background image

39

C.  Hitsauslanka ja langansyöttöyksikkö ovat jännitteisiä 

hitsauksen aikana. Pidä kädet ja metalliesineet etäällä 

niistä. 

1.  Hitsauspuikon tai kaapelin aiheuttamat sähköiskut 

ovat hengenvaarallisia. Suojaudu asianmukaisesti 

sähköiskuvaaralta.

1.1 Käytä eristäviä käsineitä. Älä koske hitsauspuikkoa 

paljain käsin. Älä käytä kosteita tai vaurioituneita käsi-

neitä.

1.2 Eristä itsesi asianmukaisesti hitsattavasta kappalees-

ta ja maasta.

1.3 Irrota pistotulppa ennen kuin suoritat toimenpiteitä 

laitteeseen. 

2.  Hitsaussavujen sisäänhengitys saattaa olla terveydel-

le haitallista.

2.1 Pidä pääsi etäällä hitsaussavuista.

2.2 Poista savut koneellisen ilmanvaihto- tai poistojärjes-

telmän avulla.

2.3 Poista hitsaussavut imutuulettimen avulla.

3.  Hitsauksessa syntyvät kipinät saattavat aiheuttaa rä-

jähdyksen tai tulipalon.

3.1 Pidä syttyvät materiaalit etäällä hitsausalueelta.

3.2 

Hitsauksessa syntyvät kipinät saattavat aiheut-

taa tulipalon. Pidä palonsammutinta laitteen välittö-

mässä läheisyydessä ja varmista, että paikalla on aina 

henkilö, joka on valmis käyttämään sitä.

3.3 Älä koskaan hitsaa suljettuja astioita.

4.  Valokaaren säteet saattavat aiheuttaa palovammoja 

silmiin ja ihoon.

4.1 Käytä kypärää ja suojalaseja. Käytä asianmukaisia 

kuulosuojaimia ja ylös asti napitettua työpaitaa. Käytä 

kokonaamaria ja suodatinta, jonka asteluku on asian-

mukainen. Käytä koko kehon suojausta.

5.  Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä tai siihen suoritetta-

via toimenpiteitä.

6.  Älä poista tai peitä varoituskilpiä.

  2 YLEISKUVAUS

2.1  MÄÄRITELMÄT

Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on antaa riittävät 

tiedot hitsauslaitteen asennukseen, käyttöön ja huoltoon 

valtuutetuille henkilöille.

Tämä laite on vakiojännitelähde, joka sopii MIG/MAG ja 

OPEN-ARC hitsauksiin.

Tarkista vastaanoton yhteydessä, etteivät sen osat ole 

rikki tai viallisia.

Hitsauslaitteen hankkijan on esitettävä mahdolliset 

menetyksiin tai vaurioihin liittyvät valitukset laitteen 

myyjälle. Ilmoita tuotteen nimi ja sen sarjanumero aina, 

kun kaipaat hitsauslaitteeseen liittyviä lisätietoja.

2.2  TEKNISTEN TIETOJEN SELITYKSET

Laite on valmistettu seuraavien standardien mukaan: IEC 

60974.1 - IEC 60974.3 - IEC 60974.10 Cl. A  - IEC 61000-3-

11 (kts. huomautus 2) -  IEC 61000-3-12 (kts. huomautus 2).

N°. 

Sarjanumero, joka on ilmoitettava aina  

 

hitsauslaitteeseen liittyvien kysymysten  

 

yhteydessä.

  

  kolmivaiheinen muuntaja - tasasuuntain.

 

Tasaiset ominaisuudet. 

MIG/MAG. Sopii kelalla olevalla hitsauslangalla   

 

tapahtuvaan hitsaukseen.

I2 max 

Hitsausvirta

 

Tämä arvo ilmaisee suurimman mahdollisen  

hitsausvirran.

U0. Toisiotyhjäkäyntijännite 

X. 

Kuormitettavuus prosentteina. 

 

Kuormitettavuus osoittaa sen ajan 

prosentteina, jonka hitsauslaite kykenee  

toimimaan tietyllä virralla 10 minuutin aikana 

ilman että toiminta aiheuttaa ylikuume 

 

nemisia.

I2. Hitsausvirta 

U2. 

Sekondäärijännite hitsausvirralla I2

U1. 

Sähkövirran nimellisjännite.

1~ 50/60Hz  Kolmivaihevirta 50 tai 60 Hz.

3~ 50/60Hz  Kolmivaihevirta 50 tai 60 Hz.

I1 max 

Suurin ottoteho.

I1 eff 

Käyttösuhteen mukainen ottotehon 

 

maksimi arvo.

IP21S 

Rungon suojausaste.

 

Koteloinnin suojausluokka 1-luokka toinen 

numero, tarkoittaa, että tämä laite voidaan 

varastoida, mutta sitä ei voida käyttää 

ulkona sateessa jos sitä ei ole suojattu 

sateelta. 

S

 

Sopii käytettäväksi tiloissa, joissa riski on    

tavallista suurempi.

HUOMAUTUKSIA: 

1-Laite on suunniteltu saasteluokan 3 mukaisilla alueilla 

työskentelyyn (kts. IEC 60664).

2-Tämä laite on IEC 61000-3-11-standardin mukainen 

ehdolla, että käyttäjän laitteiston ja julkisen verkon 

liityntäpisteen sallittu maksimi-impedanssi Zmax on 

pienempi tai yhtä suuri kuin 0,088 (Art. 643) - 0,132 (Art. 

647). Laitteen asentajan/käyttäjän vastuulla on varmistaa 

tarvittaessa sähkölaitokselta kysymällä, että laite on 

liitetty sähköverkkoon, jonka sallittu maksimi-impedanssi 

Zmax on pienempi tai yhtä suuri kuin 0,088 (Art. 643) - 

0,132 (Art. 647).

2.3  SUOJIEN KUVAUS

2.3.1 Ylikuormitussuoja 

Tämä laite on varustettu lämpösuojalla joka pysäyttää 

koneen jos sen lämpötila nousee käytön aikana liian 

korkeaksi. Näin tapahtuessa koneen tuuletin jatkaa 

pyörimistä.

 3   ASENNUS

• 

Laitteen asennuksen saavat suorittaa ainoastaan 

ammattihenkilöt

.

• 

Kaikki kytkennät on suoritettava voimassa olevien 

normien sekä työtapaturmien ehkäisyyn liittyvien 

asetusten mukaisesti (CEI 26-23 - IEC/TS 62081)

.

Varmista, että liitäntäjännite on laitteen liitäntäjohdossa 

olevan merkinnän  mukainen.   Jos  laitteeseen  ei  vielä 

asennettu pistotulppaa, asenna sellainen pistotulppa 

Содержание EVO 450 TS SYNERGIC

Страница 1: ...JSEAPPARAT TIL TR DSVEJSNING side 44 NL GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG LASMACHINE pag 50 S INSTRUKTIONSMANUAL F R TR DSVETS sid 56 GR ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUHV SUGKOLLHSHS ME NHMA sel 62 10 07 2016 3 3...

Страница 2: ...orpo Non stare mai tra il cavo di massa e quello della pinza portaelettrodo o della torcia Se il cavo di massa si trova sulla destra dell operatore anche quello della pinza portaelettrodo o della torc...

Страница 3: ...tore raddrizzatore trifase Caratteristica piatta MIG MAG Adatto per saldatura a filo continuo I2 max Corrente di saldatura non convenzionale Il valore rappresenta il limite max ottenibile in saldatura...

Страница 4: ...ffreddamento optional Togliere i 2 appoggi bombola A fissati sul pannello posteriore B della saldatrice Svitare i 2 pomelli C sfilare indietro il supporto bombola mobileD montareilsupportoEdelgruppodi...

Страница 5: ...are la bombola sul porta bombola della saldatrice fissandola conle cinghieindotazione alpannelloposteriore della macchina Controllare periodicamente lo stato di usura delle cinghie e se necessario ric...

Страница 6: ...lla lancia terminale mentre il filo fuoriesce Avvitare l ugello portacorrente assicurandosi che il diametro del foro sia pari al filo utilizzato Montare l ugello gas 5 3 SALDATURA DEGLI ACCIAI AL CARB...

Страница 7: ...RE In caso di manutenzione all interno dell apparecchio as sicurarsi che l interruttore sia in posizione O e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete Periodicamente inoltre necessario pu...

Страница 8: ...k cable should also be on your right side Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being welded cut Do not work next to welding cutting power source EXPLOSIONS Do not w...

Страница 9: ...nal welding current This value represents the max limit attainable in welding U0 Secondary open circuit voltage X Duty cycle percentage The duty cycle expresses the percentage of 10 minutes during whi...

Страница 10: ...the 2 cylinder supports A fastened to the rear panel B of the welding machine Unscrew the 2 knobs C slide the mobile cylinder support D back mount the cooling unit support E on the rear panel B and s...

Страница 11: ...e gas hose Position the cylinder on the cylinder holder of the welding machine using the straps provided to fasten it to the rear panel of the machine Periodically check for wear on the straps and ord...

Страница 12: ...rom the gun tube assembly while the wire is coming out Screw the contact tip back on making sure that the hole diameter is the same as that of the wire used Assemble the gas nozzle 5 3 WELDING CARBON...

Страница 13: ...n the case of maintenance inside the machine make sure that the switch is in position O and that the power cord is disconnected from the mains It is also necessary to periodically clean the interior o...

Страница 14: ...as Massekabel so nahe wie m glich an der Schwei oder Schneidstelle an das Werkst ck anschlie en Nicht in der N he der Stromquelle arbeiten EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he vo...

Страница 15: ...74 1 IEC 60974 3 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 siehe Anm 2 IEC 61000 3 12 siehe Anm 2 Nr Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Schwei maschine stets angegeben werden Dreiphasiger Transformat...

Страница 16: ...und folglich den einwandfreien Betrieb beeintr chtigen Daher muss je nach den Umgebungs und Betriebsbedingungen sichergestellt werden dass die internen Komponenten stets sauber sind Zur Reinigung mus...

Страница 17: ...werden 3 3 EXTERNE ANSCHL SSE 3 3 1 Anschlu der Masseklemme Den Anschluss des Massekabels an die Steckbuchse V der Schwei maschine und die Masseklemme am Werkst ck anschlie en 3 3 2 Anordnen der Flas...

Страница 18: ...en ist Abb 7 E H F G 5 SCHWEISSPROZESS 5 1 Inbetriebnahme Sicherstellen dass der Drahtdurchmesser dem auf der Drahttransportrolle angegebenen Durchmesser entspricht und dass das gew hlte Programm mit...

Страница 19: ...kminderer bereift wegen mangeln der Vorw rmung des Schutzgases CO2 Elektroventil defekt Stromd se durch Spritzer verstopft Gasaustrittsbohrungen verstopft Zugluft im Schwei bereich 2 FEHLER Schwundris...

Страница 20: ...de d coupe Ne pas travailler pr s du g n rateur EXPLOSIONS Ne pas souder proximit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et l...

Страница 21: ...1000 3 12 voir remarque 2 N Num ro matricule citer toujours pour toute question concernant le poste souder Transformateur redresseur triphas Caract ristique plate MIG MAG Indiqu pour la soudure fil co...

Страница 22: ...ionnement Par rapport au milieu et aux conditions d emploi il faut donc veiller maintenir propres les pi ces internes Le nettoyage doit se faire par un jet d air sec et propre en pr tant attention ne...

Страница 23: ...se Brancher la borne du c ble de masse sur la prise V du poste souder et raccorder la borne de masse la pi ce souder 3 3 2 Positionnement de la bouteille et raccordement du tuyau gaz Positionner la bo...

Страница 24: ...que le diam tre du fil correspond au diam tre indiqu sur le galet d entra nement fil et que le programme choisi est compatible avec la mati re et le type de gaz Utiliser des galets d entra nement fil...

Страница 25: ...ch s courants d air pr sents dans la zone de soudure 2 DEFAUT Criques de retrait CAUSES Fil ou pi ce usiner sales ou rouill s Cordon trop petit Cordon trop concave Cordon trop p n tr 3 DEFAUT Gravures...

Страница 26: ...de la pinza portae lectrodo o de la antorcha alrededor del cuerpo Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha Si el cable de masa se encuentra a la derecha...

Страница 27: ...siguientes normas IEC 60974 1 IEC 60974 3 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 ver Nota 2 IEC 61000 3 12 ver Nota 2 N N mero de matricula que deber ser citado para cualquier petici n relativa a la soldado...

Страница 28: ...l interior de la soldadora asegurarse de que el enchufe est desenchufado de la red de alimentaci n Cualquier intervenci n efectuada en el interior de la soldadora deber ser realizada por personal cual...

Страница 29: ...conectar el borne de masa a la pieza por soldar 3 3 2 Colocaci n de la bombona y conexi n del tubo de gas Colocar la bombona en el porta bombona de la soldadora sujet ndola con las correas en dotaci n...

Страница 30: ...sale el hilo Apretar la tobera portacorriente asegur ndose de que el di metro del orificio sea igual al del hilo utilizado Montar la tobera gas 5 3 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO CON PROTECCI N GA...

Страница 31: ...mantenimiento en el interior del aparato asegurarse de que el interruptor est en posici n O y que el cable de alimentaci n no est conectado a la red Peri dicamente adem s es necesario limpiar el inte...

Страница 32: ...com fita adesiva N o enrolar os cabos de massa e da pin a de suporte do el ctrodo ou do ma arico no pr prio corpo Nunca permanecer entre o cabo de massa e o da pin a de suporte do el ctrodo ou do ma...

Страница 33: ...Cl A IEC 61000 3 11 ver a nota 2 EC 61000 3 12 ver a nota 2 N N mero de matr cula que deve ser sem pre indicado em qualquer pedido que for feito em rela o m quina de soldadura Transformador rectificad...

Страница 34: ...terven o efectuada no interior da m quina de soldadura dever ser feita por pessoal qualificado 3 1 1 Montagem grupo de arrefecimento opcional Fig 2 A C D F B E Retirar os 2 apoios garrafa A fixados no...

Страница 35: ...ubo g s Posicionar a garrafa no porta garrafa da m quina de soldadura fixando a no painel posterior da m quina com as correias em dota o Controlar periodicamente o estado de desgaste das correias e se...

Страница 36: ...o manter o rosto afastado do pesco o de cisne enquando o fio estiver saindo Aparafusar o bocal porta corrente certificando se que o di metro do orif cio seja igual ao fio utilizado Montar o bocal de...

Страница 37: ...EC 60974 4 7 1 MANUTEN O DO GERADOR Em caso de manuten o no interior do aparelho certifique se que o interruptor esteja na posi o O e que o cavo de alimenta o esteja desligado da rede el ctrica Tamb m...

Страница 38: ...apeli ja maakaapeli niin ett ne kulkevat rinnakkain ja var mista jos mahdollista kiinnitt m ll ne toisiinsa teipill l koskaan kierr elektrodi hitsauskaapeleita kehosi ymp rille l koskaan asetu niin et...

Страница 39: ...974 1 IEC 60974 3 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 kts huomautus 2 IEC 61000 3 12 kts huomautus 2 N Sarjanumero joka on ilmoitettava aina hitsauslaitteeseen liittyvien kysymysten yhteydess kolmivaihei...

Страница 40: ...ta ett kone on irrotettu s hk verkosta Kaikki koneen sis puoliset toimenpiteet on teht v ammattitaitoisen henkil n toimesta 3 1 1 Vesilaitteen asennus lis varuste Kuva 2 A C D F B E Irrota hitsauskone...

Страница 41: ...asuletkun liitt minen Kiinnit kaasupullo koneen takana oleviin kaasupullon tukiin niiss olevien hihnojen avulla Tarkista m r v lein kiinnityshihnojen kunto ja vaihda ne uusiin tarvittaessa Kaasupullo...

Страница 42: ...akokoa ja ruuvaa se kiinni polttimeen Kiinnit kaasusuutin polttimeen 5 3 SUOJAKAASUN K YTT TER STEN HITSAUK SESSA Ter ksi hitsattaessa tule seuraavat seikat huomioida K yt seoskaasua tavallisesti ARGO...

Страница 43: ...tandardin CEI 26 29 IEC 60974 4 mukaan 7 1 VIRTAL HTEEN HUOLTO Jos laitteen sis puoli tarvitsee huoltoa varmista ett kytkin on O asennossa ja ett virtakaapeli on irrotettu verkosta Poista lis ksi s nn...

Страница 44: ...dkablet befinder sig til h jre for operat ren skal ogs elektrodeholdereller svejsekablet v re p h jre side Slut jordkablet til arbejdsemnet s t t som muligt p svejseeller sk reomr det Arbejd ikke ved...

Страница 45: ...ransformer ensretter Flad karakteristika MIG MAG Egnet til svejsning med kontinuerlig tr d I2 max Ikke konventionel svejsestr m V rdien repr senterer den maksimale gr nse der kan n s under svejsning U...

Страница 46: ...Montering af k lev skeanl gget optional Fjern de 2 flaskeholdere A fastgjort p svejsemaskinens bagpanel B Sl k de 2 h ndtag C tr k den mobile flaskeholder D tilbage mont r k lev skeanl ggets st tte E...

Страница 47: ...semaskinens flaskeholder og fastg r den til maskinens bagpanel v h a de medf lgende remme Kontroll r j vnligt remmenes slidtilstand og bestil nye remme ved behov Flasken skal udstyres med en trykreduk...

Страница 48: ...ets diameter stemmer overens med tr dtykkelsen af den anvendte tr d Mont r gasdysen 5 3SVEJSNINGAFKULST LMEDGASBESKYTTELSE Ved svejsning af dette materiale skal f lgende overholdes Anvend svejsegas me...

Страница 49: ...re sig at afbryderen befinder sig i position O og at forsyningskablet er frakoblet nettet Derudover er det periodisk n dvendigt at reng re apparatets indre for aflejret metalst v ved at bruge trykluft...

Страница 50: ...ator werkzaamheden verricht ONTPLOFFINGEN Las niet in de nabijheid van houders onder druk of in de aanwezigheid van explosief stof gassen of dampen Alle cilinders en drukregelaars die bij laswerkzaamh...

Страница 51: ...ing met de volgende normen IEC 60974 1 IEC 60974 3 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 zie opmerking 2 IEC 61000 3 12 zie opmerking 2 N Serienummer dat altijd dient te worden vermeld bij vragen betreffen...

Страница 52: ...afhankelijk van de omgeving en de werkomstandigheden de interne onderdelen schoon te houden Blaas de onderdelen schoon met schone droge perslucht en wees hierbij voorzichtig dat u het apparaat niet b...

Страница 53: ...ansluiting aan op het contact op het lasapparaat en verbind de massaklem met het werkstuk 3 3 2 Plaatsen van de cilinder en aansluiten van de gasslang Plaats de cilinder op de cilinderhouder van het l...

Страница 54: ...paraat geleverde stekker aan op aansluiting H Fig 7 E H F G 5 LASSEN 5 1 Installatie Verzeker u ervan dat de draaddiameter overeenstemt met de diameter die is aangegeven op de draadaanvoerrol en dat h...

Страница 55: ...bevrozen regelaar wegens geen verwarming van het CO2 beschermgas defecte gasklep verstopte contacttip verstopte gasuitlaatopeningen luchtstromen in laszone 2 FOUT Krimpbarsten OORZAKEN Draad of werkst...

Страница 56: ...n eller elektrodkl mmans respektive slangpaketets kabel Om jordkabeln finns p operat rens h gra sida ska ven elektrodkl m mans respektive slangpaketets kabel befinna sig p denna sida Anslut jordkabeln...

Страница 57: ...faktor uttrycker antalet procent av 10 minuter som svetsen kan arbeta med en fast st lld str m utan att f rorsaka verhettning I2 Svetsstr m U2 Sekund rsp nning med svetsstr mmen I2 U1 Nominell sp nni...

Страница 58: ...en r tt och bl tt r r fr n anslutningen f ras in i motsvarande snabbkopplingar G p aggregatet Var uppm rksam p f rgerna Anslut effektkontaktdonet O till uttaget P och driftkontaktdonet Q till uttaget...

Страница 59: ...rt 1662 Anv nd f rl ngningskabel art 1182 5 m eller art 1182 20 10 m f r anslutning av generatorn till vagnen Vagnarnas prestanda och anv ndningsm jligheter beskrivs i respektive bruksanvisning som me...

Страница 60: ...nd svetstr d av samma kvalitet som st let som ska svetsas Det r alltid bra att anv nda tr d av god kvalitet s att Du undviker svetsning med rostig tr d som kan leda till ett d ligt svetsresultat Undv...

Страница 61: ...garanteras mellan ap paratens prim ra och sekund ra sida Undvik att tr dar na kommer i kontakt med delar i r relse eller med delar som blir varma under driften termontera samtliga ka belkl mmor som p...

Страница 62: ...u vnou pou proe vrcontai apo v thn e vkqesh sta hlektromagnhtika v pediva pre vpei na threiv ti ako vlouqe diadikasive Na frontivzei wvste kalwvdio swvmato kai labivda hlektrodivou h v tsimpivda na me...

Страница 63: ...matisth v anorqwth v trifa siko v Epivpedh idio vthta MIG MAG Kata vllhlo gia sugko vllhsh sunecizo vme nou nh vmato I2 max Reu vma sugko vllhsh mh sumbatiko v H timh v antiproswpeu vei to anw vtero o...

Страница 64: ...i gia na anuyw vnetai h mhcanh v Topoqeth vste th suskeuh v se exaerisme vno periba vllon Sko vnh akaqarsive h v otidh vpote a vlla xe vna sw vmata pou eiscwrou vn sthn suskeuh v mporou vn na bla vyou...

Страница 65: ...UNDESEIS 3 3 1 Diasu vndesh th labivda geivwsh Sunde vste to termatiko v tou kalwdivou sw vmato sthn privza th suskeuh v sugko vllhsh kai enw vste ton akrode vkth sw vmato sto komma vti pou pre vpei n...

Страница 66: ...drikh v trofodo vthsh kai o vvti to epilegme vno pro vgramma eivnai sumbato v me to uliko v kai me ton tu vpo aerivou Crhsimopoih vste kulindrike v trofodoth vsei su vrmato me aula vki se sch vma U gi...

Страница 67: ...raivthto na crhsimopoieivte Kaqaro v Argon san ae vrio prostasia Ena su vrma trofodosiva me su vnqesh kata vllhlh pro to basiko v uliko v pou qa sugkollhqeiv Crhsimopoieivte ergaleiva gia th leivansh...

Страница 68: ...E ESTA PARTE EST DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO ESTA PARTE DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO T M OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKIL KUNNALLE DETTE A...

Страница 69: ...K MARRONE BROWN J ARANCIO ORANGE I ROSA PINK CODIFICA COLORI CABLAGGIO ELETTRICO WIRING DIAGRAM COLOUR CODE L NROSA NERO PINK BLACK M GRIGIO VIOLA GREY PURPLE N BIANCO VIOLA WHITE PURPLE O BIANCO NER...

Страница 70: ...70 Art 647...

Страница 71: ...71 Art 643...

Страница 72: ...72 19 24 25 26 23 16 Art 647...

Страница 73: ...PRESA GIFAS GIFAS SOCKET 17 LATERALE FISSO FIXED SIDE PANEL 18 LATERALE DESTRO RIGHT SIDE PANEL 19 SUPPORTO BOMBOLA GAS CYLINDER SUPPORT 20 TAPPO CAP 21 RUOTA FISSA FIXED WHEEL 22 ASSALE AXLE 23 SUPPO...

Страница 74: ...74 Art 643...

Страница 75: ...16 PRESA GIFAS GIFAS SOCKET 17 LATERALE FISSO FIXED SIDE PANEL 18 LATERALE DESTRO RIGHT SIDE PANEL 19 SUPPORTO BOMBOLA GAS CYLINDER SUPPORT 20 TAPPO CAP 21 RUOTA FISSA FIXED WHEEL 22 ASSALE AXLE 23 S...

Страница 76: ...76 CEBORA S p A Via Andrea Costa 24 40057 Cadriano di Granarolo BOLOGNA Italy Tel 39 051 765 000 Fax 39 051 765 222 www cebora it e mail cebora cebora it...

Отзывы: