Cedes cegard/Max-114 Скачать руководство пользователя страница 22

CEDES  

cegard

TM

/Max 

Operation Instructions

 

22 

part no. 101 232 

© CEDES

 

Las ventajas de la barrera luminosa 

 

Calibrado automático, tolerancia de defectos 

 

Sencilla instalación, sin lineamento 

 

Obturación de los elementos 

 

Zona de protección a alta densidad 

 

Robusta y muy fiable 

 

Diagnostica integrada 

 

Aplicaciones (pag. 3) 

cegard

TM

/Max

 es ideal para un mayor confort y 

seguridad en las puertas automáticas de cualquier 
ascensor. 
 
Los kits de modernización completos, con una 
gran cantidad de accesorios o de configuraciones 
especiales se encuentran a disposición 
 

cegard

TM

/Max

 no se debe utilizar como pro-

tección contra maquinas peligros en atmósferas 
explosivas o radiactivas. 

 

Descripción 

Un campo de protección muy denso ha sido colo-
cado entre el borde emisor E y el borde receptor 
R. La potencia de los rayos luminosos es regulada 
constantemente, de manera que se corrigen las 
imprecisiones del ajustamiento, las suciedades o 
la influencia de luces parasitas y reconoce auto-
máticamente el modo de trabajo. El aparato se 
prueba constantemente y cierra los elemento de 
emisión o recepción por separado sin perdida de 
funciones. Estas características dan a 

ce-

gard

TM

/Max

 una grandísima fiabilidad. La entra-

da de una persona en el campo se reconoce in-
mediatamente y (la parada, el relé) se rectifica. La 
obturación puede ser suprimida quitando el puen-
te JP1. 
 

cegard

TM

/Max-74 

max. 1 elemento 

cegard

TM

/Max-114 

max. 2 elementos 

cegard

TM

/Max-154 

max. 2 elementos 

 
Para razones de seguridad, dos elementos 
defectivas no se pueden situar juntas. In este 
caso, el área de protección esté invalido.  
Si dos elementos defectivas situaran juntas, la 
salida del relé se quedaría encendid. 
 
La obturación tiene que estar inactiva, quitando el 
puente JP1, si existen leyes o prescripciones na-
cionales. En ese caso todos los rayos luminosos 
se usan para la detención en la zona de vigilancia. 

 

Modo inactivo 

La barrera luminosa puede ser desactiva, para la 
manutención de los ascensores. Desplazar la 
mano lentamente de arriba hacia abajo, el relé tira 
alrededor de 10 sec. y el bip se activa de manera 
intermitente. 
 

Instalación 

La calibración automática permite el omitir el aju-
ste hasta que las barreras opticas por tanto 
tiempo como los bordes ópticos están en el 
ángulo del borde contrario (pag. 4) 
 
Para 

la instalación de los bordes ópticos

 tener 

cuidado en los siguientes puntos que (pag. 4, 
ilustraciones 

 

 

salidas de los dos cables en la misma dirección 

 

que las tuercas estén apretadas correctamente. 

 

que los bordes ópticos no estén curvados o 
sometidos a fuerzas de tensión o de torsión 

 

el cable no debe estar tenso o cizallado 

 

que el cable esté fijado y colocado con un rayo 
de curva de mas de 80 mm 

 

evitar lo más posible suciedad en los bordes 
ópticos 

 

evitar que el cable entre en contacto con 
líquidos que contengan aceite 

 

cuando esté en servicio, el campo debe estar 
libre de objetos como batientes de puertas, 
cable, etc. 

 

evitar interferencias con otras fuentes 
infrarrojas como otros tipos de barreras 
luminosas, lamparas fluorescentes o luz solar 
directa. 

 

Instalación de modulo de control: 

 

Empalmar con la toma de tierra (resistencia < 
10 

) de la alimentación. 

 
Instalación de accessories 

 

Vejo las instructiones des los accessoires 

Содержание cegard/Max-114

Страница 1: ...Max 154 Deutsch English Fran ais Italiano Espa ol Chinese manufactured under ISO9001 EN46001 IMPORTANT NOTE FOLLOW CAREFULLY THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL FAILURE TO DO SO MAY CAUSE CUSTOMER...

Страница 2: ...andard 101 231 Standard A Controller universal power supply 17 240 VAC DC with test input 102 335 Optional 102 335 Optional 102 335 Optional 102 335 Optional A Controller power supply 24 VAC DC 102 33...

Страница 3: ...sliding doors Application Restrictions CAUTION DO NOT USE THIS LIGHT CURTAIN FOR THE PROTECTION OF DANGEROUS MA CHINERY NOR IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES NOR RADIOACTIVE ENVIRON MENTS USE ONLY SPECIFIC AND...

Страница 4: ...cegardTM Max Operation Manual 4 part no 101 232 CEDES Installation M 4 x 25 IP65 Receiver R Emitter E IP65 20 20 10 min 80 mm no oil E R 100 000 lux E R E R E R R E Other light sources Other light so...

Страница 5: ...C 8 A min 5 VDC 10 mA 0 10 s Timer JP1 WAGO6 x 5 08 Switch Test Input optional 102 333 15 25 VAC 15 30 VDC 24 V GND common nc no 0 VDC 24 VDC 101 231 102 335 17 240 VAC DC N P common nc no 0 VDC 24 VD...

Страница 6: ...CEDES cegardTM Max Operation Manual 6 part no 101 232 CEDES cegardTM Max 74E 74U opto edges 4 5 4 5 12 16 Dimensions in mm...

Страница 7: ...Operation Manual cegardTM Max CEDES CEDES part no 101 232 7 cegardTM Max 114 opto edges 4 5 4 5 12 16 Dimensions in mm...

Страница 8: ...CEDES cegardTM Max Operation Manual 8 part no 101 232 CEDES cegardTM Max 154 opto edges 4 5 4 5 12 16 Dimensions in mm...

Страница 9: ...cegardTM Max CEDES CEDES part no 101 232 9 cegardTM Max control unit 250VAC 8A 250VAC 8A 250VAC 8A 250VAC 8A 125VDC 0 5A 125VDC 0 5A 125VDC 0 5A 125VDC 0 5A 30VDC 8A 30VDC 8A 30VDC 8A 30VDC 8A Dimensi...

Страница 10: ...efekten Elemente nicht nebeneinander lie gen Das Schutzfeld k nnte in diesem Bereich Objekte nicht mehr optimal detektieren Sind jedoch zwei nebeneinander liegende Elemente defekt oder abgedeckt bleib...

Страница 11: ...ger t Artikelnr 102 335 Eingang 24 VDC Normalbetrieb Eingang 0 VDC Test Lichtvorhang inaktiv Dauer des negativen Testpulses min 300ms Ansprechzeit des Relais nach Test max 200ms Reinigung der Optoleis...

Страница 12: ...onen und Schock IEC 68 2 6 Konformit tserkl rung CEDES AG erkl rt die Konformit t f r Produkt Lichtvorhang cegardTM Max alle Typen inklusive Progard L LVH 24sd EU Richtlinien EMV 89 336 EC ge ndert 92...

Страница 13: ...Max 154 max 2 elements For safety reasons the blocked or defective ele ments may not be situated next to each other The protection field can not detect objects within this area However if two element...

Страница 14: ...rmal operation Input 0 VDC test light curtain inactive Time of negative test pulse is min 300 ms Rise time of relay after test is max 200 ms Cleaning of opto edges Use soapy water only Any use of scra...

Страница 15: ...of conformity CEDES AG declares conformity in sole responsibility that the Products Light curtain cegardTM Max all types including Progard L LVH 24sd EC directives EMC 89 336 EC amended 92 31 EC and...

Страница 16: ...ou d fectueux ne doivent pas tre plac s l un c t de l autre Le champ de protection ne pourrait plus d tecter optimal des objects dans cette zone Mais si deux l ments couverts ou d fectueux sont plac s...

Страница 17: ...tion Seulement en unit de contr le No 102 335 24 VDC op ration normale 0 VDC test barri re lumineuse inactive L impulsion pour le test doit tre au min 300 ms Temps de r ponse du relais apr s l impulsi...

Страница 18: ...et choc IEC 68 2 6 D claration de conformit CEDES AG d clare la conformit en seule responsabilit que les Produits La barri re immaterielle cegard TM Max tous les types inclus Progard L LVH 24sd EC dir...

Страница 19: ...e gli elementi difettosi o coperti non possono stare uno accanto all altro L oggetto non pu essere registrato cosi dalla zona protettiva Se ci sono due elementi difettosi o coperti uno acconto all alt...

Страница 20: ...ova opzionale Solamente per unit di controllo opzionale no 102 335 Entrata 24 VDC operazione normale Entrata 0 VDC prova barriera luminosa inattiva Tempo del test negativo minimo 300 ms Tempo di rispo...

Страница 21: ...ioni e shock IEC 68 2 6 Dichiarazione di conformit CEDES AG diciara la conformit e si dichiara solo responsabile dei Prodotti La barriere eletronica cegardTM Max tutti i tipi incluso Progard L LVH 24...

Страница 22: ...vas no se pueden situar juntas In este caso el rea de protecci n est invalido Si dos elementos defectivas situaran juntas la salida del rel se quedar a encendid La obturaci n tiene que estar inactiva...

Страница 23: ...r modulo de control no 102 335 opcional Entrada 24 VDC operaci n normal Entrada 0 VDC test barrera luminosa desacti vada Tiempo de pulsos de test negativo m nimo 300 ms Tiempo di respuesta dopo el tes...

Страница 24: ...2 6 Declaraci n de conformidad CEDES AG declara la conformidad bajo su responsabilidad que los Productos cegardTM Max todos los tipos includo Progard L LVH 24 sd Directivas EC EMC 89 336 EC modificad...

Страница 25: ...cegardTM Max CEDES CEDES part no 101 232 25...

Страница 26: ...CEDES cegardTM Max 26 part no 101 232 CEDES...

Страница 27: ...cegardTM Max CEDES CEDES part no 101 232 27...

Страница 28: ...24 VAC DC 102 333 Configurations to specific requirements of local elevator authorities on request Universal Nudging Controller UNC 700 on request CEDES worldwide www cedes com Switzerland CEDES AG He...

Отзывы: