CEA SMARTMIG T25 Скачать руководство пользователя страница 14

14

FIG. C

1

2

5

3

4

6

FIG. D

2

4

1

5

3

7

6

FIG. E

FIG. F

2000H924

Connexion du gaz

Les unités sont fournies avec un réducteur de
pression pour le réglage de la pression du gaz
utilisé en soudure (facultatif). Les bombonnes de
gaz (hauteur MAX 1200 mm) doivent être placées
sur le plan postérieur du porte-bombonne de la
soudeuse et fixées avec la chaîne spéciale four-
nie avec l’appareil. Elles doivent être installées de
façon à ne pas compromettre la stabilité de l’ins-
tallation de soudure. Les connexions entre la bou-
teille, le réducteur et le tube de gaz, qui sort du
panneau postérieure de la soudeuse, doivent être
effectuées comme le montre la fig. C.
Ouvrir la bombonne de gaz et régler le fluxmètre
à environ 8/12 l/min.

ATTENTION:

 Vérifier que le gaz utilisé soit com-

patible avec le matériel à souder.

Mode d’emploi

APPAREILS DE COMMANDE ET DE CONTRÔLE (Fig. D)

Pos. 1

Prise torche type Euro.

Pos. 2

Potentiomètre avec interrupteur pour régler le temps de poin-
tage.

Pos. 3

Interrupteur allumé/éteint.

Pos. 4

Voyant protection thermostatique. Lorsque le voyant s’allume,
cela indique l’intervention de la protection thermique. Le travail
s’effectue en-dehors du cycle de travail (voir "Limites d’utilisa-
tion"). Attendre quelques minutes avant de continuer à souder.

Pos. 5

Interrupteur pour régler la pression de soudure.

Pos. 6

Potentiomètre pour le réglage de la vitesse du fil.

surant que le fil entre dans la gorge du galet moteur. Régler éventuel-
lement la pression entre les galets en agissant sur la vis (Pos. 5, Fig.
E). La pression correcte est celle minimale qui ne permet pas aux
galets de glisser sur le fil. Une pression excessive peut provoquer une
déformation du fil et des enchevétrements à l’entrée de la gaine, une
pression insuffisante provoque une irrégularité en soudure.

Montage du rouleau d’entraînement

Pour monter le rouleau d’entraînement sur le mécanisme suivre les ins-
tructions suivantes:
• Dévissez la vis (Pos. 5, Fig. E).
• Soulevez le bras porte rouleau libre (Pos. 2, Fig. E).
• Chaque rouleau indique sur les deux faces externes le type de fil e le

diamètre.

• Monter le rouleau approprié (Pos. 4, Fig. E) en faisant attention à la

position correcte de la rainure en fonction du diamètre du fil utilisé.

• Vissez la vis (Pos. 5, Fig. E).

Soudage

IMPORTANT:

 Avant de procéder au soudage, vérifier que le générateur

soit alimenté avec une tension de réseau correspondant aux valeurs de
sa plaque.

• Allumer la machine à souder en appuyant sur l'interrupteur (Pos. 3,

Fig. D) sur la position 1.

• Tourner le commutateur tension de soudage (Pos. 5, Fig. D) sur la

position la plus appropriée au travail à effectuer.

• Retirer la petite tuyère guide-gaz et le guide-fil de la torche afin de

permettre, pendant le chargement, que le fil sorte librement. Se rap-
peler que le tube contact doit correspondre au diamètre du fil utilisé

• Régler le potentiomètre de la vitesse du fil sur la position 3 de son

échelle (Pos. 6, Fig. D).

• Presser le boutonpoussoir de la torche ou celui pour le test moteur

Chargement du fil

• Ouvrir le panneau latéral gauche grâce au verrou correspondant et

enfiler la bobine (Utiliser des bobines de MAX 300 mm de diamètre et
MAX 20 kg) compatible avec le matériel à souder, sur le support spé-
cial de façon à ce que le fil s’enroule dans le sens des aiguilles d’une
montre, centrant le point de repère en relief du support avec l’orifice
respectif de la bobine.

• Introduire l’extrémité du fil dans le guide (Pos. 7, Fig. E) sur le méca-

nisme d’entraînement.

• Lever le rouleau fou (Pos. 1, Fig. E) relâchant le dispositif de pression

des rouleaux (Pos. 6, Fig. E). Contrôler que sur la face extérieure du
rouleau moteur (Pos. 4, Fig. E) est estampillé le diamètre correspon-
dant au fil utilisé.

• Introduire le fil dans la gaine guidefil (Pos. 3, Fig. E) de quelques cen-

timètres. Abaissez les bras porte rouleau libre en vérifiant que le fil
pénètre dans la cavité du rouleau moteur. Baisser le galet fou en s’as-

Содержание SMARTMIG T25

Страница 1: ...lliste 71 74 Manual de instrucciones 22 Lista repuestos 71 74 Gebruikershandleiding 27 Onderdelenlijst 71 74 Manual de instru es 32 Lista de pe as de substitui o 71 74 Brugerh ndbog 37 Liste over rese...

Страница 2: ...di lavoro in percentuale 25 rispetto al tempo di impiego totale Le norme in vigore stabiliscono in 10 minuti il tempo di impiego totale Superando il ciclo di lavoro consentito si provoca l intervento...

Страница 3: ...e della saldatrice deve essere scelto con cura in modo da assicurare un servizio soddisfacente e sicuro Prima di installa re la saldatrice l utilizzatore deve tenere in considerazione i potenziali pro...

Страница 4: ...tilizzato Riavvitare la vite Pos 5 Fig E Saldatura IMPORTANTE Prima di accendere la saldatrice verificare nuovamente che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai dati di...

Страница 5: ...ta alla pulizia dell interno del telaio e ad un ispezione periodica al fine di controllare l eventuale pre senza di cavi logori o connessioni allentate Ad intervalli regolari con la saldatrice disinse...

Страница 6: ...ta Sostituire con cavi di adeguata sezione e lunghezza Controllare le connessioni alla linea di utenza e al circuito di saldatura e provvedere al loro serraggio Controllare la linea di alimentazione S...

Страница 7: ...tic welding machine with continuous wire three phase sup ply trigger regulation and incorporated suctioning suitable for use with gas or CO2 mixtures and with cored wires without gas suitable for use...

Страница 8: ...the welding set the user must take into account possible electromagnetic problems of the working area In particular we suggest installing the equipment away from signalling control and telephone cabl...

Страница 9: ...e appropriate roller Pos 4 Fig E making sure the groove is in the right position for the diameter of the wire being used Screw the screw Pos 5 Fig E Welding IMPORTANT Before welding check that the dat...

Страница 10: ...G Before carrying out any inspection of the inside of the gen erator disconnect the system from the supply GENERATOR The maintenance of this equipment is limited to the cleaning of the in side of the...

Страница 11: ...quate section Replace with cables of adequate section or length Check connections to the power mains and welding circuit and tighten if necessary Check the power mains Electronic control circuit defec...

Страница 12: ...830 615 400 54 Description Soudeuses semi automatiques fil continu alimentation triphas e avec r glages d clics avec entra neur incorpor adapt es pour tre utilis es avec un m lange de gaz ou CO2 et a...

Страница 13: ...rvice satisfaisant et s r Avant d installer la soudeuse l utili sateur doit tenir en consid ration les potentiels probl mes lectroma gn tiques de la zone de travail En particulier nous conseillons d v...

Страница 14: ...d entra nement sur le m canisme suivre les ins tructions suivantes D vissez la vis Pos 5 Fig E Soulevez le bras porte rouleau libre Pos 2 Fig E Chaque rouleau indique sur les deux faces externes le t...

Страница 15: ...bie par l appareil ATTENTION Avant d effectuer n importe quelle inspection l int rieur du g n rateur enlever l alimentation l installation GENERATEUR L entretien de ces soudeuses se limite au nettoyag...

Страница 16: ...section appropri e Remplacer avec des c bles de longueur et de section appropri e Contr ler les connexions la ligne d usage et au circuit de soudure et proc der leur serrage Contr ler la ligne d alim...

Страница 17: ...5 400 54 Beschreibung Halbautomatische Schwei apparate mit Endlosdraht Dreiphasen Ver sorgung mit Schnappeinstellungen mit eingebautem Mitnehmer die sich sowohl zum Gebrauch mit Gas oder CO2 Mischung...

Страница 18: ...paneel unter den Bel ftungsgittern gem den Angaben in Abb A anbringen Installation Der Standort der Maschine sollte sorgf ltig gew hlt werden um eine zufriedenstellende und sichere Funktion zu gew hr...

Страница 19: ...messer aufgedruckt ist F hren Sie den Draht einige Zentimeter in den Drahtf hrungsmantel Pos 3 Abb E ein Senken Sie die Losrolle ab und berpr fen Sie ob der Draht in die Vertiefung an der Motorrolle e...

Страница 20: ...kung entfernt wird und ohne dass dabei das Schwei ger t ge ffnet werden muss Wartung WICHTIG Die etwaige Wartung darf nur von Fachpersonal ausge f hrt werden Die Garantie verf llt wenn der Endverbrauc...

Страница 21: ...hgebrannt Offene Schaltung an den Schwei kabeln Spannungs nderungen in der Leitung Anschlu kabel mit unzureichendem Durchschnitt Durchschnitt oder zu lang Gelockerte Anschl sse Fehlende Versorgungspha...

Страница 22: ...cero inoxidable Las principales caracter sticas de la uni dad de soldadura SMARTMIG T25 son Excepcionales caracter sticas de soldadura con todos los materiales gracias a la inductancia de nivelaci n p...

Страница 23: ...a para que asegure un servicio satisfactorio y seguro An tes de instalar la soldadora el utilizador debe tomar en cuenta los posi bles problemas electromagn ticos del rea de trabajo En particular se s...

Страница 24: ...illo lleva en las dos caras exteriores el tipo de hilo y el di me tro Montar el rodillo id neo Pos 4 Fig E poniendo atenci n a la correc ta posici n de la ranura en funci n del di metro del hilo utili...

Страница 25: ...enta la aver a de la m quina ATENCI N Antes de efectuar cualquier inspecci n en el interior del generador quitar la alimentaci n el ctrica de la instalaci n GENERADOR La manutenci n de estos aparatos...

Страница 26: ...secci n y longitud adecuadas Controlar las conexiones a la l nea de utilizaci n y al circuito de soldadura e proveer a su apretamiento Controlar la l nea de alimentaci n Ficha electr nica de mando de...

Страница 27: ...Stevig eenvoudig te gebruiken en voorzien van een innovatief design garan deert SMARTMIG T25 optimale lasprestaties met aluminium en RVS dra den De voornaamste kenmerken van de lasunit SMARTMIG T25 z...

Страница 28: ...zonder af het lasapparaat te installeren in de buurt van signaleer besturings en telefoonkabels radio en televisiezenders en ontvangers computers of meet en schakelinstrumenten veiligheids en beveilig...

Страница 29: ...door middel van de daarvoor bestemde schroef Pos 5 Fig E De juiste druk is de minimale druk die de rollen op de draad niet laat slippen Een buitensporige druk veroorzaakt een vervorming van de draad e...

Страница 30: ...inigen van het frame en een periodieke controle om vast te stellen of er versteten kabels of losse verbindingen zijn Verwijder regelmatig het deksel van het lasapparaat losgekoppeld van het elektricit...

Страница 31: ...van onvoldoende doorsnede Laskabels van onvoldoende doorsnede of te lang Verslapte verbindingen Ontbrekende voedingsfase Onderbroken zekering Beschadigd motorreductor Defect omhulsel van de draadleide...

Страница 32: ...50 0 6 1 2 H IP 23 830 615 400 54 Descri o Soldadoras semi autom ticas de fio cont nuo com alimenta o trif sica com regula es por impulsos com arrastador incorporado adaptas para serem utilizadas com...

Страница 33: ...colhido com cuidado de modo que seja garantido um servi o satisfat rio e seguro Antes de instalar a m quina de soldar o utilizador deve tomar em consi dera o os eventuais problemas electromagn ticos n...

Страница 34: ...o cilindro arrastador Para montar o cilindro arrastador no mecanismo preciso seguir as instru es a seguir Desatarraxe o parafuso Pos 5 Fig E Levante os bra os portarolo louco Pos 2 Fig E Est escrito o...

Страница 35: ...s de efetuar qualquer inspe o dentro do gerador des ligar da corrente el trica GERADOR A manuten o desta maquina se limita na limpeza do interiar da carca a e a uma inspe o periodica afim de controlar...

Страница 36: ...o adequada Substituir com cabos de sec o e comprimento adequados Verificar as conex es na linha de utiliza o e no circuito de soldadura e apert las Verificar a linha de alimenta o Placa electr nica de...

Страница 37: ...atiske svejseapperat med kontinuerlig tilf rt tr d trefaset str mtilf rsel trinvis regulering og indbygget fremf rer der egner sig til anvendelse med gas eller CO2 og pulverfyldt svejsetr d uden gas V...

Страница 38: ...anl gget bliver anbragt i n rheden af signaliserings kontrol eller telefonkabler radio eller fjernsynssendere eller modtagere computers eller kontrol og m leinstrumenter sikkerheds og beskyttelses ins...

Страница 39: ...elnettets sp nding og frekvens svarer til data p typeskiltet inden svejseapparatet igangs ttes T nd svejseapparatet ved at trykke p afbryderen Pos 3 Fig D i position 1 Drej svejsesp ndingens oml gger...

Страница 40: ...indvendig eftersyn i generatoren udf res m anl gget kobles fra forsyningslinien GENERATOR Vedligeholdelse af disse apparater begr nser sig til rensning inde i chas siset og en periodisk gennemgang for...

Страница 41: ...ende tv rsnit Udskift med kabler med passende tv rsnit og l ngde Kontroll r brugernettets og svejsesystemets tilslutninger og fastsp nd Kontroll r forsyningslinien Det elektroniske kort er defekt Frem...

Страница 42: ...erlig tr d trefasmatninge steg reglage och inbyggd draganordning l mpliga f r anv ndning med gas blandning eller CO2 och k rntr d utan gas l mpliga f r anv ndning p medelstora snickerier eller bilverk...

Страница 43: ...n f r installationen av svetsen ska v ljas noga s att en tillfreds st llande och s ker drift kan garanteras F re installering av svetsen m ste anv ndaren uppskatta de potentiella elektromagnetiska pro...

Страница 44: ...b da utsidorna av varje rulle anges tr dtypen och diametern Montera den l mpliga rullen Pos 4 Fig E med iakttagande av r tt position f r r fflan i f rh llande till diametern hos den anv nda tr den Skr...

Страница 45: ...kt att reparera ett fel som uppst tt p ma skinen OBS Innan du inspekterar de inre delarna av generatorn se till att str m tillf rseln r bortkopplad GENERATORN LVid underh ll av dessa apparater s ska...

Страница 46: ...ia och l ngd Kontrollera anslutningarna till distributionsledningen och till svetskretsen och se till att de sluter t tt samman Kontrollera matarlinjen Styrkretskortet r skadat Matningsrullarna utslit...

Страница 47: ...nilangoilla ja ruostumattomilla ter slangoilla SMARTMIG T25 hitsausyksik n p ominaisuudet ovat Erinomaiset hitsausominaisuudet kaikilla materiaaleilla tasoitusinduktanssin ansiosta Erinomainen ohuiden...

Страница 48: ...eelissa noudattamalla kuvassa A olevia ohjeita Asennus Hitsauskoneen tila on syyt valita huolellisesti jotta koneen toiminta olisi toivotun mukaista ja turvallista Erityisesti suosittelemme ett laitte...

Страница 49: ...halkaisijan mukaan Ruuvata auki ruuvi Kohta 5 Kuva E Hitsaus T RKE Tarkista uudelleen ennen hitsauslaitteen k ynnist mist ett s hk verkon j nnite ja taajuus vastaavat tietokyltiss olevia arvoja Kytke...

Страница 50: ...RAATTORI N iden koneiden huolto rajoittuu rungon sis osien puhdistukseen ja m r ajoin tapahtuviin tarkistuksiin joissa kontrolloidaan mahdollisten vioittuneiden johtojen tai l ystyneiden liitosten ole...

Страница 51: ...iin ja sopivan pituisiin kaapeleihin Tarkista k ytett v n verkkoon ja hitsauspiiriin menev t kytkenn t ja kirist niit tarvittaessa Tarkista s hk verkko Ohjauksen elektroninen kortti on viallinen Vetor...

Страница 52: ...rat med kontinuerlig metalltr d trefases str mforsyning med trinnreguleringsanordning med innebygget trekker egner seg til bli brukt med en gassblanding eller med CO2 og med kjernede tr der uten gass...

Страница 53: ...es m velges med omhu slik at det sikres en tilfredsstillende og sikker funksjon F r sveiseapparatet in stalleres m brukeren ta i betraktning arbeidsomr dets potensielle elektro magnetiske problemer I...

Страница 54: ...som p rett po sisjon for rennen alt etter diameteren p tr den som tas i bruk Skru de skru Pos 5 Fig E Sveising VIKTIG F r man sl r p sveisemaskinen skal man nok en gang sjekke at spenningen og nettfre...

Страница 55: ...jwing under ytterkassen og en periodisk kontroll for se om kablene er slitt eller koplingene sitter f0st Med jevne mellomrom og med stgpselet trukket ut skal man ta av lokket og fjerne smuss og stw so...

Страница 56: ...t med kabler med riktig seksjon Bytt ut med kabler med riktig seksjon og lengde Kontroller koplingene til nettet og til sveisekretsen og stram dem til Kontroller ellinjen Det elektroniske kortet er sk...

Страница 57: ...62 62 66 67 67 68 70 71 74 75 76 77 CO2 design SMARTMIG T25 SMARTMIGT25 Max 300 mm Max 20 kg QBS Burn Back 1 1 50 60 Hz 100 60 35 25 V A kVA A cos V A A A A mm mm kg SMARTMIG T25 230 400 25 250 6 16 2...

Страница 58: ...15 Blu Bleu Blue Blau Rosso Red Rouge Rot V 220 230 240 Blu Bleu Blue Blau Rosso Red Rouge Rot EIK B 1 ISO IEC 60974 1 I2 max 250 A 25 10 rack 1 SMARTMIG T25 MIG MAG 3 m 3 m 4 rack A 10 IP 23 S CEI 26...

Страница 59: ...4 1 5 3 7 6 EIK E B 3 3p t 1 E 6 E 4 E 3 E 5 E 5 E 2 E 4 E 5 E 2 I2 25 U1 220V 230V 240V U1 380V 400V 415V A kVA A A m mm2 SMARTMIG T25 250 6 16 10 3 5 4x2 5 MAX 1200 mm C 8 12 l min R D 1 Euro 2 3 4...

Страница 60: ...60 EIK G RAMP MIN MIN MAX MAX BURN BACK V t RT1 RT2 EIK H 3 D 1 5 D 3 6 D F y Trimmer RT1 Burn Back Trimmer RT2 trimmer EIK F 2000H924 y burn back G 2 D 2 2...

Страница 61: ...61 1 2 3 4...

Страница 62: ...62 1...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...64 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma lectrique Schaltplan Esquema el ctrico Elektrisk skema 2101A725...

Страница 65: ...Brenner 26 Haupttransformator 27 Ther mostat Gleichrichter 28 Transformator Thermostat 29 Sekun d rer Gleichrichtervaristor Leyenda esquema el ctrico 1 Bobina del contactor de l nea 2 Bobinas transfor...

Страница 66: ...66 Esquema el ctrico Forbindelsesdiagram Elektiska schema S hk kaavio Elektriske skjema 2101A725...

Страница 67: ...oke pu nainen 9 Sy tt j nnitteen vaihtokytkimen pistoke sininen 10 K min alku 11 Verkkokatkaisin 12 Induktori 13 Termostaatin merkkivalo 14 Sy tt j nnitteen vaihtokytkimen pistoke valkoi nen 15 Vetomo...

Страница 68: ...apparaat bruikbaar in plaatsen met vehoogd risico van elektrische schokken 5 Beschermingsaarding 6 Gevaar bewegende delen 7 Gevaarlijke spanning 8 Instelling optreksnelheid motor 9 Instelling burn bac...

Страница 69: ...charge 18 Courant nominal de soudure 19 Rapport d intermittence 20 Minimum et maximum courant et tension de soudure 21 R glementation de r f rence 22 N de s rie Bedeutung der grafischen Symbole auf de...

Страница 70: ...kan anv ndas i lokaler med f rh jd elst tsrisk 7 Sekund r tomg ngssp nning 8 N tmatning och antal faser 9 M rkfrekvens 10 M rkv rde f r matarsp nning 11 Avkylning med forcerat drag 12 Isoleringsklass...

Страница 71: ...83 414326 404971 459845 402544 420799 420793 439306 352420 403611 239618 Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Descrizione Torcia Ruota pivot Chiavistello Complessivo saldatura basamento Ruota fissa Assale C...

Страница 72: ...453000 438889 457651 434244 236634 Pos 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Descrizione Potenziometro 100kOhm con interruttore Manopola 22 Copriinterruttore Interruttore Lampada spia arancio Manopola com...

Страница 73: ...scrizione Induttore Motore ventilatore Ventola Commutatore Cablaggio ausiliario Cavo linea Scheda controllo Trasformatore ausiliario Tubo gas Contattore Elettrovalvola gas Ghiera pressacavo Pressacavo...

Страница 74: ...le Reservdelslista Varaosaluettelo Reservedelliste 43 44 45 46 47 Cod 412921 447226 241847 240617 352430 Pos 43 44 45 46 47 Descrizione Catena Ancoraggio bombola Mozzo bobina Meccanismo di trascinamen...

Страница 75: ...510 437075 356956 487803 Tab A 458902 487858 Pos 1 2 3 4 5 6 7 8 Descrizione Guida filo entrata Spina elastica Dispositivo di pressione rulli completo Complessivo leva di pressione sinistra Vite di fi...

Страница 76: ...kod nr Alemman rullan koodinro Nedre rull Alluminio e leghe leggere Aluminum and light alloys Aluminium en alliages l gers Aluminium und Leichtmetalle Aluminio o aleaciones ligeras Aluminium en licht...

Страница 77: ...5 Matr cula N Bestelling van reserveonderdelen Voor het bestellen van onderdelen duidelijk aangeven 1 Het codenummer van het onderdeel 2 Soort apparaat 3 Spanning en frequentie op het gegevensplaatje...

Страница 78: ...78...

Страница 79: ...79...

Страница 80: ......

Отзывы: