RITARDI ALL’ACCENSIONE
Il sensore catalitico presente nel rivelatore ha bisogno di essere
riscaldato per circa un minuto prima di funzionare correttamente,
per questo motivo all’accensione del rivelatore il led verde lampeg-
gerà ad indicare che il sensore è nella fase di riscaldamento.
Durante tale periodo le funzioni di rivelazione saranno inibite.
LIGHTING DELAYS
The catalytic sensor in the SE230K/SE233K, need to be heated for
about one minute of working in a correct way and for that reason,
when the detector is lighted on the green led it will lighten to indica-
te that the sensor is in the heating phase. During this time, all the
detection functions will be inhibited.
INSTALLAZIONE
Attenzione: l’installazione e la messa fuori servizio dell’apparec-
chio devono essere eseguiti da personale tecnico specializzato.
Il sistema di rivelazione gas deve essere installato seguendo tutte le
normative vigenti in materia.
POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio DEVE ESSERE INSTALLATO:
-I rivelatori SE230KM/SE233KM per gas metano ad una distanza
massima di 30 cm dal soffitto; i rivelatori SE230KG/SE233KG per
gas G.P.L. ad un’altezza massima di 30 cm dal pavimento.
-Ad una distanza compresa tra 1 metro e 4 metri dall’utilizzatore a
gas (cucina, caldaia ecc.).
-Possibilmente in ogni locale in cui è presente un apparecchio a gas
e nelle abitazioni a più piani, almeno uno ogni piano.
INSTALLATION
Attention: the installation and the out of service of the instru-
ment must be done by skilled personnel only. The gas system
during installation have to follow the european standard certication
in act.
DETECTOR POSITIONING
The instrument has to be installed:
- the detectors SE230KM and SE233KM for methane at a maximum
METHANE Detector
L.P.G. Detector
GAMMA tecno SE230K/SE2 copia 1 1-04-2003 15:16 Pagina 3