CEA SMARTMIG T21 Скачать руководство пользователя страница 43

43

Transportsätt

Linda lyftremmarna runt anläggningen 
och lyft upp den från marken på ett sta-
bilt och säkert sätt, slinga den underi-
från.
Svetsaggregatet har ett handtag på 
frontpanelen som uteslutande är till för 
manuell transport av maskinen.

MÄRK: 

De här lyft- och transportanord-

ningarna överensstämmer med före-
skrifterna i de europeiska normerna. 
Använd inga andra anordningar för lyft 
och transport.

Svetsaggregatets 
sammansättning

Standardsammansättningen av detta 
svetsaggregat består av:
• Generator SMARTMIG T21;
• Svetsbrännare MIG-MAG längd 3 m;
• Jordledningskabel integrerad i 

maskinen, längd 3 m.

Utrustningen inkluderar även fram- och 
bakhjul av olika dimensioner, en kedja 
för att enkelt fästa gasbehållaren på 
vagnen.
Utför följande operationer när du tar emot maskinen:
• Tag ut svetsgeneratorn och alla medföljande tillbehör/kom-

ponenter från emballaget;

• Kontrollera att svetsaggregatet är i gott skick, underrätta i 

annat fall återförsäljaren/distributören omedelbart;

• Kontrollera att alla ventilationsgaller är öppna och att inga 

strålar hindrar korrekt luftflöde;

• Montera hjulen, sätt på kedjan och svetsbrännaren vid Euro-

anslutningen på maskinens stödpanel på det sätt som anges 
i figur A.

Installation

Platsen för installationen av svetsen ska väljas noga, så att en 
tillfredsställande och säker drift kan garanteras. Före installe-
ring av svetsen måste användaren uppskatta de potentiella 
elektromagnetiska problemen på arbetsplatsen. Framförallt 
föreslås att undvika installering av utrustningen i närheten av:
• Signal-, kontroll- och telefonkablar;
• Sändare och mottagare för radio och TV;
• Datorer och kontroll- och mätinstrument;
• Säkerhets- och skyddsinstrument.
Svetsaggregatet får inte placeras på underlag vars lutning 
överstiger 10°.
Svetsarna är fläktkylda och bör därför placeras så luften lätt 
tas in och avleds genom öppningar i stommen.
Svetsaggregatet kännetecknas av följande klasser:
• Skyddsklass IP 23 anger att generatorn kan användas både 

inomhus och utomhus;

• Användningsområde "S" innebär att generatorn kan använ-

das i miljöer med ökad risk för elektrisk urladdning.

Anslutning till förbrukningsnätet

Anslutning av maskinen till försörjningslinjen är en opera-
tion som endast och uteslutande får utföras av kvalificerad 
personal.

Alla anslutningar ska utföras enligt gällande normer och helt i 
överensstämmelse med olycksförebyggande lagar (se nor-
merna CEI 26-10 CENELEC HD 427).

Innan ni ansluter apparaten till elnätet , måste ni kontrol-
lera att märkplåtens data motsvarar spänningsvärdet och 
nätfrekvensen och att apparatens nätströmbrytare står i 
”O”- läge.

Dessa svetsmaskiner 
fungerar även med fler-
spännig energitillförsel 
och de utrustas vanligen 
förenbara med den hög-
sta strömstyrkan som 
nämns på informations-
brickan. Försäkra dig om 
att denna spänning mot-
svarar den som används i 
nätet, i annat fall, tag bort 
locket och anslut motsva-
rande kontaktdon, rött 
eller blått beroende på 
nätspänningen, enligt vad 
som visas i fig. B. Förbin-
delsentillnätet börutföras-
medanvändning av en 
fyrpolär kabel med utrust-
ning för svetsning:
• 3 ledare används till 

maskinens nätanslutning,

• Den fjärde, gul-grön, används till jordanslutning.

Anslut en lämplig standard stickkontakt (3f+j) till nätkabeln 
och förbered ett uttag med automatiska säkringar eller 
brytare. Anpassad jordterminal ska anslutas till jordkläm-
man (gul-grön) från elnätet. 

Tabell 2

Modell

SMARTMIG T21

I

2

 Max nominell (25%)*

A

200

Installationsstyrka

kVA

5

Märkström säkringar klasströgverkan
U1 = 220V - 230V - 240V
U1 = 380V - 400V - 415V

A
A

16
10

Kabel till nätansluting

Längd 

m

3,5

Tvärsnitt 

mm

2

4x2,5

Intermittensfaktor

V. 380/400/415

Blu-Bleu-Blue-Blau

Rosso-Red-Rouge-Rot

V. 220/230/240

Blu-Bleu-Blue-Blau

Rosso-Red-Rouge-Rot

Fig. B

2000H545

Fig. A

2000H853

Содержание SMARTMIG T21

Страница 1: ...satzteilliste 17 69 72 SORGF LTIG LESEN Manual de instrucciones Lista repuestos 22 69 72 LEER ATENTAMENTE Gebruikershandleiding Onderdelenlijst 27 69 72 EERST GOED DOORLEZEN Manual de instru es Lista...

Страница 2: ...le medie carpente rie e autocarrozzerie in agricoltura e per la manutenzione Le principali caratteristiche dell unit di saldatura SMARTMIG T21 sono Eccezionali caratteristiche di saldatura con tutti i...

Страница 3: ...e telefonici trasmettitori e ricevitori radiotelevisivi computers o strumenti di controllo e misura strumenti di sicurezza e protezione La saldatrice non deve essere posta su piani inclinati superiori...

Страница 4: ...ccare la leva pos 1 fig E ed alzare il braccetto porta rullo folle pos 2 fig E Controllare che il rullo motore vedi fig F porti stampigliato sulla faccia interna il diametro corrispondente al filo usa...

Страница 5: ...eriodica al fine di con trollare l eventuale presenza di cavi logori o connessioni allen tate Ad intervalli regolari con la saldatrice disinserita dalla rete rimuovere il coperchio ed asportare eventu...

Страница 6: ...fficiente Sostituire con cavi di sezione adeguata Connessioni allentate Controllare le connessioni alla linea di utenza e al circuito di saldatura e provve dere al loro serraggio Corrente di saldatura...

Страница 7: ...istics of the SMARTMIG T21 welding machine are Exceptional welding characteristics with all materials as a result of inductance levelling Excellent welding performance on thin metal sheets Provided wi...

Страница 8: ...t is why they must be disposed to facilitate the suction and the emission of air through the slots of the frame The welding unit is characterized by the following classes IP 23 protection class indica...

Страница 9: ...E The cor rect pressure is the minimum that does not allow the rollers to skid on the wire Excessive pressure will case deformation of the wire and tangling on the entrance of the sheath insufficient...

Страница 10: ...s periodically and replace them when wear impairs the regular flow of the wire slipping etc TORCH The torch is subjected to high temperatures and is also stressed by traction and torsion We recommend...

Страница 11: ...e Check the line voltage with a voltmeter Section of connecting cables too small Replace with cables of adequate section Loose connections Check connections to the power mains and welding circuit and...

Страница 12: ...sseries en milieu agricole et pour l entretien Les caract ristiques principales de la soudeuse SMARTMIG T21 sont Caract ristiques exceptionnelles pour souder tous les mat riaux gr ce l inductance de n...

Страница 13: ...les de signalisation de contr le et t l phoniques metteurs et r cepteurs radio et t l vision ordinateurs ou instruments de mesure et de contr le instruments de s curit et de protection La soudeuse ne...

Страница 14: ...la manette porte rouleau au point mort pos 2 fig E Contr ler que le rouleau moteur voir fig F porte estampill sur sa face interne le diam tre correspondant au fil employ Enfiler le fil dans le guide...

Страница 15: ...pour contr ler qu il n y ait pas de c bles us s ou de branchements mal ser r s R guli rement lorsque la soudeuse est d branch e ter le capot et enlever les ventuels d p ts de salet poussi re avec de...

Страница 16: ...iations de tension en ligne Remplacer avec des c bles de section appropri e C bles de soudure de section insuffisants et trop longs Contr ler les connexions la ligne d usage et au circuit de soudure e...

Страница 17: ...en und Autokarrosseriewerkst tten in der Landwirtschaft und f r die Instandhaltung Die Haupteigenschaften der Schwei einheit SMARTMIG T21 sind Au ergew hnliche Schwei eigenschaften mit allen Materia l...

Страница 18: ...und Me ger ten Sicherheits oder Schutzeinrichtungen Das Schwei ger t darf nicht auf Fl chen mit einer Neigung von mehr als 10 aufgestellt werden Die Schwei maschinen verf gen ber eine K hlung durch Lu...

Страница 19: ...nenseite den Durchmesser aufgestempelt tr gt der dem verwendeten Draht entspricht Den Draht in die passende hintere Schiene Pos 4 Abb E auf dem Mitnahmemechanismus einlegen bis das Innere der vorderen...

Страница 20: ...verf llt wenn der End verbraucher versucht hat allein den an der Maschine auf getretenen Schaden zu reparieren VORSICHT Vor jeglichen Wartungsarbeiten im Generatorin nern Strom ausschalten GENERATOR...

Страница 21: ...en durchgebrannt Ursache suchen und austauschen Offene Schaltung an den Schwei kabeln Schwei kabel auf Bruch berpr fen Unbest ndiger Schwei strom Spannungs nderungen in der Leitung Spannung mit einem...

Страница 22: ...mantenimiento Las principales caracter sticas de la unidad de soldadura SMARTMIG T21 son Excepcionales caracter sticas de soldadura con todos los materiales gracias a la inductancia de nivelaci n ptim...

Страница 23: ...el equipo en la cercan a de cableado de se alaci n de control y telef nico transmisoras y receptoras radio televisivas ordenadores o instrumentos de control y medida instrumentos de seguridad y protec...

Страница 24: ...que sobresale del soporte con el respectivo agujero de la bobina Desbloquear la palanca pos 1 fig E y levantar el brazo porta rodillo loco pos 2 fig E Controlar que en el rodillo motor v ase fig F se...

Страница 25: ...el ctrica de la instala ci n GENERADOR La manutenci n de estos aparatos se limita a limpiar el interior del chasis e inspecciones peri dicas para controlar la presen cia eventual de cables desgastado...

Страница 26: ...suficiente Sustituir con cables de secci n adecuada Conexiones aflojadas Controlar las conexiones a la l nea de utili zaci n y al circuito de soldadura e proveer a su apretamiento Corriente de soldadu...

Страница 27: ...te timmer en carrosseriewerkplaatsen in de landbouw en voor onderhoud De voornaamste kenmerken van de lasunit SMARTMIG T21 zijn de volgende Uitmuntende laseigenschappen met alle materialen dankzij de...

Страница 28: ...els radio en televisiezenders en ontvangers computers of meet en schakelinstrumenten veiligheids en beveiligingsinstrumenten Het lasapparaat mag niet op een ondergrond met een helling van meer dan 10...

Страница 29: ...teriaal op de speciale houder en wel zo dat de draad met de wijzers van de klok mee afgewikkeld wordt Het uitsteeksel van de houder dat als referentie dient moet gecentreerd worden ten opzichte van he...

Страница 30: ...eperkt zich tot het intern reinigen van het frame en een periodieke controle om vast te stellen of er versteten kabels of losse verbindingen zijn Verwij der regelmatig het deksel van het lasapparaat l...

Страница 31: ...sluitingskabels van onvoldoende doorsnede Vervangen met kabels van de juiste door snede Verslapte verbindingen De aansluiting aan gebruikersnet en aan lascircuit controleren en zorgen voor goede aansl...

Страница 32: ...ro arias m dias de autos As caracter sticas principais da unidade de soldadura SMARTMIG T21 s o Caracter sticas de soldagem excepcionais com todos os materiais gra as indut ncia de nivelamento ptimas...

Страница 33: ...s ou instrumentos de controle e medida instrumentos de seguran a e protec o A solda n o tem de ser posta em planos inclinados superiores a 10 Estas m quinas de soldar s o arrefecidas mediante circula...

Страница 34: ...respondente ao fio usado Enfie o fio na guia posterior apropriada pos 4 fig E colo cada sobre o mecanismo de arrastamento at atingir a parte interior da guia anterior pos 3 fig E por alguns cent metro...

Страница 35: ...ltas A intervalos regulares com a maquina desligada da r de ele trica tirar a tampa e limpar OS eventuais acumulos de poeira utilizando ar comprimido seco Durante esta opera o n o dirigir o ar comprim...

Страница 36: ...ha com volt metro Cabos de liga o rede com sec o insu ficiente Substituir com cabos de sec o adequada Conex es desapertadas Verificar as conex es na linha de utiliza o e no circuito de soldadura e ape...

Страница 37: ...bruget og til vedligeholdelses arbejder De vigtigste egenskaber ved svejseenheden p SMARTMIG T21 er Exceptionelle svejseegenskaber ved alle materialer takket v re induktans udligningen Fremragende sve...

Страница 38: ...er radio eller fjernsynssendere eller modtagere computers eller kontrol og m leinstrumenter sikkerheds og beskyttelses instrumenter Svejsemaskinen m ikke anbringes p flader der h lder mere end 10 Diss...

Страница 39: ...geste fremf rerskinne pos 4 fig E som sidder p fremf rermekanismen indtil den n r indersiden p den forreste fremf rerskinne pos 3 fig E med nogle centimeter S nk den aftagelige spoleholder pos 2 fig E...

Страница 40: ...set og en periodisk gennemgang for at kontroll lere om der skulle v re slidte kabler eller se overgange Med regelm ssige mellemrum med str mmen sI et fra svejseap paratet skal man tage I get af og fje...

Страница 41: ...kkeligt tv rsnit Udskift med kabler med passende tv rsnit Tilslutningerne er l se Kontroll r brugernettets og svejsesyste mets tilslutninger og fastsp nd Utilstr kkelig svejsestr m Manglende forsynin...

Страница 42: ...ljande huvudegenska per Utomordentliga svetsegenskaper med alla material tack vare nivelleringsinduktansen Utm rkta svetsprestationer p tunna pl tar Vagn till gasbeh llaren och stadiga hjul f r att un...

Страница 43: ...och b r d rf r placeras s luften l tt tas in och avleds genom ppningar i stommen Svetsaggregatet k nnetecknas av f ljande klasser Skyddsklass IP 23 anger att generatorn kan anv ndas b de inomhus och u...

Страница 44: ...vsedd knapp pos 1 fig E R tt tryck r det minsta m jliga vilket hindrar rullarna fr n att glida p tr den Ett alltf r h gt tryck deformerar tr den och orsa kar trassel i inloppsmunstycket medan ett otil...

Страница 45: ...lslutna och utan gas utsl pp Till denna speciella uppm rksamhet blir reserverat till elektroventilen Kontrollera periodvis l p rullarna och byt ut dem n r det r slitna SK RBR NNAREN Sk rbr nnaren uts...

Страница 46: ...rna har glappkontakt Byt ut till kablar med avpassad aria Kopplingsfel Kontrollera anslutningarna till distributions ledningen och till svetskretsen och se till att de sluter t tt samman Svetsstr mmen...

Страница 47: ...sausyksik n p ominaisuudet ovat Erinomaiset hitsausominaisuudet kaikilla materiaaleilla tasoi tusinduktanssin ansiosta Erinomainen ohuiden peltien hitsauskyky Vakiovarusteena kaasupullon k rry ja tuke...

Страница 48: ...sijoittaa niin ett ilma p see helposti kulkemaan sis n ja ulos rungossa olevien aukkojen kautta Hitsausyksikk on luokiteltu seuraavasti Suojausluokka IP 23 osoittaa ett generaattoria voidaan k ytt sek...

Страница 49: ...aine asian omaisen nappulan avulla kohta 1 kuva E Paine on oikea silloin kun rullat eiv t p se liukumaan lan galla Liian kova paine voi aiheut taa langan v ntymist ja kasaan tumista suojaputken suulle...

Страница 50: ...yisen huolella tulee tarkistaa s hk venttiili Tarkista m r ajoin sy tt koneiston telat ja vaihda ne kun kuluminen haittaa langan s nn llist etenemist liukumi nen jne POLTTIMEN Poltin joutuu alttiiksi...

Страница 51: ...v n halkaisijan omaaviin kaape leihin Liittimet ovat l ystyneet Tarkista k ytett v n verkkoon ja hitsaus piiriin menev t kytkenn t ja kirist niit tar vittaessa Hitsauss hk riitt m t n S hk vaihe puutt...

Страница 52: ...Sveiseapparatet SMARTMIG T21 sine viktigste egenskaper er Eksepsjonelle sveiseegenskaper med alle materialer takket v re niv fiksert indusert motstand Utmerkete sveiseprestasjoner p tynne blikkplater...

Страница 53: ...pparatene avkj les med en tvungen luftsirkule ring ogm derforv re plasserteslikatluften lett kan suges opp og slippes ut gjennom pningene i rammen Sveiseenheten er kjennetegnet av f lgende klasser Bes...

Страница 54: ...rekt trykk er det minste trykket der rullen ikke glir i forhold til tr den For stort trykk kan f re til at tr den deformeres og at den flokes til ved inngangen til sliren for lite trykk kan resultere...

Страница 55: ...forverre tr dtilfmxelen glidning osv BRENNER Brenneren er utsatt for h y temperatur og ogs for trekk og vridning Vi aanbefaler derfor at man unng r bende sveiseka belen for mye og trekke maskinen ett...

Страница 56: ...eksjon kabler til ellinjen ikke stor nok Bytt ut med kabler med riktig seksjon Slakke koplinger Kontroller koplingene til nettet og til sveise kretsen og stram dem til Ikke nok sveisestr m Det mangler...

Страница 57: ...61 61 64 65 65 66 68 69 73 74 1 4 CO2 SMARTMIG T21 Max 300 mm Max 20 kg Euro 1 ISO IEC 60974 1 I2 max 200 A 25 10 rack EL 1 SMARTMIG T21 50 60 Hz V 230 400 A 25 200 kVA 5 A 16 10 cos 0 97 V 17 36 100...

Страница 58: ...1 MIG MAG 3 m 3 m Euro rack A 10 IP 23 S CEI 26 10 CENE LEC HD 427 0 B 3 3p t V 380 400 415 Blu Bleu Blue Blau Rosso Red Rouge Rot V 220 230 240 Blu Bleu Blue Blau Rosso Red Rouge Rot Eik B 2000H545 E...

Страница 59: ...g D 1 Euro 2 3 4 5 6 MAX 300 mm MAX 20 kg 1 E 2 E F 4 E 3 E 2 E 1 E 1 E 3 D 3 6 D G 2 SMARTMIG T21 I2 25 A 200 kVA 5 U1 220V 230V 240V U1 380V 400V 415V A A 16 10 m 3 5 mm2 4x2 5 Eik C 1 2 3 5 4 6 Eik...

Страница 60: ...60 t burn back H 2 D t Trimmer RT1 Burn Back Trimmer RT2 trimmer 3 3 1 Eik G 2000H854 Eik H RAMP MIN MIN MAX MAX BURN BACK V t RT1 RT2 Eik I...

Страница 61: ...61 2 3 4...

Страница 62: ...62 Schema elettrico Wiring diagram Sch ma lectrique Schaltplan Esquema el ctrico Elektrisk skema 2101A704...

Страница 63: ...ner 26 Haupttransformator 27 Thermostat Gleichri chter 28 Transformator Thermostat 29 Sekund rer Gleichrichtervaristor Leyenda esquema el ctrico 1 Bobina del contactor de l nea 2 Bobinas transformador...

Страница 64: ...64 Esquema el ctrico Forbindelsesdiagram Elektiska schema S hk kaavio Elektriske skjema 2101A704...

Страница 65: ...istoke punainen 9 Sy tt j nnitteen vaihtokytkimen pistoke sininen 10 K min alku 11 Verkkokatkaisin 12 Induktori 13 Termostaatin merkkivalo 14 Sy tt j nnitteen vaihtokytkimen pistoke valkoinen 15 Vetom...

Страница 66: ...ng pun tlastijd 4 Lasapparaat bruikbaar in plaatsen met vehoogd risico van elek trische schokken 5 Beschermingsaarding 6 Gevaar bewegende delen 7 Gevaarlijke spanning 8 Instelling optreksnelheid motor...

Страница 67: ...Courant nominal de soudure 19 Rapport d intermittence 20 Minimum et maxi mum courant et tension de soudure 21 R glementation de r f rence 22 N de s rie Bedeutung der grafischen Symbole auf dem Datensc...

Страница 68: ...anv ndas i lokaler med f rh jd elst tsrisk 7 Sekund r tomg ngssp n ning 8 N tmatning och antal faser 9 M rkfrekvens 10 M rkv rde f r matarsp nning 11 Avkylning med forcerat drag 12 Isoleringsklass 13...

Страница 69: ...h 2 459683 Ruota pivot Castor 3 414326 Chiavistello Lock 4 404983A Basamento Base 5 459845 Ruota fissa Rear wheel 6 402544 Assale Axle 7 420792 Coperchio parte mobile Mobile part cover 8 420793 Coperc...

Страница 70: ...a 22 22 Knob 15 453004 Potenziometro 100kOhm con interruttore 100kOhm potentiometer with switch 16 438700 Manopola commutatore Switch knob 17 436362 Lampada spia arancio Orange lamp 18 435364 Interrut...

Страница 71: ...iliary transformer 30 414231 Cavo linea Mains cable 31 419922 Contattore Contactor 32 425937 Elettrovalvola gas Gas solenoid valve 33 485040 Tubo gas Gas Tube 34 430755 Ghiera pressacavo Cable clamp l...

Страница 72: ...ne Description 43 447029 Pannello posteriore Rear panel 44 412921 Catena Chain 45 447226 Ancoraggio bombola Cylinder locking bracket 46 443078 Setto divisore Plate Support 47 423975 Distanziale per ro...

Страница 73: ...traino Screw holder pin for wire feeder 4 487862 Pomello graduato traino Knob with scale for wire feeder 5 438830 Manopola Knob 6 356976 Leva di pressione Pressure arm 7 422925 Cuscinetto Rullo folle...

Страница 74: ...stelling van reserveonderdelen Voor het bestellen van onderdelen duidelijk aangeven 1 Het codenummer van het onderdeel 2 Soort apparaat 3 Spanning en frequentie op het gegevensplaatje te vinden 4 Het...

Страница 75: ...75...

Страница 76: ......

Отзывы: