background image

21

erone.com

GALEO

Illuminated RF Keypad

  INSTALLATION MANUEL

AG-FUTURE

Automatisme pour portails coulissantes

  MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION

FR

10] Inconvénients – causes et solutions

Inconvénient

Cause probable

Solution

En présence d’une commande 

avec la commande radio ou avec le 

sélecteur, la grille ne s’ouvre pas et 

les moteurs ne démarrent pas.

Alimentation secteur

230 volts absente

Contrôler l’interrupteur

principal

Présence d’un arrêt

d’urgence

Contrôler les commandes

éventuelles ou les

commandes de STOP.

S’ils ne sont pas utilisés,

contrôler le jumper sur entrée 

contact STOP sur la centrale

Fusible brûlé

Le remplacer par un

fusible de la

même valeur.

Câble d’alimentation des

moteurs non branché ou

défectueux.

Brancher les câbles dans

les bornes prévue à cet effet

ou les remplacer.

Il y a un obstacle au milieu

de la cellule

photoélectrique ou elle ne

fonctionne pas

Contrôler le branchement,

enlever l’obstacle éventuel.

En présence d’une commande de la

commande radio, ne s’ouvre pas, 

mais fonctionne avec la commande 

à clef

La commande radio n’a

pas été mémorisée ou la

batterie est déchargée

Exécuter la procédure de

reconnaissance de la

commande radio sur le récepteur

radio ou remplacer la batterie par

une batterie neuve.

La grille démarre, mais

s’arrête 

La force des moteurs est

insuffisante

Modifier la valeur avec le

potentiomètre FORCE

situé sur la centrale

Note: Si l’inconvénient persiste, contacter le revendeur ou le centre de service après-vente le plus 

proche.

Содержание AG-FUTURE

Страница 1: ...R FOR SLIDING GATES AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTES ENGLISH EN AG FUTURE Installation manual Manuale di installazione Manuel d installation ITALIANO IT FRAN...

Страница 2: ...rsonnel able to perform the necessary risk analysis complies with the Regulations EN 12453 EN 12445 Unblocking key Capacitor These warnings are integral and essential parts of the product and must be...

Страница 3: ...Flashing light 7 Key switch selector 4 Antenna 8 Remote control 4 Technical specifications Parameter Value Max leaf weight 1000 Kg Motor power supply 230 Vac 50 Hz Motor power 330 W Average current c...

Страница 4: ...FUTURE Automation for sliding gates INSTALLATION MANUAL EN 5 Dimensions 6 Wiring recommendations 2 x 0 75 mm2 4 x 0 75 mm2 2 x 0 75 mm2 Photocell RX Photocell TX 4 x 0 75 mm2 3 x 1 5 mm2 LINE 230 Vac...

Страница 5: ...nstallation due to incapacity and or negligence Before proceeding with the installation of the automation check that the gate is fully functional Furthermore it is advisable to check the sliding groun...

Страница 6: ...he pre drilled holes Remove the upper casing unscrew the screws A and remove the cover B pass the cables in the slot of the gear motor Fig 2 Unblocking procedure Fig 5 Fix securely the rack on the gat...

Страница 7: ...he environment and must not be left within reach of children as potential sources of danger Do not install the product in areas where there is a danger of explosion or high electromagnetic fields The...

Страница 8: ...tamente le istruzioni prima di iniziare l installazione dell apparecchiatura Conservare questo documento anche dopo l installazione Questo prodotto se installato da personale specializzato idoneo alla...

Страница 9: ...mpeggiante 7 Selettore a chiave 4 Antenna 8 Radiocomando 4 Caratteristiche tecniche Parametro Valore Peso Max anta 1000 Kg Alimentazione motore 230 Vac 50 Hz Potenza motore 330 W Assorbimento medio mo...

Страница 10: ...ione per cancelli scorrevoli MANUALE DI INSTALLAZIONE IT 5 Dimensioni 6 Collegamento tipo e sezione dei cavi Fotocellula RX Fotocellula TX 3 x 1 5 mm2 LINEA 230 Vac Motore con elettronica incorporata...

Страница 11: ...allazioni dovute ad incapacit e o negligenza Prima di procedere al montaggio dell automatismo si verifichi che il cancello sia perfettamente funzionante Inoltre opportuno verificare che la guida di sc...

Страница 12: ...cavi dai fori predisposti Procedura di sblocco 1 Inserire la chiave in dotazione nell apposito cilindro e ruotare la chiave 2 Tirare la leva fino a battuta Estrarre il carter superiore svitare le vit...

Страница 13: ...Sostituirlo con uno dello stesso valore Cavo di alimentazione del o dei motori non collegato o difettoso Collegare il cavo nell apposito morsetto o sostituirlo C un ostacolo in mezzo alla fotocellula...

Страница 14: ...e una protezione per extratensioni un interruttore sezionatore e o differenziale adeguati al prodotto e in conformit alle normative vigenti Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilit qualor...

Страница 15: ...cumentazione allegata potranno essere oggetto di modifiche senza alcun preavviso Sono infatti fornite a titolo indicativo per l applicazione del prodotto La casa costruttrice declina ogni ed eventuale...

Страница 16: ...la s curit de fonctionnement Avant d effectuer l installation lire attentivement le pr sent manuel qui fait partie int grante de cet emballage Ce produit s il est install par un personnel sp cialis a...

Страница 17: ...clignotant 7 S lecteur clef 4 Antenne 8 Commande radio 4 Caract ristiques techniques Parametre Valeur Poids Maxime du portail 1000 Kg Alimentation moteur 230 Vac 50 Hz Puissance moteur 330 W Courant...

Страница 18: ...G FUTURE Automatisme pour portails coulissantes MANUEL TECHNIQUE D INSTALLATION FR 5 Dimensions 6 Branchement type et section c bles RX Photocellule TX Photocellule 3 x 1 5 mm2 LIGNE 230 Vac Moteur le...

Страница 19: ...auvaise installation par incapacit et ou n gligence Avant de proc der l assemblage de l automatisme v rifier que le portail soit parfaitement en fonction V rifier aussi que le guide de coulement au so...

Страница 20: ...nes des c bles pour les trous pr dispos s Proc dure de d bloque 1 ins rer la cl en dotation en le cylindre et tourner la cl 2 tirer le levier jusqu le battement Extraire le couvercle sup rieur d visse...

Страница 21: ...sible de la m me valeur C ble d alimentation des moteurs non branch ou d fectueux Brancher les c bles dans les bornes pr vue cet effet ou les remplacer Il y a un obstacle au milieu de la cellule photo...

Страница 22: ...ur la s curit Pr voir sur le r seau d alimentation une protection contre les surtensions un interrupteur sectionneur et ou diff rentiel appropri s au produit et conforme aux normes en vigueur Le fabri...

Страница 23: ...gurant dans le pr sent document et dans la documentation jointe pourront faire l objet de modifications sans aucun pr avis En effet elles sont fournies titre indicatif pour l application du produit Le...

Страница 24: ...ne 86 0 10 62414516 Fax 86 0 10 62414519 CDVI IB RICA SPAIN PORTUGAL Phone 34 0 935 390 966 Fax 34 0 935 390 970 CDVI ITALIA Phone 39 0321 90573 Fax 39 0321 908018 CDVI MAROC Phone 212 0 5 22 48 09 40...

Отзывы: