![Catellani & Smith More 0 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/catellani-and-smith/more-0/more-0_assembly-instructions-manual_2573753003.webp)
MADE IN ITALY
tensione di rete
/ voltage
lampadine
/ bulbs
trasformatore
/ transformer
dimmerazione
/ dimming
220V-240V
classe
class
classe di protezione
protection class
persone suggerite per il montaggio
people required for mounting
IP44*
I
1 x G4 1,5W LED 12V DC
non incluso - 12V DC
-
1 x G4 1,5W LED 12V DC
not included - 12V DC
-
*
Specifiche IP: portalampada IP65 (non adatto a immersione); cavi e connessioni IP68; drivers IP67; grado medio IP della lampada 44.
*
IP Specifics: lamp holder IP65 (not protected against immersion); wires and connectors IP68; drivers IP67; IP average rate of the lamp 44.
AVVERTENZE
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
WICHTIGE HINWEISE
ADVERTENCIAS
• Se recomienda que la instalación sea efectuada por un electricista habilitado.
• Desconectar la tensión de alimentación antes de efectuar la instalación u operaciones de mantenimiento.
• Si el cable eléctrico de esta lámpara está perjudicado, hay que hacerlo remplazar por el fabricante u por sus servicio de asistencia técnica.
• Todos nuestros productos con acabado basto son sensibles a los agentes externos, que pueden originar marcas irregulares de herrumbre.
• Es wird empfohlen, die Installation durch einen qualifizierten Elektriker durchzuführen zu lassen.
• Schalten Sie vor der Installation, bei der Instandhaltung und bei schlechter Funktionsweise die Stromversorgung aus.
• Im Falle einer Beschädigung des Netzkabels sollte die Reparatur nur durch den Hersteller/seinen Kundendienst durchgeführt werden.
• Unsere rohgefertigten Produkte sind gegen Umgebungseinflüsse empfindlich. Eine ungleichmäßige Rostbildung kann auftreten.
• On recommande que l’installation soit faite par un électricien diplômé.
• Oter la tension d’alimentation avant d’effectuer l’installation, pour les interventions d’entretien ou en cas de fonctionnement défectueux.
• En cas de dommage au câble d’alimentation de la lamp, le remplacement doit être effectué par la société constructrice ou par son service.
• Nos produits avec finitions brutes sont sensibles aux agents extérieurs. L’apparition de roille de manière non homogène est donc possible.
• Only a qualified electrician should execute the installation.
• Switch off the power supply before installing, servicing or in case of malfunctioning.
• In case the supply cable of the lamp would be damaged, it has to be replaced exclusively by the manufacturer or by his technical service.
• All our rough–finished products are sensitive to external agents. It is therefore possible that uneven patches of rust appear.
• Si raccomanda che l’installazione venga eseguita da un elettricista abilitato.
• Togliere la tensione di alimentazione prima di effettuare l’installazione e per interventi di manutenzione o in caso di cattivo funzionamento.
• Se il cavo di alimentazione esterno viene danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore o dal suo servizio di assistenza.
• Tutti i nostri prodotti in finitura grezza sono sensibili agli agenti esterni. È possibile quindi la comparsa di ruggine in modo disomogeneo.