Cebora 1676 Скачать руководство пользователя страница 46

46

3301271

Montar el soporte empuñadura 

S

 en el soporte bombona 

I

.

I

S

Fijar el soporte antorcha 

U

 y el soporte T en el soporte empuñadura 

S

.

S

T

U

Carro completo

Содержание 1676

Страница 1: ...TRUCCIONES PARA CARRO DE TRANSPORTE 42 Traducci n de las instrucciones originales Esquemas el ctricos lista recambios Ver Anexo PT MANUAL DE INSTRU O PARA CARRINHO DE TRANSPORTE 52 Tradu ao das Instru...

Страница 2: ...rsonale esperto si intende una persona che pu giudicare il lavoro assegnatogli e riconoscere possibili rischi sulla base della sua istruzione professionale conoscenza ed esperienza Ogni uso difforme d...

Страница 3: ...ribaltamento Durante lo spostamento e l allestimento il carrello pu ribaltarsi subendo un danno o causando lesioni alle persone La sicurezza contro il ribaltamento viene garantita solo fino ad un ang...

Страница 4: ...i D e E al fondo B infilare l assale F nei fori di passaggio dei 2 supporti D e E inserire le 2 ruote fisse G sull assale bloccandole mediante autofilettanti con i 2 tappi H G E B F D H B H G Montare...

Страница 5: ...egli appositi passaggi i 2 avvolgicavi N e il passacavo V C L N L I N C N N I V C M M Montare i 2 montanti R al fondo B e alla paratia intermedia Q e questa fissarla al supporto bombola I I R Q R B Mo...

Страница 6: ...6 3301128 Montare il supporto manico S al supporto bombola I I S Fissare il supporto torcia U e il supporto T al supporto manico S S T U Carrello completo...

Страница 7: ...DAMENTO 3 1 Montaggio del generatore sul carrello di trasporto Dal fondo del generatore svitare i 4 piedi e usare le 4 viti montate sul fondo per fissare il generatore alla paratia intermedia Q Fissar...

Страница 8: ...pleto di gruppo di rafreddamento sul carrello di trasporto Smontare dal carrello la paratia intermedia Q e i 2 montanti R Fissare il generatore completo di gruppo di raffreddamento al fondo B e il tet...

Страница 9: ...tore e del gruppo di raffreddamento non eseguito correttamente pu causare il ribaltamento durante il trasporto e danneggiare persone e cose E importante verificare a intervalli regolari i punti di fis...

Страница 10: ...diametro massimo 220mm 8 7inch o una bombola pi piccola Le bombole devono essere saldamente ancorate al supporto I utilizzando le cinghie fornite a corredo Per le bombole pi alte i 2 appoggi bombola...

Страница 11: ...trollo e la riparazione del prodotto possono essere eseguiti soltanto da personale specializzato Per personale specializzato si intendono coloro i quali grazie alla propria formazione conoscenza ed es...

Страница 12: ...perience Any use that differs from what is expressly indicated and is implemented in different ways or contrary to what is indicated in this publication amounts to improper use The manufacturer declin...

Страница 13: ...only guaranteed up to an angle of 10 in accordance with IEC 60974 1 Always install or tran sport on a flat and stable surface Secure the power source and the cooling unit to the transport trolley firm...

Страница 14: ...the base B pass the axle F through the through holes of the 2 supports D and E insert the 2 fixed wheels G on to the axle and lock them using self threading screws with the 2 plugs H G E B F D H B H...

Страница 15: ...the 2 cable winders N and the cable duct V C L N L I N C N N I V C M M Fit the 2 struts R to the base B and to the middle shelf Q and secure the latter to the cylinder support I I R Q R B Fit the 2 w...

Страница 16: ...16 3301271 I S Secure the torch bracket U and the bracket T to the handle support S S T U Fully assembled trolley...

Страница 17: ...3 1 Assembly of the power source on the trolley Unscrew the 4 feet from the base of the power source and use the 4 screws fitted to the base to secure the power source to the middle shelf Q Secure th...

Страница 18: ...e complete with cooling unit on the transport trolley Dismantle the trolley the middle shelf Q and the 2 struts R Secure the power source complete with the cooling unit to the base B and the top of th...

Страница 19: ...ower source and cooling unit incorrectly may result in the trolley overturning during transportation damaging property and injuring people It is important to inspect the fixing points regularly especi...

Страница 20: ...es or smaller cylinders can be positioned on the cylinder support I The cylinders must be firmly strapped to the support I by means of the belts provided For taller cylinders the 2 cylinder rests L mu...

Страница 21: ...safety precautions in the following manual Product maintenance inspection and repair can only be performed by specialist staff Specialist staff means staff who due to their training knowledge and exp...

Страница 22: ...werden Unter Fachpersonal sind Personen zu verstehen die dank ihrer Berufsausbildung ihres Wissens und ihrer Erfahrung imstande sind die ihnen zugewiesene Arbeit richtig zu beurteilen und m gliche Gef...

Страница 23: ...fahr Beim Verfahren und bei der Einrichtung besteht die Gefahr dass der Fahrwagen umkippt und dabei Personen verletzt werden oder der Fahrwagen selbst besch digt wird Die Kippsicherheit ist nur bis zu...

Страница 24: ...E am Boden B befestigen die Achse F in die 2 Halter D und E einf hren die 2 St tzr der G auf die Achse aufstecken und dann mit den 2 Kappen H und den Blechschrauben befestigen G E B F D H B H G Den Fl...

Страница 25: ...ckler N und die Kabeldurchf hrung V anbringen C L N L I N C N N I V C M M Die 2 Pfosten R am Boden B und am Zwischenboden Q befestigen und den Zwischenboden am Flaschenhalter I be festigen I R Q R B D...

Страница 26: ...26 3301271 I S Den Brennerhalter U und die Halterung T an der Griffhalterung S befestigen S T U Kompletter Fahrwagen...

Страница 27: ...Montage der Stromquelle auf den Fahrwagen Aus dem Boden der Stromquelle die 4 F e ausschrauben und die 4 am Boden angebrachten Schrauben zum Befestigen der Stromquelle am Zwischenboden Q verwenden Di...

Страница 28: ...elle inklusive K hlaggregat auf den Fahrwagen Den Zwischenboden Q und die 2 Pfosten R vom Fahrwagen entfernen Die Stromquelle inklusive K hlaggregat am Boden B und die Oberseite der Stromquelle an der...

Страница 29: ...agen Der Flaschenhalter I eignet sich f r die Unterbringung einer Gasflasche mit einer maximalen H he von 1600mm 63 und einem maximalen Durchmesser von 220mm 8 7 oder einer kleineren Gasflasche Die Fl...

Страница 30: ...ungsgem am Flaschenhalter I fixiert kann es zu schweren Unf llen kommen Die Gasflaschen m ssen stets mit den 2 Sicherungsgurten fixiert werden Den Befestigungspunkt der Gurte an die Abmessungen der Ga...

Страница 31: ...nal sind Personen zu verstehen die dank ihrer Berufsausbildung ihres Wissens und ihrer Erfahrung imstande sind bei der berpr fung einer Schwei stromquelle vorliegende Risiken und m gliche Sch den am S...

Страница 32: ...une personne qui peut valuer le travail qui lui est confi et d terminer les risques ventuels en vertu de sa formation professionnelle de ses connaissances et de son exp rience Toute utilisation diverg...

Страница 33: ...1 Risque de basculement Durant la manutention et le montage le chariot peut se renverser et tre endommag ou blesser des personnes La s curit antibasculement n est garantie que jusqu un angle de 10 co...

Страница 34: ...a base B enfiler l essieu F dans les trous de passage des 2 supports D et E assembler les 2 roues fixes G l essieu et les bloquer l aide de vis autotaraudeuses avec les 2 bouchons H G E B F D H B H G...

Страница 35: ...ements pr vus cet effet les 2 enrouleurs de c ble N et le passe c ble V C L N L I N C N N I V C M M Monter les 2 montants R sur la base B et l tag re interm diaire Q et cette derni re au support de bo...

Страница 36: ...36 3301271 Monter le support poign e S sur le support de bouteille I I S Fixer le support de torche U et le support T au support poign e S S T U Chariot complet...

Страница 37: ...DISSEMENT 3 1 Montage du g n rateur sur le chariot de transport D vissez les 4 pieds de la base du g n rateur et utiliser les 4 vis mont es sur la base pour fixer le g n rateur l tag re interm diaire...

Страница 38: ...vec le groupe de refroidissement sur le chariot de transport D monter du chariot l tag re interm diaire Q et les 2 montants R Fixer le g n rateur avec le groupe de refroidissement la base B et le toit...

Страница 39: ...protection au chariot Une bouteille de 1600 mm 63 pouces de hauteur maximale et de 220 mm 8 7 pouces de diam tre maximal ou une bouteille plus petite peut tre positionn e sur le support de bouteille I...

Страница 40: ...outeilles sur le support I peut causer des accidents graves La bouteille doit toujours tre fix e l aide des 2 sangles de serrage Ajuster le point de fixation des sangles en fonction des dimensions de...

Страница 41: ...en vertu de sa formation ses connaissances et son exp rience est capable d identifier les risques pr sents et les dommages ventuels l installation lors de l inspection d un g n rateur de soudage et de...

Страница 42: ...or personal experto se entienden personas que pueden evaluar el trabajo que les ha sido asignado e identificar posibles riesgos en base a su formaci n profesional conocimiento y experiencia Todo uso n...

Страница 43: ...igro de vuelco Durante el desplazamiento y el emplazamiento el carro puede volcarse y da arse o provocar lesiones a las personas La seguridad contra el vuelco solo se garantiza hasta una inclinaci n d...

Страница 44: ...E en el fondo B introducir el eje F en los agujeros de paso correspondientes e insertar las 2 ruedas fijas G en el eje bloque ndolas mediante tornillos autorroscantes con las 2 tapas H G E B F D H B H...

Страница 45: ...orrespondientes as como las 2 bobinadoras de cable N y el pasacable V C L N L I N C N N I V C M M Ensamblar los 2 montantes R en el fondo B y el tabique intermedio Q fijando este ltimo en el soporte b...

Страница 46: ...46 3301271 Montar el soporte empu adura S en el soporte bombona I I S Fijar el soporte antorcha U y el soporte T en el soporte empu adura S S T U Carro completo...

Страница 47: ...ontaje del generador en el carro de transporte Desde el fondo del generador desenroscar las 4 patas y usar los 4 tornillos montados en el fondo para fijar el generador al tabique intermedio Q Fijar el...

Страница 48: ...con el equipo de refrigeraci n en el carro de transporte Desmontar del carro el tabique intermedio Q y los 2 montantes R Fijar el generador con el equipo de refrigeraci n en el fondo B y el techo del...

Страница 49: ...el generador y el equipo de refrigeraci n puede provocar su vuelco durante el transporte con consiguientes da os personales y materiales Es importante controlar los puntos de sujeci n con frecuencia r...

Страница 50: ...ura y 220 mm 8 7 inch de di metro Las bombonas deben anclarse de manera firme en el soporte Imediante las correas incluidas en el equipamiento En caso de bombonas altas los 2 apoyos bombona L deben fi...

Страница 51: ...peraciones de mantenimiento control y reparaci n del producto solo pueden ser efectuadas por personal especializado Por personal especializado se entiende aquel que gracias a su formaci n conocimiento...

Страница 52: ...ssoa especializada entende se pessoa que possa avaliar o trabalho que lhe atribu do e reconhecer poss veis riscos de acordo com sua prepara o profissional seu conhecimento e experi ncia Todo e qualque...

Страница 53: ...camento e a prepara o o carrinho pode virar sofrendo assim danos ou causando les es para pessoas A seguran a de preven o de basculamento pode ser garantida somente at um ngulo de 10 de acordo com a no...

Страница 54: ...dos D e E no fundo B introduza o eixo F nos furos de passagem dos 2 suportes D e E introduza as 2 rodas fixas G no eixo travando as com os auto rosqueados com as 2 tampas H G E B F D H B H G Monte o s...

Страница 55: ...orreias M nas aberturas de passagem os 2 prendedores de cabos N e o passa caboV C L N L I N C N N I V C M M Monte os 2 montantes R no fundo B e na base intermedi ria Q fixando no suporte da botija I I...

Страница 56: ...56 3301271 Monte o suporte da pega S no suporte da botija I I S Fixe o suporte da tocha U e o suporte T ao suporte da pega S S T U Carrinho completo...

Страница 57: ...ENTO 3 1 Montagem do gerador no carrinho de transporte Do fundo do gerador desatarraxe os 4 p s e use os 4 parafusos montados no fundo para fixar o gerador na base intermedi ria Q Fixe a parte de cima...

Страница 58: ...do gerador e grupo de arrefecimento no carrinho de transporte Desmonte o carrinho a base intermedi ria Q e os 2 montantes R Fixe o gerador com o grupo de arrefecimento no fundo B e a parte de cima do...

Страница 59: ...o grupo de arrefecimento se n o executado corretamente pode causar o basculamento durante o transporte e causar danos a pessoas ou coisas importante verificar os intervalos regulares dos pontos de fix...

Страница 60: ...mm 63inch e di metro m ximo de 220mm 8 7inch ou uma botija menor As botijas devem estar firmemente presas ao suporte I utilizando as correias fornecidas Para as botijas mais altas os 2 apoios L devem...

Страница 61: ...ual A manuten o inspe o e repara o do produto s pode ser realizada por pessoal especializado Por pessoal especializado entende se aqueles que gra as ao seu treinamento conhecimento e experi ncia s o c...

Страница 62: ...l henkil kunnalla tarkoitetaan henkil joka pystyy arvioimaan h nelle m r tyn ty teht v n ja kykenee tunnistamaan mahdolliset vaarat ammattikoulutuksensa tuntemuksensa ja kokemuksensa perusteella Kaikk...

Страница 63: ...ARASTOINTI 2 1 Kaatumisvaara Siirt misen ja varastoinnin aikana vaunu saattaa kaatua jolloin se voi vahingoittua tai aiheuttaa vahinkoja ihmisille Turvallisuus kaatumisen varalta taataan ainoastaan 10...

Страница 64: ...itty tukea D ja E pohjaan B pujota akseli F 2 tuen l pikulkureikiin D ja E ty nn 2 kiinte py r G akselille ja lukitse se itsekierteitt vill ruuveilla 2 tulpalla H G E B F D H B H G Asenna kaasupullon...

Страница 65: ...M niille tarkoitetuista kulkukohdista 2 kaapelipidikett N ja l pivientikappale V C L N L I N C N N I V C M M Asenna 2 pystyrakennetta R pohjalle B ja v lilevyyn Q ja kiinnit se kaasupullon tukeen I I...

Страница 66: ...66 3301271 Asenna kahvan tuki S kaasupullon tukeen I I S Kiinnit polttimen tuki U ja T tuki kahvan tukeen S S T U Valmis vaunu...

Страница 67: ...SEN KANSSA 3 1 Virtal hteen asentaminen kuljetusvaunuun Kierr virtal hteen pohjasta irti 4 jalkaa ja k yt nelj pohjaan asennettua ruuvia virtal hteen kiinnitt miseen v lilevyyn Q Kiinnit virtal hteen...

Страница 68: ...hdytysyksik ll varustetun virtal hteen asentaminen kuljetusvaunuun Irrota vaunusta v lilevy Q ja 2 pystyrakennetta R Kiinnit j hdytysyksik ll varustettu virtal hde pohjaan B ja virtal hteen yl osa tu...

Страница 69: ...sill v rin suoritettu virtal hteen ja j hdytysyksik n kiinnitt minen saattaa johtaa kaatumiseen kuljetuksen aikana ja vahingoittaa ihmisi ja esineit Kiinnityskohdat on tarkastettava s nn llisesti eten...

Страница 70: ...220 mm 8 7 inch tai pienempi kaasupullo Kaasupullot on kiinnitett v tukevasti tukeen I mukana toimitetuilla hihnoilla Korkeammille kaasupulloille 2 tukirakennetta L on kiinnitett v kaasupullon tuen I...

Страница 71: ...m on turvallisuutta koskevien varotoimien osalta Tuotteen huolto tarkastaminen ja korjaaminen on ehdottomasti annettava p tev n henkil st n teht v ksi P tev ll henkil st ll tarkoitetaan henkil it jotk...

Страница 72: ...erfarne medarbejdere menes personer der er i stand til at vurdere den tildelte arbejdsopgave og genkende eventuelle risici takket v re deres faglige uddannelse viden og erfaring Hvilken som helst anv...

Страница 73: ...RANSPORT OG OPSTILLING 2 1 Fare for v ltning Under flytning og opstilling kan vognen v lte og derved blive beskadiget eller for rsage personskader Der beskyttes kun mod v ltning op til en vinkel p 10...

Страница 74: ...re D og E til bunden B f r akslen F ind i gennemf ringshullerne i de 2 holdere D og E s t de 2 faste hjul G p akslen og sp r dem ved hj lp af selvsk rende skruer med 2 h tter H G E B F D H B H G Mont...

Страница 75: ...til beregnede gennemf ringer de 2 kabeloprullere N og kabelgennemf ringen V C L N L I N C N N I V C M M Mont r de 2 standere R til bunden B og den midterste skillev g Q og fastg r denne til flaskehold...

Страница 76: ...76 3301271 Mont r h ndtagsholderen S til flaskeholderen I I S Fastg r svejsepistolholderen U og T holderen til h ndtagsholderen S S T U Komplet vogn...

Страница 77: ...UDEN K LEENHED 3 1 Montering af str mkilden p transportvognen Fra bunden af str mkilden skrues de 4 ben af og med de 4 skruer p bunden fastg res str mkilden til den midterste skillev g Q Fastg r str...

Страница 78: ...ing af str mkilden inklusive k leenhed p transportvognen Afmont r den midterste skillev g Q og de 2 standere R fra vognen Fastg r str mkilden inklusive k leenheden til bunden B og str mkildens top til...

Страница 79: ...udf rt fastg relse af str mkilden og k leenheden kan for rsage v ltninger under transporten og dermed skader p personer eller materielle goder Det er vigtigt med j vne mellemrum at unders ge fastg rel...

Страница 80: ...aksimal diameter p 220 mm eller en mindre flaske Flaskerne skal v re sikkert fastgjort til flaskeholderen I ved hj lp af de medf lgende remme Hvad ang r de h jeste flasker s skal de 2 flaskest tter L...

Страница 81: ...anstaltningerne i manualen Vedligeholdelse kontrologreparationafproduktetskalvaretagesaffagl rtemedarbejdere Medfagl rtemedarbejdere menes personer der i kraft af deres uddannelse viden og erfaring er...

Страница 82: ...is personeel dat de toegewezen taken kan beoordelen en de mogelijk aanverwante gevaren kan herkennen op basis van diens professionele scholing ervaring en kennis Elke vorm van gebruik die afwijkt van...

Страница 83: ...en Tijdens de verplaatsing en outillage kan de wagen omvallen en daarbij schade oplopen of persoonlijk letsel veroorzaken De beveiliging tegen omvallen wordt uitsluitend gewaarborgd tot een hoek van 1...

Страница 84: ...nen D en E aan de bodem B Haal de as F door de gaten van de 2 steunen D en E Breng de 2 vaste wielen G aan op de as en zet ze met zelftappende schroeven vast met 2 doppen H G E B F D H B H G Monteer d...

Страница 85: ...ssages te halen en de 2 kabelhaspels N en de kabelwartel V aan te brengen C L N L I N C N N I V C M M Monteer de 2 steunen R aan de bodem B en de tussenwand Q Bevestig de tussenwand aan de gasflessteu...

Страница 86: ...86 3301271 Monteer de steun van de handgreep S aan de gasflessteun I I S Bevestig de steun van de lastoorts U en de steun T aan de steun van de handgreep S S T U Complete wagen...

Страница 87: ...LUNIT 3 1 Montage van de generator op de transportwagen Draai de 4 poten los van de bodem van de generator en zet de generator met de 4 schroeven in de bodem vast aan de tussenwand Q Bevestig het dak...

Страница 88: ...e van de generator met koelunit op de transportwagen Demonteer de tussenwand Q en de 2 steunen R van de wagen Bevestig de generator met koelunit aan de bodem B en bevestig het dak van de generator aan...

Страница 89: ...et correct vastgezet worden kunnen ze tijdens het transport omvallen en persoonlijk letsel en of materi le schade veroorzaken Het is belangrijk dat regelmatig de bevestigingspunten worden gecontroleer...

Страница 90: ...ter van maximaal 220mm 8 7inch of een kleinere gasfles worden aangebracht De gasflessen moeten stevig met de geleverde riemen aan de steun I worden bevestigd Voor grotere gasflessen moeten de 2 gasfle...

Страница 91: ...d gespecialiseerd personeel mag het onderhoud de controle en de reparatie van het product verrichten Gespecialiseerd personeel verwijst naar iedereen die gezien de training kennis en ervaring in staat...

Страница 92: ...sin yrkesutbildning kunskap och erfarenhet All anv ndning som avviker fr n vad som uttryckligen anges i och som sker p annat s tt n eller i strid med anvisningarna i detta dokument anses som felaktig...

Страница 93: ...a r endast garanterat upp till 10 vinkel enligt standard IEC 60974 1 Installationen och transporten ska alltid utf ras p en plan och stabil yta F st generatorn och kylaggregatet ordentligt vid transpo...

Страница 94: ...och E vid botten B F r in axeln F i genomf ringsh len p de tv st den D och E F r in de tv fasta hjulen G p axeln och l s fast dem med sj lvg ngande skruvar med de tv h ttorna H G E B F D H B H G F st...

Страница 95: ...arna M i sina genomf ringar de tv kabelvindorna N och kabelgenomf ringen V C L N L I N C N N I V C M M F st de tv gavlarna R vid botten B och vid hyllplanet Q F st sedan hyllplanet vid gasflaskeh llar...

Страница 96: ...96 3301271 F st handtagsst det S vid gasflaskeh llaren I I S F st st det f r slangpaketet U och st det T vid handtagsst det S S T U F rdig vagn...

Страница 97: ...3 1 Montering av generatorn p transportvagnen Skruva loss de fyra f tterna i botten av generatorn och anv nd de fyra skruvarna som r monterade i botten f r att f sta generatorn vid hyllplanet Q F st...

Страница 98: ...ng av generatorn tillsammans med kylaggregatet p transportvagnen Demontera hyllplanet Q och de tv gavlarna R fr n vagnen F st generatorn tillsammans med kylaggregatet vid botten B och generatorns tak...

Страница 99: ...aktig fasts ttning av generatorn och kylaggregatet kan g ra att vagnen v lter under transporten och orsaka person eller sakskador Det r viktigt att kontrollera f stpunkterna med j mna mellanrum och fr...

Страница 100: ...mindre gasflaska p gasflaskeh llaren I Sp nn fast gasflaskorna ordentligt vid gasflaskeh llaren I med de medf ljande f stremmarna Vid h ga gasflaskor ska de tv st den f r gasflaskan L f stas upptill...

Страница 101: ...tsmoment som beskrivs f ljande Underh ll kontroller och reparationer av produkten f r endast utf ras av specialiserad personal Med specialiserad personal avses personal som tack vare sin utbildning ku...

Страница 102: ...102 3301271 EL 1 103 1 1 103 2 103 2 1 103 2 2 103 3 107 3 1 107 3 2 108 3 3 110 4 111 4 1 111 4 2 111...

Страница 103: ...103 3301271 1 1 1 3301151 2 2 1 10 IEC 60974 1 2 2 M4 1 5x16 8 7Px 3 8 4 6x16 38 M6 8 A 2 C B A C B...

Страница 104: ...104 3301271 2 D E B F 2 D E 2 G 2 H G E B F D H B H G B I B I...

Страница 105: ...105 3301271 I 2 L 2 M 2 N V C L N L I N C N N I V C M M 2 R B Q I I R Q R B 2 O P I O I O P O P I...

Страница 106: ...106 3301271 S I I S o U T S S T U...

Страница 107: ...107 3301271 3 3 1 4 4 Q 2 Q T...

Страница 108: ...108 3301271 3 2 Q 2 R Q B R R T...

Страница 109: ...109 3301271...

Страница 110: ...110 3301271 3 3 I 1600 63 220 8 7 I 2 L I 2 L L L L L I L L L L I...

Страница 111: ...111 3301271 I 2 4 4 1 4 2...

Страница 112: ...CEBORA S p A Via Andrea Costa 24 40057 Cadriano di Granarolo BOLOGNA Italy Tel 39 051 765 000 Fax 39 051 765 222 www cebora it e mail cebora cebora it...

Отзывы: