background image

6

8

Zum Einstellen des Tabletts Druckknöpfe auf beiden Seiten drücken und das Tablett in die 

gewünschte Position schieben (drei Positionen möglich).

9

ACHTUNG: GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN. UNBEDINGT DARAUF ACHTEN, DASS EIN 

HERUNTERFALLEN ODER HERAUSRUTSCHEN VERHINDERT WIRD.

Das Kind stets mit den Sicherheitsgurten festschnallen.

Zum Anschnallen der Schulter- und Hüftgurte an der unteren Schnalle müssen zunächst die 

Schultergurte 

A

 in die entsprechenden Aufnahmen an den Hüftgurten 

gesteckt werden. 

Anschließend die Hüftgurte in die Schnalle am Schrittgurt stecken, so dass sie einrastet (Klick-

Geräusch).

6

Fußstütze zur Befestigung in die Rohrenden an der Vorderseite des Hochstuhls einführen, bis ein 

Klick-Geräusch zu hören ist.

AUF-/ABBAU UND BENUTZUNG

Zum Lösen der Gurte Knöpfe an Schnalle drücken und Gurte herausziehen.

10

Zusammenklappen des Hochstuhls: Hochstuhl so anheben, dass die vorderen Stuhlbeine den 

Boden nicht mehr berühren; anschließend Hebel an beiden Seiten des Hochstuhls nach oben 

ziehen.

12

Zum Anpassen der Gurtlänge an die Größe des Kindes Schulter- und Hüftgurte durch Verschieben 

der entsprechenden Clips lockerer bzw. enger stellen.

11

Sitz nach vorn klappen.

13

Der Hochstuhl steht im zusammengeklappten Zustand von allein.

14

Wichtig – Diese Anleitung ist zur späteren Verwendung aufzubewahren.

Warn- und Sicherheitshinweise sowie Informationen zu Wartung, Entsorgung und Garantiebestim-

mungen sind im Begleitheft mit den Sicherheitshinweisen aufgeführt.

Auseinanderklappen des Hochstuhls: Rückenlehne nach oben ziehen und so weit nach hinten 

klappen, bis sie in aufgeklappter Position einrastet (Klick-Geräusch).

PRÜFEN, ob der Hochstuhl beidseitig eingerastet ist. Um zu kontrollieren, ob das Gestell 

vollständig aufgeklappt und eingerastet ist, auf beiden Seiten des Tabletts Druck ausüben.

3-5

ACHTUNG: 

Beim Einstellen der Tablettposition unbedingt darauf achten, dass keine Finger und 

Hände eingeklemmt werden.

Tablett zum Befestigen auf die an beiden Seiten des Hochstuhls befindlichen Tablettschienen 

schieben, bis es in einer der 3 vorgesehenen Positionen einrastet.

7

2

Hinteren Standfuß in das dafür vorgesehene Montagerohr an der Rückseite des Stuhls einführen.

Sicheren Sitz des hinteren Standfußes durch Ziehen an der Querstrebe ÜBERPRÜFEN.

1

Vorderen Standfuß mit Rädern in das dafür vorgesehene Montagerohr einführen.

Sicheren Sitz des vorderen Standfußes durch Ziehen an der Querstrebe ÜBERPRÜFEN.

Содержание ELSU

Страница 1: ...EITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING DE EN IT FR NL PL ES PT DA...

Страница 2: ...2 a Tray b Frame e Rear leg d Front leg with wheels c Footrest...

Страница 3: ...oetensteun c Podn ek c Reposapi s c Apoio de p s c Fodst tte c Fotst tte c Fotst d d Stuhlbein vorn mit R dern d Front leg with wheels d Gamba anteriore con ruote d Pied avant avec roues d Voorpoot me...

Страница 4: ...4 CLICK CLICK 2 3 1 CLICK CLICK 6 7 CLICK CLICK CLICK CLICK 4 5...

Страница 5: ...5 A A B B CLICK 8 9 10 12 13 14 11...

Страница 6: ...tsprechenden Clips lockerer bzw enger stellen 11 Sitz nach vorn klappen 13 Der Hochstuhl steht im zusammengeklappten Zustand von allein 14 Wichtig Diese Anleitung ist zur sp teren Verwendung aufzubewa...

Страница 7: ...iding the adjusters to loosen or tighten 11 Rotate seat forward 13 Selfstanding when folded 14 Important Keep these instructions for future reference Warnings safety instructions maintenance disposal...

Страница 8: ...lare i regolatori in modo da allentare o stringere a dovere 11 Ruotare la seduta in avanti 13 Sta in piedi da solo quando chiuso 14 Importante Conservare le presenti istruzioni per future referenze L...

Страница 9: ...lle en faisant glisser les ajusteurs pour serrer ou desserrer 11 Faites pivoter le si ge vers l avant 13 Tient en position verticale m me repli 14 Important Veuillez conserver ces instructions pour un...

Страница 10: ...te spannen of losser te maken door de klemmen te verschuiven 11 Draai de stoel naar voren 13 De stoel kan in opgevouwen toestand rechtop blijven staan 14 Belangrijk Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor...

Страница 11: ...owania lub ci ni cia 11 Obr ci siedzisko do przodu 13 Po z o eniu samodzielnie stoi 14 Wa ne zachowa te instrukcje do p niejszego u ycia Ostrze enia instrukcje bezpiecze stwa konserwacja utylizacja i...

Страница 12: ...ense las correas del hombro y de la cintura deslizando los ajustadores para aflojarlos o apretarlos 11 Pliegue el asiento hacia delante 13 La trona se mantiene de pie cuando est plegada 14 Importante...

Страница 13: ...a aperte ou solte as correias dos ombros e a correia abdominal des lizando os reguladores 11 Bascule o assento para a frente 13 Segura se de p sozinha quando fechada 14 Importante Guarde estas instru...

Страница 14: ...ved at forskyde justeringsanordningerne for at l sne eller stramme 11 Drej s de fremad 13 Kan st selv n r den er klappet sammen 14 Vigtigt Behold disse instruktioner til fremtidig reference Advarsler...

Страница 15: ...e p klipsene for slakke eller stramme 11 Sl setet forover 13 Stolen st r av seg selv n r den er sl tt sammen 14 Viktig oppbevar denne veiledningen for senere bruk Advarsler samt informasjon om sikkerh...

Страница 16: ...steringsan ordningarna f r att lossa eller dra t 11 Vrid s tet fram t 13 Sj lvst ende n r hopf lld 14 Viktigt Spara dessa instruktioner f r framtida referens Varningar s kerhetsinstruktioner underh ll...

Страница 17: ...17 SV...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20 CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY...

Отзывы: