CASUALPLAY playmoon Скачать руководство пользователя страница 17

• Wir garantieren die Sicherheit der Vorrichtung, wenn sie vom ersten Käufer 

benutzt wird.

• Es wird empfohlen, keine Produkte aus zweiter Hand, die mit der Sicherheit 

zusammenhängen, zu verwenden.

• Seien Sie beim Einbau der Vorrichtung äußerst sorgfältig, da ein richtiger 

Einbau im Falle eines Unfalls das Leben Ihres Kindes retten kann (befolgen 

Sie die Herstelleranweisungen richtig).

• Es  ist  wichtig,  dass  auch  die  übrigen  Fahrzeuginsassen  mit 

dem  Sicherheitsgurt  angeschnallt  sind,  weil  sie  bei  einem  Unfall 

herausgeschleudert werden können und das Baby verletzen können.

• Überprüfen Sie regelmäßig die verschiedenen Teile der Babyschale.

• Die Babyschale darf nicht ohne Polster noch Bezug benutzt werden.

• Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt.

• Nachdem  Sie  das  Kind  installiert  haben,  vergewissern  Sie  sich,  ob  der 

Sicherheitsgurt richtig angezogen ist.

• Sie  dürfen  den  Bezug  nicht  durch  einen  anderen,  vom  Hersteller 

nicht  empfohlenen,  ersetzen,  da  er  direkt  das  Funktionieren  der 

Rückhaltevorrichtung beeinträchtigt.

• Verwenden sie nur vom hersteller gelieferte polster!

• Sie sind für die Sicherheit des Kindes verantwortlich.

HINWEIS

1.  Dies ist ein „UNIVERSELLES“ Rückhaltesystem. Es ist nach der ECE-

Regelung Nr. 44, Änderungsreihe 04 für den allgemeinen Gebrauch in 

Fahrzeugen zugelassen und für die meisten, jedoch nicht alle Rücksitze 

geeignet.

2.  Ein richtiger Einbau ist erforderlich, wenn der Fahrzeughersteller in der 

Bedienungsanleitung erklärt hat, dass das Fahrzeug für den Einbau eines 

„UNIVERSELLEN“ Rückhaltesystems für diese Altersgruppe vorbereitet 

ist. 

3.  Dieses  Rückhaltesystem  wurde  als  „UNIVERSELL“  unter  wesentlich 

strengeren  Auflagen  klassifiziert,  als  die  bei  früheren  Modellen 

angewandten, die nicht mit diesem Hinweis versehen sind. 

4.  Fragen Sie im Zweifelsfall beim Sitzhersteller oder Einzelhändler nach.

15

Содержание playmoon

Страница 1: ...utures consultations Lire attentivament DEUTSCH 14 ANWENDUNGSHINWEISE Behalten Sie sie f r zuk nftige Nachfragen auf Lesen Sie aufmerksam ITALIANO 17 ISTRUZIONI D USO Leggere attentamente e conservare...

Страница 2: ...fsticket um ihren Rechts als Kaufer auszu ben I Conservate lo scontrino fiscale o la prova d acquisto per poter esercitare i vostri diritti come consumatori P Guarde o recibo como prova de compra e pa...

Страница 3: ...n versehen sind NOTA Atto solo per essere usato nella serie di veicoli equipaggiati di cintura di sicurezza a tre punti con o senza riavvolgente approvata dalla UN ECE 16 o standard equivalenti ATEN O...

Страница 4: ...ado o cambiado Proteja cualquier parte del capazo del da o que le puedan producir el asiento abatible o la puerta del veh culo Proteja del calor del sol todas las partes met licas que est n en contact...

Страница 5: ...n No utilizar ningun colch n que no sea suministrado por el fabricante Usted es el responsable de la seguridad del ni o AVISO 1 Este es un sistema de retenci n UNIVERSAL Est aprobado seg n la Normativ...

Страница 6: ...ig 11 Liberar la correa tirando de ella hacia arriba fig 12 Cerrar los clips fig 13 UNISYSTEM ilustraciones 14 16 Este sistema exclusivo de anclajes permite utilizar el Playmoon en las siguientes sill...

Страница 7: ...s Protegeixi totes aquelles parts del cab s susceptibles de percebre algun dany derivat del seient abatible o de la porta del vehicle Protegeixi de la calor del sol totes aquelles parts met l liques...

Страница 8: ...No utilitzar cap matal s que no sigui subministrat per el fabricant Vost s el responsable de la seguretat del nen AV S 1 Aquest s un sistema de retenci UNIVERSAL Est aprovat segons la Normativa N m 4...

Страница 9: ...corretja estiri la cap amunt fig 12 Tanqui els clips fig 13 UNISYSTEM il lustracions 14 16 Aquest sistema exclusiu d ancoratges permet que el Playmoon es pugui fer servir amb les seg ents cadires de...

Страница 10: ...belts Take care that no part of the Carry cot is damaged or crushed by reclining seats or pinched between car doors Protect all metal parts from heating up in the sun Always use your Carry cot Never l...

Страница 11: ...r the child s safety WARNING 1 This is a UNIVERSAL retention system It is certified under Regulation n 44 amendments series 04 for general use in vehicles and appropriate for the majority of car seats...

Страница 12: ...e the strap by pulling it upwards fig 12 Close the clips fig 13 UNISYSTEM illustrations 14 16 This exclusive fastener system means that the Playmoon can be used with the following strollers Vintage Vi...

Страница 13: ...ent original de la nacelle ne doit pas tre modifi Apr s un accident il faudra v rifier ou changer la nacelle Faites attention ce qu aucune partie de la nacelle ne puisse tre endommag e aplatie par le...

Страница 14: ...utre qui ne soit pas conseill par le fabriquant car cet l ment a une influence directe sur le fonctionnement du dispositif de r tention N utiliser aucun matelas qui ne soit pas fourni par le fabricant...

Страница 15: ...pince vers le bas fig 11 Lib rer la sangle en la tirant vers le haut fig 12 Fermer les pinces fig 13 UNISYSTEM sch mas 14 16 Ce systh me exclusif d assemblage permet au Playmoon d tre utilis es avec...

Страница 16: ...von Kindern Die Originalausstattung darf nicht ver ndert werden Nach einem Unfall muss die Babyschale berpr ft oder ausgetauscht werden Sch tzen Sie jeden Teil der Babyschale vor Sch den die durch den...

Страница 17: ...Sicherheitsgurt richtig angezogen ist Sie d rfen den Bezug nicht durch einen anderen vom Hersteller nicht empfohlenen ersetzen da er direkt das Funktionieren der R ckhaltevorrichtung beeintr chtigt V...

Страница 18: ...b 11 L sen Sie den Gurt indem Sie ihn nach oben ziehen Abb 12 Schlie en Sie die Clips Abb 13 UNISYSTEM Abbildungen 14 16 Dieses exklusive Kupplungssystem erm glicht dass die Playmoon mit den Sitzes Vi...

Страница 19: ...navicella dovr essere rivista o cambiata Proteggete la navicella dai danni che possono produrre il sedile ribaltabile o la porta della vettura Evitate l esposizione al sole di tutte le parti metallic...

Страница 20: ...n materasso che non sia stato fornito dal produttore Voi siete i responsabili della sicurezza del bambino AVVERTENZA 1 Questo un sistema di ritenzione UNIVERSAL conforme alla Normativa N 44 emendament...

Страница 21: ...e la cinghia tirando verso l alto fig 12 Chiudete la clip fig 13 UNISYSTEM vedere illustrazioni 14 16 Questo sistema esclusivo di ancoraggi permette l uso del Playmoon con i seguenti passeggini S4 S4...

Страница 22: ...ssar por uma revis o ou ser substituida por outra Proteja as partes da alcofa para que n o se danifique quando utilize o assento reclin vel ou a porta do ve culo Proteja do calor do sol todas as parte...

Страница 23: ...positivo de reten o N o utilizar nenhum colch o que n o seja fornecido pelo fabricante Voc o respons vel pela seguran a da crian a AVISO 1 Este um sistema de reten o UNIVERSAL Est aprovado segundo a N...

Страница 24: ...g 11 Soltar a correia puxando a para cima fig 12 Fechar os clipes fig 13 UNISYSTEM ilustra es 14 16 Este sistema exclusivo de acoplamentos permite que o Playmoon possa ser utilizado com as seguintes c...

Страница 25: ...te Va e hlubok l ko a autop sy Dbejte na to aby dn st hlubok ho l ka nebyla po kozena nebo zm knuta polohovac m sedadlem nebo p iv ena mezi dve e auta Chra te v echny kovov sti od rozeh t na slunci V...

Страница 26: ...OZORN N 1 Toto je univerz ln bezpe nostn syst m Je certifikov n dle na zen 44 dodatkov s rie 04 pro v eobecn pou it ve vozidlech a na p slu n v t in autosedadel ale ne na v ech 2 Spr vn instalace je v...

Страница 27: ...nut m nahoru obr 12 Zav ete chyty obr 13 UNISYSTEM ilustrace 14 16 Tento exkluzivn upev ovac syst m znamen e ko rky Playmoon m ou b t pou v ny s n sleduj c mi dopl ky Jazz Vintage Vintage 2 Vintage 3...

Страница 28: ...sy Dbajte na to aby iadna as hlbokej vani ky nebola po koden alebo stla en polohovac m sedadlom alebo privret medzi dvere auta Chr te v etky kovov asti od rozohriatia na slnku V dy pou vajte svoju hlb...

Страница 29: ...POZORNENIE 1 Toto je univerz lny bezpe nostn syst m Je certifikovan pod a nariadenia 44 dodatkov s ria 04 pre v eobecn pou itie vo vozidl ch a na pr slu nej v ine autosedadiel ale nie na v etk ch 2 Sp...

Страница 30: ...Uvo nite p s vytiahnut m hore obr 12 Zavrite chyty obr 13 UNISYSTEM vi obr zok 14 16 Tento exkluz vny upev ovac syst m znamen e Playmoon m u by pou van s nasleduj cimi doplnkami Vintage Vintage 2 Vin...

Страница 31: ...l st nem szabad m dos tani Baleset ut n a m zeskosarat ellen riztesse vagy cser lje ki gyeljen arra hogy a m zeskos r semmilyen r sz t ne rje s r l s pld l s lehajt st l ajt bez r st l stb vja a f m r...

Страница 32: ...t szolg ltatott Ne feledje hogy n felel s a gyermeke biztons g rt FIGYELMEZTET S 1 Ezegyuniverz lisbiztons girendszer A44 sz m szab lyzat m dos t si sorozat 04 szerint megfelel ltal nos haszn latra g...

Страница 33: ...vet k p 12 Z rja be a tart kat k p 13 UNISYSTEM l sd illusztr ci 14 16 Ez az exkluz v r gz t rendszer azt jelenti hogy a Playmoon a k vetkez kieg sz t kkel haszn lhat ak Vintage Vintage 2 Vintage 3 D...

Страница 34: ...ryginalny sprz t nie powinien by zmieniany Po wypadku gondola powinna zosta poddana przegl dowi lub wymieniona na now Nale y chroni wszelkie cz ci gondoli przed uszkodzeniami jakie mog zosta spowodowa...

Страница 35: ...zia anie urz dzenia systemu bezpiecze stwa biernego Nie stosowa adnych materacy niedostarczanych przez producenta Nale y pami ta o tym e odpowiadaj Pa stwo za bezpiecze stwo dziecka UWAGA 1 Poni szy s...

Страница 36: ...Zamkn zapi cia rys 13 UNISYSTEM patrz rysunki 14 16 Wy czne zaj cia systemu oznacza e mo e to by Playmoon stosowa nast puj ce akcesoria Vintage Vintage 2 Vintage 3 Downtown Jazz S4 i S4 Reverse Monta...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Отзывы: