Cebora MIG 2035/MD JAGUAR DOUBLE PULSE Скачать руководство пользователя страница 7

Il display visualizza la sigla OF =OFF = Spento
Se si preme il tasto il display visualizza la sigla On =
Attivo.
Se si attiva la funzione, premendo il pulsante torcia, com-
paiono in sequenza le sigle:

- SC (Corrente di start) 
Regolazione 1 - 20 (10 -200%) della velocità del filo
corrispondente alla corrente di saldatura impostata
con la manopola nei programmi di saldatura.
Regolazione del costruttore 13 (130%). Si modifica
con i tasti R
- Slo (Slope)
Regolazione 0,1 - 10 sec, regolazione del costruttore
0,5. Si modifica con i tasti R
Definisce il tempo di raccordo tra la prima corrente
(SC) e la corrente di saldatura impostata con la mano-
pola nei programmi di saldatura e tra la corrente di
saldatura e la terza corrente CrC di "crater filler". 
- CrC Corrente di "crater filler"
Regolazione 1 - 20 (10 -200%) della velocità del filo
corrispondente alla corrente di saldatura impostata
con la manopola nei programmi di saldatura.
Regolazione del costruttore 6 (60%). Si modifica con
i tasti R.
Come funziona praticamente:
La saldatura avviene in automatico cioè i tempi d'e-
secuzione sono decisi dall'operatore.
Particolarmente consigliata per la saldatura MIG
dell'Alluminio.
Sono disponibili tre correnti richiamabili in saldatura
tramite il pulsante di start della torcia. 
La saldatura inizia alla pressione del pulsante torcia,
la corrente di saldatura richiamata sarà quella impo-
stata con la funzione SC (nel caso specifico 13
=130%). Questa corrente verrà mantenuta fino a
quando il pulsante torcia è tenuto premuto; al rilascio
la prima corrente si raccorda alla corrente di saldatu-
ra, impostata con la manopola B, nel tempo stabilito
dalla funzione Slo (nel caso specifico 0,5 sec) e verrà
mantenuta fino a quando il pulsante torcia non sarà
ripremuto. Alla successiva pressione del pulsante tor-
cia la corrente di saldatura si raccorderà alla terza
corrente o corrente di "crater-filler ", impostata con la
funzione CrC (nel caso specifico 6 = 60%), nel tempo
stabilito dalla funzione Slo (nel caso specifico 0,5 sec)
e verrà mantenuta fino a quando il pulsante torcia
viene tenuto premuto. Al rilascio del pulsante la sal-
datura s'interrompe.

Se non si attiva questa funzione, premendo il pulsante
torcia si attiva la funzione successiva

• PrF (Pre-gas) 
Attiva in tutti programmi di saldatura.
Regolazione 0,0 - 9,9 sec. Impostazione 0,1 sec. Si modi-
fica con i tasti R.

• PoF (post-gas)
Attiva in tutti programmi di saldatura.
Regolazione 0,1 - 9,9 sec. Impostazione 3,0 sec. Si modi-
fica con i tasti R.

• Acc (Accostaggio)
Attiva solo nei programmi di saldatura pulsato siner-
gico.
Regolazione Auto - 1-99%
E' la velocità del filo, espressa in percentuale della velo-

cità impostata per la saldatura, prima che lo stesso toc-
chi il pezzo da saldare.
N.B: Questa regolazione è importante per ottenere sem-
pre buone partenze.
Regolazione del costruttore "Au" automatico.
Si modifica con i tasti R. Se, una volta modificato, si
vuole ritornare all'impostazione del costruttore premere
contemporaneamente i tasti e  fino alla comparsa
della sigla "Au" sul display Q.

• bb (Burn - back)
Attiva in tutti programmi di saldatura.
Regolazione 00 - 99. Regolazione del costruttore "Au"
automatico.
Serve a regolare la lunghezza del filo uscente dall'ugello
gas dopo la saldatura. A numero maggiore corrisponde
maggiore bruciatura del filo.

• PPF (Push Pull Force)
Regola la coppia di traino del motore della torcia del push
pull.
Serve a rendere lineare l'avanzamento del filo.
Regolazione 9/-9, regolazione del costruttore 0. 
Si modifica con i tasti R.

• dP  (doppia pulsazione)

Questo tipo di saldatura fa variare l’intensità di corrente
tra due livelli di velocità di filo così da ottenere una
penetrazione più costante e un aspetto estetico del cor-
done simile a quello che si ottiene con la saldatura TIG.
Default OF OFF Spento
Modi di funzionamento

On = La saldatrice funziona con le impostazioni dell’o-
peratore (modo manuale).
Au = La saldatrice funziona con le impostazioni del
costruttore; se queste regolazioni vengono ritoccate la
saldatrice passa in ”modo manuale”cioè in On 
N.B. Informazioni per l’attivazione veloce di questo
tipo di saldatura si trovano nella descrizione del
tasto O

• Fdp (Doppia pulsazione)
Il display visualizza la sigla Fdp (frequenza doppia
pulsazione).
Il display visualizza la sigla OF (spento).
Premere il tasto per selezionare la frequenza di lavoro
(regolazione da 0,5 a 5 Hz .
Il valore scelto viene visualizzato dal display Q.

Una volta regolata la frequenza di lavoro Fdp, premendo
il pulsante torcia compaiono le seguenti sigle:

- ddP (differenza in metri/minuto della doppia pulsazione).
Premere il tasto per selezionare i metri al minuto
(regolazione da 0,1 a 3 m) che verranno sommati e sot-
tratti alla velocità di riferimento (default 1m/min).
Il valore scelto viene visualizzato dal display Q.

- bdP 
Questo è il tempo di durata della velocità di filo più alta,
cioè della corrente maggiore. Viene espresso in percentuale
del tempo ricavato dalla frequenza Fdp (vedi figura 3).
Premere il tasto per regolare la percentuale .
Regolazione tra 25 e 75% ( default 50% ).

7

Содержание MIG 2035/MD JAGUAR DOUBLE PULSE

Страница 1: ...DER A FIL Page 25 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO Pag 33 P MANUAL DE INSTRU ES PARA MAQUINA DE SOLDAR A FIO Pag 41 Parti di ricambio e schemi elettrici Spare parts and wiring diagrams...

Страница 2: ...ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio costruito in conformit alle indica zioni contenute nella norma armonizzata EN50199 e deve essere usato solo a scopo professionale in un ambiente industriale Vi poss...

Страница 3: ...a Quando si utilizzano i programmi convenzionali il display G visualizza la velocit in metri al minuto S 3 Quando si utilizzano i programmi sinergici pulsati o convenzionali il display G visualizza la...

Страница 4: ...zzato dal lampeggio del led H Per disinseri re la funzione ripetere la pressione lunga fino a quando il led H non smette di lampeggiare P Manopola di regolazione Nei programmi convenzionali Regolazion...

Страница 5: ...ogramma pre scelto sia compatibile con il materiale e il tipo di gas Utilizzare rulli trainafilo con gola ad U per fili di alluminio e con gola a V per gli altri fili 4 1 1 Collegamento del tubo gas L...

Страница 6: ...r indicare al display G la velocit in metri al minuto del filo N B La velocit verr indicata prima di saldare perch dopo la saldatura il display G visualizzer la corrente usata e il led A rester acceso...

Страница 7: ...ione 0 1 9 9 sec Impostazione 3 0 sec Si modi fica con i tasti O e R Acc Accostaggio Attiva solo nei programmi di saldatura pulsato siner gico Regolazione Auto 1 99 E la velocit del filo espressa in p...

Страница 8: ...ne visualizzato l ultimo programma memorizzato Dopo 5 sec secondi dall ultima pressione dei tasti R e O la macchina pronta per saldare Prima di saldare con un programma memorizzato il display G ne vis...

Страница 9: ...OMAGNETIC COMPATIBILITY This machine is manufactured in compliance with the instructions contained in the harmonized standard EN50199 and must be used solely for professional purposes in an industrial...

Страница 10: ...a tion CEI 26 10 CENELEC HD 427 3 2 CONTROLS ON THE FRONT PANEL A Yellow Hold LED Signals that the current shown on display G is the one S actually used in welding Activated at the end of each welding...

Страница 11: ...n spot welds O Key Pressing and releasing this key increases the numerical value of the display Q When pressed together with the key R allows selection of the service and memory functions and saves pr...

Страница 12: ...on central adapter AA is operated AC CONNECTOR TYPE DB9 RS 232 To be used for updating the microprocessor programs 3 3 CONTROLS ON THE REAR PANEL T Gas hose fitting U Switch Turns the machine on and o...

Страница 13: ...lly designed for aluminum and never use them for other materials For welding aluminum you must use the torch PULL 2003 Art 2003 5 SERVICE FUNCTIONS The abbreviations of these functions are shown on th...

Страница 14: ...sed will be the one set using the SC function in this specific instance 13 130 This current will be kept for as long as the torch trigger is held down when released the first current changes to the we...

Страница 15: ...en Press the key R and holding it down press the key O until the flashing abbreviation P01 appears on the display G then release the buttons NOTE The flashing abbreviation indicates free programs thos...

Страница 16: ...osit copper dust or tiny shav ings Clean it periodically along with the gas lines using dry compressed air The liners are subjected to constant wear and tear and therefore must be replaced after a cer...

Страница 17: ...ktronischen Ger ten Herzschrittmacher m ssen daher ihren Arzt befragen bevor sie sich in die N he von Lichtbogenschwei Schneid Brennputz oder Punktschwei prozessen begeben EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schne...

Страница 18: ...tur berschritten wird den Betrieb der Maschine sperrt In diesem Zustand bleibt der L fter eingeschaltet und auf dem Display G erscheint das blinkende K rzel OPn S 3 INSTALLATION Sicherstellen dass die...

Страница 19: ...empfohlenen Nullstellung K rzel OPn blinkend wenn die T r des Motoreinbauraums ge ffnet ist K rzel OPn blinkend bei Ansprechen des Thermostaten Bei den Dienstfunktionen siehe Kapitel 5 f r ausf hrli c...

Страница 20: ...tung f r Schwei ungen mit h herer Temperatur und geringe rer Eindringung Drehung des Potentiometers in Richtung f r k ltere Schwei ungen mit gr erer Eindringung Beim Schwei en mit einem synergetischen...

Страница 21: ...nnertaster dr cken um den Draht zu f rdern bis er aus dem Brenner austritt o Achtung Den Brennerhals w hrend des Austretens des Drahts vom Gesicht fernhalten Die Stromd se einschrauben und sicherstell...

Страница 22: ...und dem mit dem Regler B in den Schwei pro grammen eingestellten Schwei strom fest Funktionsweise Das Schwei en erfolgt im Handbetrieb 2 Takt Man beginnt den Schwei prozess mit dem Strom der dem in S...

Страница 23: ...ners Mit dieser Einstellung wird die Linearit t der Drahtf rderung gew hrleistet Einstellbereich 9 9 Einstellung des Herstellers 0 Zum ndern dienen die Tasten O und R dP Doppelimpuls Bei diesem Schwei...

Страница 24: ...et tigung der Tasten R und O ist die Maschine bereit zum Schwei en Vor dem Schwei en mit einem gespeicherten Programm zeigt das Display G dessen Nummer an Beginnt man mit dem Schwei en zeigt das Displ...

Страница 25: ...arc d cou page d criquage ou soudure par points EXPLOSIONS Ne pas souder proximit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et...

Страница 26: ...cordon d alimentation en s assurant que le conducteur vert jaune est reli la borne de terre La capacit de l interrupteur magn tothermique ou des S fusibles en s rie l alimentation doit tre gale au cou...

Страница 27: ...symbole SYNERGIC au milieu de la plage de r glage ce symbole repr sente le r glage recommand par le fabricant A l aide de ce bouton il est possible de corriger la valeur de la longueur d arc La variat...

Страница 28: ...ur num rique de la grandeur affich e par le display G ou bien les sigles On OF Au A SP 0 1 2 4 Pour plus d clair cissements lire le chapitre 5 dans le menu des m moires indique le num ro de pro gramme...

Страница 29: ...l acier souder Il est bien d employer toujours des fils de bonne qualit tout en vitant de souder avec des fils rouill s qui pourraient provoquer des d fauts de soudure Eviter de souder sur des pi ces...

Страница 30: ...lage de r glage 1 20 10 200 de la vitesse du fil correspondant au courant de soudure d fini l aide du bouton B dans les programmes de soudure R glage du fabricant 13 130 Peut tre modifi l aide des tou...

Страница 31: ...C est le temps de dur e de la vitesse du fil la plus lev e notamment le courant le plus lev Est exprim en pourcentage du temps obtenu de la fr quence Fdp voir figure 3 Appuyer sur la touche O pour r g...

Страница 32: ...se protection gaz Cette buse doit tre d gag e p riodiquement des projec tions m talliques Si d form e ou bien ovalis e il faut la remplacer Buse porte courant Seulement un bon contact entre cette buse...

Страница 33: ...miento o soldadura por puntos EXPLOSIONES No soldar en proximidad de recipientes a pre si n o en presencia de polvo gas o vapores explosivos Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presi...

Страница 34: ...amari llo verde est conectado al enchufe de tierra S El interruptor magneto t rmico o de los fusibles en serie con la alimentaci n debe ser igual a la corriente I1 absorbida por la m quina 3 1 Puesta...

Страница 35: ...icos el ndice de esta manecilla deber estar situado en el s m bolo SYNERGIC en el centro de la regulaci n este s mbolo representa la regulaci n aconsejada por el constructor Con esta manecilla se podr...

Страница 36: ...medida visualizada mediante el display G o las siglas On OF Au A SP 0 1 2 4 Leer el cap tulo 5 para mayores aclaraciones En el men de las memorias indica el n mero de pro grama al que se refiere la m...

Страница 37: ...siempre oportuno usar hilos de buena calidad evitar soldar con hilos oxidados que podr an provocar defectos en la soldadura Evitar soldar en piezas oxidados o que presentan man chas de aceite o de gra...

Страница 38: ...0 200 de la velocidad del hilo correspondiente a la corriente de soldadura pro gramada con la manecilla B en los programas de soldadura Regulaci n del constructor 13 130 Se modifica con las teclas O y...

Страница 39: ...mar n o restar n a la velocidad de referencia default 1m min El valor elegido viene visualizado por el display Q bdP Este es el tiempo de duraci n de la velocidad de hilo m s alta es decir de la corri...

Страница 40: ...R y manteni ndola presionada presionar breve mente y soltar la tecla O 7 MANTENIMIENTO Tobera de protecci n gas Esta tobera deber ser limpiada peri dicamente de las salpicaduras met licas Si fuese de...

Страница 41: ...sedura ou soldagem por pontos EXPLOSOES N osoldarnasproximidadesderecipientes press o ou na presen a de p s gases ou vapores explosivos Manejar com cuidado as bombas e os reguladores de press o utiliz...

Страница 42: ...o ao pino de encaixe de terra A capacidade do interruptor magne S tot rmico ou dos fus veis em s rie na alimenta o deve ser igual corrente I1 absorvida pela m quina 3 1 FUNCIONAMENTO A instala o da m...

Страница 43: ...rogramas sin rgicos e programas pulsados sin r gicos o ndice deste man pulo deve ser colocado no s mbolo SYNERGIC no centro da regula o este s m bolo representa a regula o recomendada pelo fabri cante...

Страница 44: ...isualizada atrav s do display G ou ent o as siglas On OF Au A SP 0 1 2 4 Ler o cap tulo 5 para maiores informa es No menu das mem rias indica o n mero de programa ao qual se refere a memoriza o ou a c...

Страница 45: ...oldar sempre oportuno usar fios de boa qualidade evitar sol dagem com fios enferrujados que podem causar defeitos na soldadura Evitar soldagem em pe as enferrujadas ou que apre sentem manchas de leo o...

Страница 46: ...pondente corrente de soldadura definida com o man pulo B nos programas de soldadura regula o do fabricante 13 130 Modifica se com as teclas O e R Slo Slope regula o 0 1 10 seg regula o do fabricante 0...

Страница 47: ...mais alta do fio isto da corrente maior indicado em percenta gem do tempo obtido da frequ ncia Fdp consultar a figura 3 Carregar no bot o O para regular a percentagem Regula o entre 25 e 75 por defei...

Страница 48: ...ortanto necess rio limpar frequentemente o bico e se necess rio substitu lo C O bico porta porta corrente deve estar sempre bem apertado no corpo da tocha Os ciclos t rmicos subme tidos pela tocha pod...

Страница 49: ...49...

Страница 50: ...17 15 14 13 10 36 34 24 67 33 11 12 9 6 8 5 4 3 1 75 7 28 32 35 31 39 30 29 20 27 26 25 2 La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre numero di arti colo matricola e data di acquisto della...

Страница 51: ...ONE DESCRIPTION 49 SUPPORTO SECONDARIO SECONDARY SUPPORT 50 TRASFORMATORE DI POTENZA POWER TRANSFORMER 51 IMPEDENZA CHOKE 52 FONDO BOTTOM 53 DISSIPATORE RADIATOR 54 ISOLAMENTO INSULATION 55 CAVO RETE...

Страница 52: ...ECTION 426 TRAINAFILO COMPLETO COMPLETE WIRE FEED 427 INGRANAGGIO GEAR 428 RULLO TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER 429 POMELLO KNOB 442 GRUPPO TRAINAFILO WIRE FEED UNIT 464 MOTORIDUTTORE DESTRO LEFT WIRE FE...

Отзывы: