Cebora EVO 160 M Скачать руководство пользователя страница 64

64

te lassen staal. het verdient aanbeveling altijd draden 

van goede kwaliteit te gebruiken en het gebruik van 

verroeste draden te vermijden, aangezien dit kan leiden 

tot lasfouten.

•  Vermijd  het  lassen  van  verroeste  onderdelen  of 

onderdelen met olie- of vetvlekken.

5.5 LASSEN VAN ROESTVRIj STAAL

zorg ervoor dat de kabels correct worden aangesloten 

op het aansluitpaneel, zodat de polen overeenkomen 

(alleen voor Art. 622, 624 en 625, zie figuur 5 ).

roestvrij staal van de 300-klasse moet worden gelast met 

een beschermgas met hoog argongehalte en een klein 

percentage zuurstof (o2) of kooldioxide (co2) (ongeveer 

2%) om de boog te stabiliseren.

raak de draad niet aan met uw handen. het is belangrijk 

dat de laszone altijd schoon is, om verontreiniging van de 

lasverbinding te voorkomen.

5.6 LASSEN VAN ALUMINIUM

zorg ervoor dat de kabels correct worden aangesloten 

op het aansluitpaneel, zodat de polen overeenkomen 

(alleen voor Art. 622, 624 en 625, zie figuur 5 ).

om aluminium te lassen, moet u het volgende doen:

• Gebruik zuiver argon als beschermgas.

•  Gebruik  een  lasdraad  waarvan  de  samenstelling 

geschikt is voor het te lassen basismateriaal.

•  Gebruik  frezen  en  borstelmachines  die  speciaal 

ontworpen zijn voor aluminium en gebruik ze nooit voor 

andere materialen.

• Om aluminium te lassen, moet u de volgende toortsen 

gebruiken: Pull 2003 art. 2003 or sPool-gun art. 

1562 met de verbinding art. 1196 (alleen voor art. 622, 

627 en 641).

• NB. Wijzig de toorts op de hieronder beschreven wijze 

als u uitsluitend over een exemplaar met staaldraden 

beschikt:

• Controleer of de kabel niet langer is dan 3 meter.

• Verwijder de moer waarmee de messing kabelhuls, de 

gasopeningen de stroomgeleidende opening vastgezet 

zijn en verwijder vervolgens de kabelhuls.

• Breng de kabelhuls Art. 1929 aan en controleer of ze 

aan beide kanten uitsteekt.

• Draai de stroomgeleidende opening op dusdanige wijze 

vast dat de kabelhuls hem aanraakt.

• Breng de nippels en de OR pakking aan op de het vrije 

uiteinde van de kabelhuls en zet alles met de moer vast. 

draai de moer niet teveel aan.

• Steek het messing buisje in de kabelhuls en breng het 

geheel op de adapter aan. zorg ervoor dat u eerst het 

ijzeren buisje verwijderd heeft.

•  Snijd  de  kabelhuls  diagonaal  in  zodat  ze  zo  dicht 

mogelijk op de draadsleeprol geplaatst is.

•  Gebruik  draadsleeprollen  die  voor  aluminiumdraad 

geschikt zijn.

• Stel de druk, die de sleepgroep op de rol uitvoert, op 

een minimum af.

 6 LASfOUTEN

1 Fout 

-   Poreusheid (binnen of buiten de  

 

lasnaad)

OORZAKEN  • Electrode defect (verroest oppervlak)

 

• Ontbrekend beschermgas, te wijten  aan:

 

- laag gasdebiet

 

- defecte verbruiksmeter.

 

- bevrozen regelaar, wegens geen   

 

verwarming van het co2-beschermgas

 

- defecte gasklep

 

- verstopte contacttip

 

- verstopte gasuitlaatopeningen

 

- luchtstromen in laszone.

2 Fout 

- Krimpbarsten

OORZAKEN  • Draad of werkstuk vuil of verroest.

 

• Lasnaad te smal.

 

• Lasnaad te hol.

 

• Lasnaad te diep doorgedrongen.

3 Fout 

- zij-insnijdingen

OORZAKEN  • Te snel gelast  

 

• Lage stroom en hoge boogspanning.

4 Fout 

- overmatig spatvorming

OORZAKEN  • Te hoge spanning.

 

• Onvoldoende inductantie.

 

• Geen voorverwarming van het CO2- 

 

beschermgas.

 7 ONDERhOUD 

Het  onderhoud  mag  uitsluitend  door  gekwalificeerd 

personeel worden uitgevoerd in overeenstemming met 

de norm iec 26-29 (iec 60974-4).

7.1 DE gENERATOR ONDERhOUDEN

Controleer  of  de  schakelaar  op  “O”  staat  en  of  de 

voedingskabel van het lichtnet losgekoppeld is als u 

onderhoud in het apparaat moet uitvoeren. 

reinig tevens regelmatig de binnenkant van het apparaat 

en verwijder de opgehoopte metaalstof met behulp van 

perslucht.

7.2 hANDELINgEN DIE U NA EEN REPARATIE MOET 

VERRIChTEN.

controleer na een reparatie of de bekabeling correct 

aangebracht is en of er sprake is van voldoende isolatie 

tussen de primaire en secundaire zijde van de machine. 

zorg ervoor dat de draden niet in aanraking kunnen 

komen met de onderdelen in beweging of de onderdelen 

die tijdens de functionering verhit raken. hermonteer alle 

klemringen op de oorspronkelijke wijze om een verbinding 

tussen de primaire en secundaire te voorkomen als een 

draad breekt of losschiet.

hermonteer tevens de schroeven met de tandringen op 

de oorspronkelijke wijze.

Содержание EVO 160 M

Страница 1: ...eJseAppArAT TiL Tr dsVeJsninG side 51 nL GeBrUiKsAAnWiJzinG Voor MiG LAsMAcHine pag 58 s insTrUKTionsMAnUAL F r Tr dsVeTs sid 65 Gr ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUHV SUGKOLLHSHS ME NHMA sel 72 parti di rica...

Страница 2: ...della pinza porta elettrodo o della torcia attorno al corpo Non stare mai tra il cavo di massa e quello della pinza portaelettrodo o della torcia Se il cavo di massa si trova sulla destra dell operat...

Страница 3: ...1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 vedi nota 2 IEC 61000 3 12 vedi nota 2 N Numero di matricola che deve essere sempre citato per qualsiasi richiesta relati va alla saldatrice Trasformatore raddrizzat...

Страница 4: ...ntazione togliete il laterale destro e disponete i collegamenti della mor settiera cambiatensione come indicato in figura Fig 2 La tensione di alimentazione sui generatori mono fasi non pu essere camb...

Страница 5: ...ipo di filo e gas corrisponde il numero di programma visualizzato sufficiente consultare l istruzione posta all interno del laterale mobile L indicazione sul display S sempre preceduta dalla lettera P...

Страница 6: ...do sui 2 commutatori N e O si potr vedere sul display S l aumento o la diminuzione istantanea del valore selezionato questa funzione utile quando preventivamente si vuole sapere a quale corrente o spe...

Страница 7: ...entuali di Argon che vanno dal 75 in su Con questa miscela il cordone di saldatura sar ben raccordato ed estetico Utilizzando CO2 puro come gas di protezione si avranno cordoni stretti con una maggior...

Страница 8: ...ta Induttanza insufficiente Mancanza di un preriscaldatore del gas di protezione di CO2 7 MANUTENZIONE Ogni intervento di manutenzione deve essere ese guito da personale qualificato nel rispetto della...

Страница 9: ...in the vicinity of containers under pressure or in the presence of explosive dust gases or fumes All cylinders and pressure regu lators used in welding operations should be handled with care ELECTROM...

Страница 10: ...y run at a certain current without overheating I2 Welding current U2 Secondary voltage with welding current I2 U1 Rated supply voltage 1 50 60Hz 50 or 60 Hz single phase power supply 3 50 60Hz 50 or 6...

Страница 11: ...over or side panels for obvious safety reasons and to avoid altering the cooling conditions for internal components Connect a plug suitable for the absorbed current to the power supply cable Connect t...

Страница 12: ...between welding segments The length of this time is adjustable from 0 3 to 5 seconds Setting the time to 0 disables the function The function is active only if the welding time is not 0 and while weld...

Страница 13: ...0 and 5 seconds This function is especially useful when welding stainless steel and aluminum The value shown on the display S is preceded by the letter P 4 Soft Start time Adjusts the time for which t...

Страница 14: ...hat the poles match correctly only for Art 622 624 and 625 see figure 5 In order to weld aluminum you must use Pure Argon as the protection gas A welding wire with a composition suitable for the base...

Страница 15: ...he accumulated metal dust using compressed air 7 2 PRECAUTIONS AFTER REPAIRS After making repairs take care to organize the wiring so that there is secure insulation between the primary and secondary...

Страница 16: ...as Massekabel so nahe wie m glich an der Schwei oder Schneidstelle an das Werkst ck anschlie en Nicht in der N he der Stromquelle arbeiten Explosionsgefahr Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he vo...

Страница 17: ...nm 2 IEC 61000 3 12 siehe Anm 2 Nr Seriennummer sie muss bei allen Anfragen zur Schwei maschine stets angegeben werden Einphasiger Transformator Gleichrichter Dreiphasiger Transformator Gleichrichter...

Страница 18: ...bei ist darauf zu achten dass die Maschine keinesfalls besch digt wird Vor Eingriffen im Innern der Schwei maschine sicherstel len dass der Netzstecker vom Stromnetz getrennt ist Alle Eingriffe im Inn...

Страница 19: ...estellt E Umschalter Zum Ein und Ausschalten der Maschine und f r die Wahl der Schwei spannungsbereiche F Umschalter Zur Feineinstellung der Schwei spannung innerhalb des mit dem Umschalter E eingeste...

Страница 20: ...ahl eines synergetischen Programms zeigt das Display S den vom gew hlten Programm eingestellten Strom an Dieser Strom entspricht einer Geschwindigkeit Zum Korrigieren muss man lediglich den Regler im...

Страница 21: ...zeit die Pausenzeit die Burn Back Zeit die empfohlene Dicke die Einschleichfunktion die Funktion f r die beim Motor des Brenners PULL 2003 eingestellte Drehzahl und die Gasnachstr mzeit 5 SCHWEISSPRO...

Страница 22: ...ockiernippel und die O Ringdichtung stecken und mit der Mutter blockieren ohne allzu viel Kraft aufzuwenden Das Messingrohr auf den Schlauch stecken und alles in den Adapter einf hren nachdem man das...

Страница 23: ...ur Explosions Ne pas souder proximit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les d tendeurs de pression utilis s dans les o...

Страница 24: ...e souder Transformateur redresseur monophas Transformateur redresseur triphas Caract ristique plate MIG MAG Indiqu pour la soudure fil continu I2 max Courant de soudure non conventionnel La valeur rep...

Страница 25: ...personnel qualifi Fig 1 3 2 RACCORDEMENTS INTERNES Toute op ration l int rieur du poste souder doit tre ex cut e par du personnel qualifi Avant d op rer l int rieur du poste souder s assu rer que la f...

Страница 26: ...masse Pour le raccordement du c ble de masse Certaines ver sions ont une seule prise de masse H Fixation centralis e Pour le raccordement de la torche de soudure 4 2 EVO Synergic Fig 4 F H I M L B D E...

Страница 27: ...ant 5 secondes encore et puis s teint Lorsque le voyant C est allum le display S indique le temps s lectionn par les 2 touches termin e la s lection le voyant reste allum pendant 5 secondes encore et...

Страница 28: ...gorge du galet et que le galet est positionn correctement Appuyer sur le bouton de la torche pour faire avancer le fil jusqu le faire sortir de la torche Attention garder le visage bien loign de la l...

Страница 29: ...AUT Porosit s internes ou externes au cordon CAUSES Fil d fectueux rouill superficiellement Absence de protection de gaz due d bit de gaz r duit d bitm tre d fectueux d tendeur givr cause de l absence...

Страница 30: ...o envolver los cables de masa y de la pinza portae lectrodo o de la antorcha alrededor del cuerpo Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha Si el cable d...

Страница 31: ...Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las siguientes normas IEC 60974 1 IEC 60974 3 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 ver Nota 2 IEC 61000 3 12 ver Nota 2 N N mero de matricula que deber s...

Страница 32: ...urarse de que la clavija est desenchufada de la red de alimentaci n Fig 2 Despu s de la prueba final la soldadora se conecta a la tensi n indicada en el cable de alimentaci n Para cambiar la tensi n d...

Страница 33: ...e se conecta el cable de masa Algunas versiones tienen un solo enchufe de masa H Empalme centralizado Se conecta la antorcha de soldadura 4 1 EVO Synergic Fig 4 F H I M L B D E A C S Q R P G N O Fig 4...

Страница 34: ...tido contrario para disminuirla En el display S los cambios de velocidad del hilo vienen siempre indicados por una corriente Q y R Teclas Cuando el LED B est encendido el display S indica el n mero de...

Страница 35: ...RA SOLDAR Cuando se utilizan las antorchas tipo Pull 2000 o Spool Gun seguir las instrucciones siguientes Conectar el borne de masa a la pieza por soldar Colocar el interruptor en 1 Quitar la tobera g...

Страница 36: ...brazo del grupo de arrastre ejerce sobre el rodillo al m nimo posible 6 DEFECTOS EN SOLDADURA 1 DEFECTO Porosidad internas o externas al cord n CAUSAS Hilo defectuoso oxidado superficialmente Falta d...

Страница 37: ...s com fita adesiva N o enrolar os cabos de massa e da pin a de suporte do el ctrodo ou do ma arico no pr prio corpo Nunca permanecer entre o cabo de massa e o da pin a de suporte do el ctrodo ou do ma...

Страница 38: ...constru do de acordo com as seguintes normas IEC 60974 1 IEC 60974 3 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 ver a nota 2 EC 61000 3 12 ver a nota 2 N N mero de matr cula que deve ser sem pre indicado em qua...

Страница 39: ...cado Antes de operar no interior da m quina de soldadura certificar se que a ficha esteja desconectada da rede de alimenta o Ap s a inspec o final a m quina de soldadura ligada tens o indicada no cabo...

Страница 40: ...F H I M L B D E A C S Q R P G N O Fig 4 A Tecla de selec o Ao carregar nesta tecla os SINALIZADORES B C D e E iluminam se em sequ ncia Quando estamos no interior do sub menu activado pelas 2 teclas Q...

Страница 41: ...rmanece iluminado durante outros 5 segundos e em seguida se apaga Quando o SINALIZADOR D estiver iluminado o display S indica o tempo seleccionado pelas 2 teclas Terminada a selec o o SINALIZADOR perm...

Страница 42: ...o correcta Carregar no bot o tocha para fazer avan ar o fio at que o mesmo saia da tocha Aten o manter o rosto afastado do pesco o de cisne enquando o fio estiver saindo Aparafusar o bocal porta corr...

Страница 43: ...xterna ao cord o CAUSAS Fio defeituoso enferrujado superficialmente Falta de protec o de g s devido a escasso fluxo de g s flux metro defeituoso redutor malhado pela falta de pr aquecedor do g s de pr...

Страница 44: ...ktrodin hitsauspoltinkaapeli ja maakaapeli niin ett ne kulkevat rinnakkain ja var mista jos mahdollista kiinnitt m ll ne toisiinsa teipill l koskaan kierr elektrodi hitsauskaapeleita kehosi ymp rille...

Страница 45: ...4 10 Cl A IEC 61000 3 11 kts huomautus 2 IEC 61000 3 12 kts huomautus 2 N Sarjanumero joka on ilmoitettava aina hitsauslaitteeseen liittyvien kysymysten yhteydess Yksi vaihe muuntaja tasasuuntaaja kol...

Страница 46: ...lla j nnitteenvaihdon liitinalustan kytkenn t kuvassa osoitetulla tavalla Kuva 2 Yksivaiheisen virtal hteen liit nt j nnitett ei saa muuttaa l k yt hitsauslaitetta ilman kantta tai sivulevyj jolloin t...

Страница 47: ...jelmanumero joka on sill hetkell k yt ss Tarkista sivupanelissa olevasta taulukosta ohjelmalle sopiva lankakoko lankatyyppi ja suojakaasu N yt ss S olevan ohjelmanumeron edess on kirjain P C vihre mer...

Страница 48: ...tai suositeltavaa paksuutta millimetrein S t kytkimill N ja O asetuksiin tehdyt muutokset lis ykset tai v hennykset n kyv t v litt m sti n yt ll S T t toimintoa k ytet n kun halutaan tiet mill virta...

Страница 49: ...ki kuonat hitsausliitoksesta K yt 0 9mm t ytelankaa Art 1587 5 4 SUOJAKAASUN K YTT TER STEN HITSAUK SESSA Varmista ett hitsauskaapelit on liitetty napaisuudeltaan oikein koskee vain tuotteita Art 622...

Страница 50: ...spisteess kova ilmavirtaus 2 HITSAUSVIRHE Kutistushalkeamia Hitsauslanka tai ty kappale on likainen tai ruosteinen Hitsauspalko liian pieni Hitsauspalko kovera Tunkeuma liian syv 3 HITSAUSVIRHE Sivuha...

Страница 51: ...dereller svejsekablet Hvis jordkablet befinder sig til h jre for operat ren skal ogs elektrodeholdereller svejsekablet v re p h jre side Slut jordkablet til arbejdsemnet s t t som muligt p svejseelle...

Страница 52: ...mer ensretter Trefaset transformer ensretter Flad karakteristika MIG MAG Egnet til svejsning med kontinuerlig tr d I2 max Ikke konventionel svejsestr m V rdien repr senterer den maksimale gr nse der k...

Страница 53: ...gsforholdene for de interne komponenter S t et stik p forsyningskablet der er egnet til den optagne str m Forbind den gul gr nne leder for maskinens netkabel til et korrekt jordstik 3 3 EKSTERNE FORBI...

Страница 54: ...bejdstiden Denne periodes varighed kan indstilles p mellem 0 3 og 5 sekunder Hvis tiden er indstillet p 0 er funktionen afbrudt Funktionen er kun aktiveret under selve svejsningen V rdien vist p displ...

Страница 55: ...ningen begyndes Ved samtidigt tryk p de 2 taster i mindst 5 sekunder f r man adgang til undermenuen hvor der findes 3 funktioner der kan v lges med tast A 1 Tiln rmelse hastighed ndrer tr dhastigheden...

Страница 56: ...d denne blanding vil svejses mmen blive bred med ringe indtr ngning og f et p nt udseende Brug af ren CO2 som beskyttelsesgas vil medf re en smal svejses m med st rre indtr ngning men med et betydelig...

Страница 57: ...t for hurtigt Lav str m og h j lysbuesp nding 4 FEJL For meget spr jt RSAGER Sp ndingen for h j Utilstr kkelig induktans Ingen foropvarmning af CO2 beskyttelse sgassen 7 VEDLIGEHOLDELSE Hvert vedligeh...

Страница 58: ...r werkzaamheden verricht Ontploffingen Las niet in de nabijheid van houders onder druk of in de aanwezigheid van explosief stof gassen of dampen Alle cilinders en drukregelaars die bij laswerkzaamhede...

Страница 59: ...EC 60974 3 IEC 60974 10 Cl A IEC 61000 3 11 zie opmerking 2 IEC 61000 3 12 zie opmerking 2 N Serienummer dat altijd dient te worden vermeld bij vragen betreffende het appa raat E n fase transformator...

Страница 60: ...u het apparaat niet beschadigt Trek de stekker van het lasapparaat uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan interne onderdelen verricht Fig 1 Werkzaamheden aan interne onderdelen van het lasapp...

Страница 61: ...paraat onderbreekt D Instelknop Met deze knop kan de snelheid van de lasdraad worden ingesteld E Keuzeschakelaar Schakelt het apparaat in of uit en kiest het lasspanningsbereik F Keuzeschakelaar Stelt...

Страница 62: ...bepaalde snelheid Om deze snelheid te corrigeren draait u de knop gewoon rechtsom om de snelheid te verhogen of linksom om de snelheid te verlagen Veranderingen van de draadsnelheid worden altijd aan...

Страница 63: ...mtijd 5 LASSEN 5 1 INSTALLATIE Verzeker u ervan dat de draaddiameter overeenstemt met de diameter die is aangegeven op de draadaanvoerrol en dat het gekozen programma geschikt is voor het materiaal en...

Страница 64: ...e van de kabelhuls en zet alles met de moer vast Draai de moer niet teveel aan Steek het messing buisje in de kabelhuls en breng het geheel op de adapter aan Zorg ervoor dat u eerst het ijzeren buisje...

Страница 65: ...eller elektrodkl mmans respektive slangpaketets kabel Om jordkabeln finns p operat rens h gra sida ska ven elektrodkl m mans respektive slangpaketets kabel befinna sig p denna sida Anslut jordkabeln...

Страница 66: ...ntermittensfaktor Denna faktor uttrycker antalet procent av 10 minuter som svetsen kan arbeta med en fast st lld str m utan att f rorsaka verhettning I2 Svetsstr m U2 Sekund rsp nning med svetsstr mme...

Страница 67: ...av de inre komponenterna Anv nd en stickkontakt till n tkabeln som l mpar sig f r str mf rbrukningen Anslut den gul gr na ledaren p maskinens n tkabel till ett l mpligt jorduttag 3 3 YTTRE ANSLUTNING...

Страница 68: ...eringen p displayen S f reg s alltid av bokstaven P C Gr n lysdiod Indikerar att displayen S visar punktsvetsningstiden eller arbetstiden Denna tid kan regleras fr n 0 3 till 5 sekunder Om tiden s tts...

Страница 69: ...artsfunktionen tid anv nds f r att f rb ttra b gens t ndning V rdet p displayen S f reg s av bokstaven A 2 Inst lld hastighet p motorn f r PULL 2003 Med hj lp av de tv tangenterna Q och R kan hastighe...

Страница 70: ...larna har stuckits in korrekt i kopplingsplinten s att r tt polaritet respekteras endast f r art 622 624 och 625 se figur 5 Svetsning av rostfritt st l i serien 300 m ste utf ras med skyddsgas med h g...

Страница 71: ...V GENERATOR S kerst ll att str mbrytaren r i l ge O och dra ut n tkabeln f re underh llsarbeten inuti apparaten Anv nd tryckluft f r att regelbundet avl gsna metal ldamm som kan ha samlats inuti appar...

Страница 72: ...h H e vkqesh sta hlektromagnhtika v pediva th sugko vllhsh h v koph v mporou vn na e vcoun a vgnwste epidra vsei sthn ugeiva Ka vqe ceiristh gia na meiw vsei tou kindu vnou pou proe vrcontai apo v thn...

Страница 73: ...hmatisth v anor qwth v Metaschmatisth v anorqwth v trifa siko v Epivpedh idio vthta MIG MAG Kata vllhlo gia sugko vllhsh sunecizo vme nou nh vmato I2 max Reu vma sugko vllhsh mh sumbatiko v H timh v a...

Страница 74: ...vn sthn suskeuh v mporou vn na bla vyoun ton aerismo v kai kata v sune vpeia thn kalh v leitourgiva Gia auto v eivnai aparaivthto se sce vsh me to periba vllon kai ti sunqh vke efarmogh v na frontivze...

Страница 75: ...vtan o qermosta vth diako vptei th leitourgiva tou sugkollhth v D Koumpiv ru vqmish v Me auto v tropopoieivtai h tacu vthta tou su vrmato sugko vllhsh E Metalla vkth v Ana vbei h v sbh vnei th mhcanh...

Страница 76: ...vrmato epishmaivnontai pa vnta apo v e vna reu vma Q kai R Plh vktra Otan h FWTEINH ENDEIXH B eivnai anamme vnh h oqo vnh S deivcnei ton ariqmo v progra vmmato epilegme vno apo v ta 2 plh vktra Afou v...

Страница 77: ...meno pro vgramma to cro vno pontarivsmato to cro vno pau vsh to cro vno Burn Back to sumbouleuo vmeno pa vco th leitougiva pleurivsmato th leitourgiva tacu vthta pou kaqorivsthke ston kinhth vra tou P...

Страница 78: ...i tsimpivde PULL 2003 Mont 2003 h v SPOOL GUN Mont 1562 me th su vndesh Mont 1196 movno gia Kwd 622 627 kai 641 Prosoch v An diaqe vtete mo vno mia tsimpivda proetoimasme vnh gia su vrmata apo v ca vl...

Страница 79: ...SLUITEND BESTEMD VOOR BEVOEGD PERSONEEL DENNA DEL R ENDAST AVSEDD F R KVALIFICERAD PERSONAL AUTOV TO TMHVMA PROORIVZETAI APOKLEISTIKAV GIA TO EIDIKEUMEVNO PROSWPIKO V CODIFICA COLORI CABLAGGIO ELETTRI...

Страница 80: ...80 Art 622...

Страница 81: ...81 Art 624...

Страница 82: ...82 Art 625...

Страница 83: ...83 Art 627...

Страница 84: ...84 Art 633...

Страница 85: ...85 Art 641...

Страница 86: ...86 31 28 6 7 9 8 34 62 46 47 48 23 22 21 19 15 14 13 11 20 12 16 17 64 52 45 43 44 61 32 59 400 27 25 26 65 55 56 24 49 57 58 18 30 51 50 53 35 41 40 37 39 38 36 54 42 63 66 67 68 Art 622...

Страница 87: ...87 31 28 6 7 9 8 34 62 46 47 48 23 22 21 19 15 14 13 11 20 12 16 17 64 52 45 43 44 61 32 59 41 40 39 37 38 36 35 42 400 27 25 26 65 55 56 24 49 57 58 18 30 51 50 63 66 67 68 Art 624...

Страница 88: ...teleruttore contactor 48 supporto support 49 impedenza choke 50 commutator switch 51 commutatore switch 52 cavo massae earth cable 53 shunt shunt pos descrizione DESCRIPTION 54 circuito di cntrollo co...

Страница 89: ...89 400 59 6 7 34 43 42 35 36 38 39 37 40 41 44 45 46 47 48 49 13 14 8 9 11 12 16 64 17 15 18 24 20 19 21 22 23 25 26 27 28 30 31 65 32 51 50 52 29 61 62 63 66 67 68 Art 625...

Страница 90: ...90 400 59 6 7 34 43 42 35 36 38 39 37 40 41 44 45 46 47 48 49 13 14 8 9 11 12 16 64 17 15 18 24 20 53 19 21 22 23 25 26 27 28 30 31 65 32 51 50 52 29 54 62 63 66 67 68 Art 627...

Страница 91: ...91 41 32 52 31 65 30 28 27 26 25 40 39 37 38 36 35 42 6 7 9 8 44 34 43 45 46 47 48 51 50 23 22 21 19 15 17 64 16 12 14 13 11 20 24 60 59 402 29 63 66 67 68 Art 633...

Страница 92: ...92 41 32 52 31 65 30 28 27 26 25 40 39 37 38 36 35 54 42 6 7 9 8 44 34 43 45 46 47 48 49 53 23 22 21 19 15 17 64 16 12 14 13 11 20 24 59 403 61 29 53 51 50 60 63 66 67 68 Art 641...

Страница 93: ...93 Art 622 624 625 627 Art 633...

Страница 94: ...94 Art 641...

Страница 95: ...4 ISOLANTE COMPLETO INSULATION ASSY 425 PROTEZIONE PROTECTION 426 TRAINAFILO COMPLETO COMPLETE WIRE FEED 428 RULLO TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER 429 POMELLO KNOB 432 CORPO TRAINAFILO WIRE FEED BODY 433...

Страница 96: ...96...

Отзывы: