Catit Design Cabrio Скачать руководство пользователя страница 11

SPARE PARTS

PIÈCES DE RECHANGE

ERSATZTEILE

PIEZAS DE REPUESTO

PARTES

13

ART. # 50830, 50831, 50832 *

Top hatch left door with 2 clips
Porte supérieure gauche avec deux attaches
Linke Tür des Tops mit 2 Haken
Puerta izquierda superior con dos ganchos
Porta esquerda com escotilha na parte

superior, com duas lingüetas

ART. # 50833 *

Clip (1) for top hatch left door
Une attache pour porte supérieure gauche
Haken (1) für die linke Tür des Tops
Un gancho para la puerta izquierda superior
Lingüeta (1) para porta esquerda com

escotilha na parte superior

ART. # 50834, 50835, 50836 *

Top hatch right door
Porte supérieure droite
Rechte Tür des Tops
Puerta derecha superior
Porta direita com escotilha na parte superior

ART. # 50837 *

Hinge bracket
Fermoir de charnière
Türscharnier
Soporte de bisagra
Suporte para dobradiça

ART. # 50838, 50839, 50840 *

Front door frame assembly
Cadre de la porte avant
Vordertür-Rahmen
Conjunto de marco de la puerta delantera
Conjunto de batentes para porta dianteira

ART. # 50841, 50842, 50843 *

Front door assembly
Porte avant
Vordertür
Conjunto de puerta delantera
Conjunto de porta dianteira

ART. # 50844, 50845, 50846 *

Removable diner
Bols amovibles
Abnehmbare Futterluke
Comedero desmontable
Gamela removível

ART. # 50847, 50848, 50849 *

Diner door
Porte de l’ouverture pour bols amovibles
Futterluke
Puerta de comedero
Porta para gamela

ART. # 50850 *

Shoulder strap
Bandoulière
Trageriemen
Correa para colgar del hombro
Alça para carregar o transportador no
ombro

ART. # 50830, 50831, 50832

ART. # 50837

ART. # 50844, 50845, 50846

ART. # 50833

ART. # 50838, 50839, 50840

ART. # 50847, 50848, 50849

ART. # 50834, 50835, 50836

ART. # 50841, 50842, 50843

ART. # 50850

* ART. # 50830, 50834, 50838, 50841, 50844, 50847 = Catit® Design Cabrio # 50781 (pink / rose / pink / rosa / rosa)

ART. # 50831, 50835, 50839, 50842, 50845, 50848 = Catit® Design Cabrio # 50782 (gray / grise / grau / gris / cinzento)
ART. # 50832, 50836, 50840, 50843, 50846, 50849 = Catit® Design Cabrio # 50783 (white / blanche / weiß / blanco / branco)
ART. # 50833, 50837, 50850 = Catit® Design Cabrio # 50781, 50782, 50783

Содержание Design Cabrio

Страница 1: ...und kleine Hunde Dieses Transportsystem ist eine Klasse für sich und wurde speziell konstruiert um den Transport Ihres Heimtieres besonders einfach und sicher zu gestalten Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf Felicitaciones por su compra del Catit Design Cabrio el sistema de transporte multifuncional para gatos y perros de raza pequeñ...

Страница 2: ...up in carrier Ventilation complète Ouvertures de ventilation sur le dessus les côtés et l arrière pour une aération optimale Orifice dissipatif de chaleur sur le dessus aidant à prévenir l accumulation de chaleur dans la cage Vollständige Lüftung Die Luftlöcher am Top an der Seite und am Hinterteil sorgen für eine optimale Luftzufuhr Eine Belüftungsöffnung im Top hilft einen Hitzestau in der Trans...

Страница 3: ...Geschäft Für Essensreste verschüttetes Wasser und Urin in den Boden eingeformt Ein erhöhter Boden hilft das Tier sauber und trocken zu halten Canaleta de recolección Moldeada en la base para los alimentos volcados el agua derramada o la orina Plataforma elevada que mantiene a la mascota limpia y seca Calha de coleta Moldada na base recolhe restos de alimentos água derramada urina Plataforma elevad...

Страница 4: ...er Nettoyer la cage avec un linge et un nettoyant non abrasifs Reinigen Sie die Transportbox nur mit einem weichen Tuch und auf gar keinen Fall mit Scheuermitteln Limpie la jaula con un paño y un producto de limpieza no abrasivo Limpe o transportador com um pano limpo não abrasivo 1x 1x 1x 1x 1x 1x 4x ...

Страница 5: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE ARMADO MONTAGEM 7 ...

Страница 6: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE ARMADO MONTAGEM 8 c click c click click click clic clic click ...

Страница 7: ...orts de fixation de la cage avant de la mettre en place Vorsicht Achten Sie darauf dass Sie alle vier Türhaken gleichzeitig ausrichten bevor Sie die Tür in den Rahmen stecken Atención Alinee simultáneamente las cuatro lengüetas de la puerta antes de encajarla a presión en la jaula Atenção Assegure se de ter alinhado simultaneamente todas as lingüetas da porta antes de encaixá la em seu batente 9 ...

Страница 8: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGE ARMADO MONTAGEM 10 ...

Страница 9: ...Keep diner door closed at all times Garder la porte de l ouverture pour bols à nourriture fermée en tout temps Lassen Sie die Futterluke immer geschlossen Mantenga siempre cerrada la puerta del comedero Mantenha a porta para a gamela sempre fechada ...

Страница 10: ...ach nur den Sicherheitsgurt durch den Griff führen und ihn dann ordnungsgemäß befestigen Diseñado para ir sujeto con el cinturón de seguridad corriente de un vehículo Simplemente pase el cinturón por la manija de la jaula y encájelo en el seguro Projetado para ser preso no carro com o cinto de segurança convencional Simplesmente passe o cinto de segurança pela alça do transportador e engate a five...

Страница 11: ...ahmen Conjunto de marco de la puerta delantera Conjunto de batentes para porta dianteira ART 50841 50842 50843 Front door assembly Porte avant Vordertür Conjunto de puerta delantera Conjunto de porta dianteira ART 50844 50845 50846 Removable diner Bols amovibles Abnehmbare Futterluke Comedero desmontable Gamela removível ART 50847 50848 50849 Diner door Porte de l ouverture pour bols amovibles Fut...

Страница 12: ...animal libre dans une voiture représente un risque certain Ne jamais laisser votre animal domestique sans surveillance dans un véhicule Peu importe la température extérieure la lumière du soleil peut transformer votre véhicule en vrai four Il est très difficile pour les animaux domestiques de régulariser leur température corporelle L exposition à la chaleur même pour une courte période peut avoir ...

Отзывы: