background image

32

Sicherheitshinweise und -anmerkungen

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS MIT DEM VOLTA FIX WÄHREND 

SEINER NUTZUNGSDAUER AUFBEWAHRT WERDEN.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES 

ARTIKELS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHRTEN SIE SIE FÜR 

ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN AUF. DIE SICHERHEIT IHRES KINDES 

KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN DIESE ANWEISUNGEN 

NICHT BEFOLGT WERDEN.

• Der VOLTA FIX ist ein Kinderrückhaltesystem, das zur Gruppe 0+ (von 0 bis 

13 kg) und Gruppe 1 (von 9 bis 18 kg) gehört.

• Die Originalausstattung darf nicht verändert werden.

• Nach einem Unfall muss der Sitz ausgetauscht werden.

• Stellen Sie sicher, dass der klappbare Sitz oder die Fahrzeugtüren keinen 

Teil des Sitzes beschädigen können.

• Das Fahrzeuginnere erreicht unter Sonneneinstrahlung sehr hohe 

Temperaturen,  weshalb  empfohlen  wird,  den  Sitz  abzudecken,  wenn  er 

nicht benutzt wird, um mögliche Verbrennungen des Kindes zu vermeiden.

• Die Gurte dürfen nie verdreht sein.

• Verwenden Sie immer den Sitz, auch auf kurzen Strecken und lassen Sie 

Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.

• Nehmen Sie den Sitz aus dem Fahrzeug heraus, wenn e reine Zeitlang 

nicht benutzt wird.

• Es wird empfohlen, Gepäck und Gegenstände, die bei einem Zusammenstoß 

Verletzungen verursachen können, zu befestigen.

• Wir garantieren die Sicherheit des Produktes, wenn es vom ersten Käufer 

benutzt  wird.  Verwenden  Sie  keine  gebrauchten  Autokindersitze  oder 

Sicherheitsvorrichtungen.

• Auch die übrigen Fahrzeuginsassen müssen mit dem Sicherheitsgurt 

angeschnallt  sein,  weil  sie  bei  einem  Unfall  herausgeschleudert  werden 

können und das Baby verletzen können.

• Verwenden Sie den Sitz nicht ohne Bezug oder mit einem anderen, von der 

Originalausstattung abweichenden.

• Waschen  Sie  den  Bezug  und  die  Textilteile  nach  den Anweisungen  der 

Textiletiketten jedes der Teile.

• Reinigen  Sie  die  Kunststoffteile  mit  einer  milden  Seife  und  lauwarmem 

Wasser.

• Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Fahrzeugsitzbezug  nicht  die  Spannung 

des Sicherheitsgurtes behindert.

• Denken Sie daran, dass Sie für die Sicherheit des Kindes verantwortlich 

Содержание VOLTA FIX

Страница 1: ...Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instru oes Anweisungen Instrukce Utas t sok Pokyny Instrukcja Instructies...

Страница 2: ......

Страница 3: ...arra soporte 10 Bot n de liberaci n asiento 11 Indicador de bloqueo del asiento 12 Cinta regulaci n arn s 13 Pulsador de regulaci n del arn s ajustador central 14 Acople Grupo 0 acolchado 15 Arn s 16...

Страница 4: ...button 10 Seat release button 11 Seat lock Indicator 12 Harness adjustment strap 13 Harness adjustment button central adjuster 14 Group 0 padded fitting 15 Harness 16 ISOFIX connector release button 1...

Страница 5: ...ISOFIX 8 Barra suporte 9 Bot o de regula o altura da barra de suporte 10 Bot o de liberta o do assento 11 Indicador de bloqueio do assento 12 Cinta regula o do arn s 13 Bot o de press o de regula o do...

Страница 6: ...ass g be ll t gomb 10 l s kiold gomb 11 l s blokkol kijelz 12 P ntbe ll t sz j 13 P ntfesz t k z ps ll t 14 B lelt 0 csoportos l ssz k t 15 P ntok 16 ISOFIX r gz t kiold gomb 17 ISOFIX kijelz 18 ISOFI...

Страница 7: ...u podp rki PL 1 Hoofdsteun 2 Rugleuning 3 Schouderkussentjes 4 Gordel 5 Gordelslot 6 Verstelhendel rugleuning 7 Verstelknop ISOFIX bevestigingen 8 Steunpoot 9 Ontgrendelingsknop van de steunpoot 10 On...

Страница 8: ...acja wysoko ci sko nej cz ci pasa Nastaven v ky hrudn ho p su A biztons gi h m magass g nak be ll t sa Instelling van de hoogte van de borstriem Nastavenie v ky hrudn ho p su 2 Ajuste del reposacabeza...

Страница 9: ...cigliate Le cinghie non devono essere n troppo strette n troppo allentate IMPORTANTE Assegure se de que as cintas do arn s n o est o torcidas As fitas n o devem ficar excessivamente apertadas nem muit...

Страница 10: ...la boucle Per aprire la fibbiadell imbragatura di sicurezza necessario premere il pulsante rosso che si trova al centro della fibbia Di seguito separare le due parti metalliche fissatealla fibbia Una...

Страница 11: ...l lhat piros sz n gombot Ezt k vet en v lassza sz t a k t p nt f m v g t Na rozopnutie pracky bezpe nostn ch popruhov mus te stla i erven tla idlo v jej strede N sledne odde te kovov asti ktor v nej b...

Страница 12: ...posicions interm dies En el cas d instal lar el Volta Fix mrant cap a enrere nicament podr utilitzar la posici 4 de reclinat NOTE Make sure that the seat is locked into one of the 4 reclining positio...

Страница 13: ...maradt k t helyzet k z tt Abban az esetben telep tse a Fix Volta n z vissza csak akkor tudjuk haszn lni a 4 as helyzetben d nthet POZN MKA Skontrolujte i je seda ka v jednej z 4 pol h sklopenia a nen...

Страница 14: ...aggio smontaggio della base ISOFIX Montagem desmontagem do base ISOFIX Montage Demontage ISOFIX Basis Mont Demont Isofix z kladna Szerel s Sz tszerel s Isofix b zis Montauk Desmontaje de la Isofix z k...

Страница 15: ...15 3 c lick 4 click click 1 2...

Страница 16: ...DA MARCHA EINBAU DES VOLTA FIX ALS GRUPPE 1 9 18 KG IN FAHRTRICHTUNG INSTALACE VOLTA FIX V KATEGORII SKUPINY 1 9 18 KG VE SM RU J ZDY INSTALACI N DEL VOLTA FIX COMO GRUPO L 9 18 KG SENTIDO DE LA MARC...

Страница 17: ...17 1 click 2 3 9 18 Kg...

Страница 18: ...VOLTA FIX ALS GRUPPE 0 0 13 KG GRUPPE L 9 18 KG ENTGEGEN DER FAHRTRICHTUNG INSTALACE VOLTA FIX V KATEGORII SKUPINA 0 0 13 KG SKUPINA 1 9 18 KG V PROTISM RU J ZDY A VOLTA FIX BESZEREL SE 0 CSOPORT 0 1...

Страница 19: ...iment y neteja Maintenance and cleaning Entrtien et nettoyage Manutenzione e pulizia Manuten o e limpeza Pflege und Reinigung i t n a dr ba Karbantart s s tiszt t s dr ba a istenie Utrzymanie i czyszc...

Страница 20: ...so en trayectos cortos y nunca deje al ni o desatendido Retire la silla del veh culo cuando no vaya a ser usada durante un tiempo Se recomienda sujetar equipajes y objetos que puedan causar heridas en...

Страница 21: ...inado el mecanismo es Gr 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D AVISO 1 Este sistema de retenci n infantil es de categor a SEMIUNIVERSAL y es apropiado para ser instalado en los veh culos y posiciones de asiento...

Страница 22: ...sempre la cadira fins i tot en trajectes curts i mai deixi al nen desat s Retiri la cadira del vehicle quan no hagi de ser usada durant un temps Es recomana subjectar equipatges i objectes que puguin...

Страница 23: ...dispositiu s Gr 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D AVISO 1 Aquest sistema de retenci infantil s de categoria SEMI UNIVERSAL i s apropiat per ser instal lat en els vehicles i posicions de seient indicades en...

Страница 24: ...the safety seat even on short journeys and never leave the child unattended Take the seat out of the car whenever it is not going to be used for a while Any luggage or other objects that may cause in...

Страница 25: ...and the ISOFIX size class for which this device is intended is Gr 0 0 13kg Gr 1 9 18 kg B D AVISO 1 This is a SEMI UNIVERSAL child restraint system It is approved for installation in the vehicles and...

Страница 26: ...ent jamais rester entortill es Utilisez toujours le si ge auto m me pour de courts trajets et ne laissez jamais l enfant sans surveillance Retirez le si ge auto du v hicule lorsqu il ne va pas servir...

Страница 27: ...de poids et de taille ISOFIX auquel est destin ce dispositif est Gr 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D AVISO 1 Ce syst me de retenue pour enfants est un syst me de cat gorie SEMI UNIVERSELLE et son installat...

Страница 28: ...ino anche in occasione di tragitti brevi e non lasciare mai il bambino all interno del veicolo privo di vigilanza Togliere il seggiolino dal veicolo se non verr utilizzato per un certo periodo di temp...

Страница 29: ...OFIX a cui stato destinato questo dispositivo Gr 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D ATTENZIONE 1 Questo sistema di trattenuta per bambini di categoria SEMIUNIVER SALE ed adatto a essere installato nei veicol...

Страница 30: ...o devem ficar nunca retorcidas Use sempre a cadeira mesmo em trajetos curtos e nunca deixe a crian a sozinha Retire a cadeira do ve culo quando n o v ser usada durante um tempo recomendado fixar as m...

Страница 31: ...SOFIX para o qual est destinado este dispositivo Gr 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D AVISO 1 Este sistema de reten o infantil da categoria SEMI UNIVERSAL e adequado para ser instalado nos ve culos e posi e...

Страница 32: ...en nie verdreht sein Verwenden Sie immer den Sitz auch auf kurzen Strecken und lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt Nehmen Sie den Sitz aus dem Fahrzeug heraus wenn e reine Zeitlang nicht benutzt w...

Страница 33: ...e ISOFIX Gr enklasse f r die diese Vorrichtung bestimmt ist lautet GR 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D AVISO 1 Dieses Kinderr ckhaltesystem geh rt zur SEMI UNIVERSELLEN Kategorie und ist f r den Einbau in...

Страница 34: ...tk cesty Nikdy nenech vejte d t bez dozoru Pokud nebudete autoseda ku del dobu pou vat odmontujte ji z vozidla Je vhodn aby zavazadla a p edm ty kter by v p pad autonehody mohly zp sobit zran n byly d...

Страница 35: ...r 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D UPOZORN N 1 Tento d tsk up nac syst m je za azen do kategorie SEMI UNIVERSAL a je ur en k instalaci d tsk autoseda ky na sedadla vozidel uveden ch na seznamu uvnit balen...

Страница 36: ...a gyerek l st m g ha r vid t von is utazik s soha ne hagyja a gyermeket fel gyelet n lk l T vol tsa el a g pkocsib l a biztons gi l st ha hosszasan nem k v nja haszn lni Javasoljuk hogy r gz tsen mind...

Страница 37: ...rendszer a k vetkez s lycsoporthoz s ISOFIX m retoszt lyhoz k sz lt Gr 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D FIGYELEM 1 Ez a gyermekbiztons gi r gz t rendszer a F LUNIVERZ LIS kateg ri ba tartozik s azokba a g...

Страница 38: ...na kr tke trasy a die a nikdy nenech vajte bez dozoru Ak seda ku dlh as nemienite pou va vyberte ju z vozidla Odpor ame prichyti bato inu a predmety ktor by v pr pade kol zie mohli die a porani Ru me...

Страница 39: ...r en je Gr 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D UPOZORNENIE 1 T to autoseda ka patr do kateg rie SEMIUNIVERSAL a je vhodn na pripevnenie do vozidiel a pol h sedadla uveden ch v zozname vozidiel vn tri balenia...

Страница 40: ...u si dziecka Paski nie powinny nigdy by poskr cane Zawsze nale y stosowa fotelik nawet podczas kr tkich tras i nigdy nie nale y pozostawia dziecka bez opieki Fotelik powinien zosta wyj ty z pojazdu je...

Страница 41: ...ej przeznaczone jest urz dzenie Gr 0 0 13 kg Gr 1 9 18 kg B1 D UWAGA 1 To urz dzenie przytrzymuj ce dla dzieci nale ce do kategorii SE MI UNIVERSAL nadaje si do mocowania w pojazdach oraz dla pozycji...

Страница 42: ...s mogen nooit gedraaid zitten Maak steeds gebruik van de stoel ook voor korte afstanden en laat het kind nooit alleen achter in het voertuig Verwijder het stoeltje uit het voertuig als u het gedurende...

Страница 43: ...die uitgerust zijn met ISOFIX verankeringssystemen 2 2 Het wordt ge nstalleerd in voertuigen die uitgerust zijn met posities die gehomologeerd zijn als ISOFIX posities zoals vermeld in de handleiding...

Страница 44: ...44 VOLTA FIX 0 13 1 9 18 59...

Страница 45: ...45 1 2 3 AIRBAG 9 1 ISOFIX 44 04...

Страница 46: ...46 ISOFIX 2 ISOFIX 3 VOLTA FIX ISOFIX 0 13 1 9 18 B1 18 AIRBAG...

Страница 47: ...o direito de efectuar modifica es no produto relativamente ao descrito neste manual de instru es Guarde o recibo como prova de compra e para futuras reclama es D Das Unternehmen beh lt sich das Recht...

Страница 48: ...ET4489PP ED02...

Отзывы: