CBE PT638 Скачать руководство пользователя страница 3

Digitale  Testtafel  12V  mit  Mikroprozessor  für  die 
Kontrolle  der Innentemperatur "INT" 

 und der 

(Bez. 1)

Außentemperatur "EXT" 

.

(Bez. 2)

Zum  Einschalten  der  Hintergrundbeleuchtung  die 
Taste  "Touch" 

  einmal  leicht  drücken.  Die 

(Bez.  3)

Hintergrundbeleuchtung bleibt für 15 Sekunden aktiv.
Die Anzeige  der  Temperaturen  wird  in  °C  mit  0,5-°C-
Schritten

.

 ausgedrückt

Im  Falle  einer  Beschädigung  oder  des  fehlenden 
Anschlusses eines Temperatursensors erscheint auf 
dem Display d

 "FAULT".

ie Aufschrift

D

1  

as  System  verbraucht  0,0 A bei  ausgeschalteter 

Hintergrundbeleuchtung.
Bei zu starkem Druck der Taste "Touch" 

 kann 

(Bez. 3)

auf  dem  Display  vorübergehend  ein  Abdruck 
zurückbleiben.

D

 und

ie Versorgungsspannung (12V

)

 die Polarität 

 

beachten 

   

   

.  D

(schwarz = negativ;  rot = positiv)

as 

Gerät  mit  Kabeln  mit 

  Querschnitt 

passendem

( M i n d e s t q u e r s c h n i t t   1 m m ² )   a n   e i n e   L i n i e 
anschließen,  die    durch  eine 

  Sicherung 

"3A"

geschützt ist.

Panneau test numérique 12V avec microprocesseur 
pour  le  contrôle  de  la  température  intérieure  "INT" 
(Réf. 1)

(Réf. 

 et de la température extérieure "EXT" 

2).
Pour allumer le rétro-éclairage, appuyer légèrement 
sur  le bouton  « touch » 

 : le rétro-éclairage 

(Réf. 3)

reste actif pendant 15 secondes.
Les températures sont exprimées en °C par palier de 
0,5°C.
En cas  de  panne  ou dans  le  cas où  un  capteur  de 
température serait débranché, l’indication «FAULT» 
s’affiche sur l’écran.

Quand  le  rétro-éclairage  est  éteint,  le  système 
consomme 0,0 A.

1

Une excessive pression sur le bouton « touch » (Réf. 
3) peut avoir pour effet de créer temporairement des 
auréoles sur l’écran.

L

 et 

 

a tension d'alimentation (12V

)

la polarité (noir

 

= négatif ; rouge = positif  

 

   

) doivent être respectées. 

B

une 

rancher  l'appareil  à 

ligne  protégée  par  un 

fusible  avec  valeur  "3A"  en  utilisant  des  câbles  de 
section adaptée (section 

 1mm²).

minimale

12V  digital  test  panel  with  microprocessor  for  the 
control  of  inner  temperature  "INT" 

  and 

(Ref.  1)

external temperature "EXT" 

.

(Ref. 2)

To  turn  on  the  backlight,  lightly  touch  the  "touch" 
button 

 once, the backlight will remain on for 

(Ref. 3)

15 seconds.

T

.

emperature is given in °C in steps of 0.5 °C

If  a  failure  occurs  or  no  temperature  sensor  is 
connected, the display shows "FAULT".

 

W

1

hen the backlight is off the system draws 0.0  A.

P

 too hard on

ressing

 the "touch" button 

 can 

(Ref. 3)

cause temporary marks on the display.

Please  respect  the  power  supply  voltage  (12V

), 

 

the  polarity  (black  =  negative,  red  =  positive)  and  
connect the device to

 

,

 a line protected by a “3A” fuse

using cables with a suitable cross-section (minimum 
cross-section 1mm²).

3

IT

Pannello  test  digitale  12V  a  microprocessore  per  il 
controllo  della  temperatura  interna  "INT" 

  e 

(Rif.  1)

della temperatura esterna "EXT"  

.

(Rif. 2)

Per  accendere  la  retroilluminazione  premere 
leggermente 1 volta in corrispondenza del pulsante 
“touch” 

, la retroilluminazione rimarrà attiva per 

(Rif. 3)

un tempo di 15 secondi.
La visualizzazione delle temperature   é espressa in 
°C con 

 0,5°C.

step di

In  caso  di  guasto  o  mancato  collegamento  di  un 
sensore  temperatura,  sul  display  appare  la  scritta 
“FAULT”.

Il  sistema  con  retroilluminazione  spenta  ha  un 
autoconsumo di 0.01A.
Una pressione eccessiva del pulsante “touch” 

 

(rif.3)

può causare temporanei aloni sul display.

Si  raccomanda  di  rispettare  la  tensione  di 
alimentazione (12V

), la polarità (nero = negativo; 

   

 

 

rosso = positivo)

   

,  di  utilizzare  dei  cavi  di  adeguata 

sezione  (

1

)  e 

sezione  minima  mm²

di  collegare 

l’apparecchio  a

line   protett   da  fusibile

d  una 

a

a

  con 

valore “

”.

3A

EN

FR

DE

Содержание PT638

Страница 1: ...ELECTRONICS FOR CARAVANNING ed 03 2018 cod 000492 Rev 01 PC180 ST PT638 EN ISTRUZIONI D USO USER S MANUAL INSTRUCTIONS D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG IT DE FR NEW TECHNOLOGY ...

Страница 2: ...encastrement ou par fixation au mur avec l entretoise fournie en standard Dimensions 60x60mm Die Installation kann eingebaut oder an der Wand mit dem mitgelieferten Distanzstück durchgeführt werden Abmessungen 60x60mm DE FR INSTALLAZIONE INSTALLATION Fissaggio ad incasso Built in fixing Fixation encastrée Wandeinbau Fissaggio a parete Wall fixing Fixation murale Wandbefestigung TEST PANEL PT 638 M...

Страница 3: ...tif doivent être respectées B une rancher l appareil à ligne protégée par un fusible avec valeur 3A en utilisant des câbles de section adaptée section 1mm minimale 12V digital test panel with microprocessor for the control of inner temperature INT and Ref 1 external temperature EXT Ref 2 To turn on the backlight lightly touch the touch button once the backlight will remain on for Ref 3 15 seconds ...

Страница 4: ...Alt geräten Elektroschrott Die Kennzeichnung auf dem Pro dukt gibt an dass das Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürft Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen um der Umwelt bzw der menschlichen Gesundheit nicht durch unkon trollierte Müllbeseitigung zu scha den Helfen Sie mit das Altgerät und die Zu...

Отзывы: