k
Otomatik Kapanma Fonksiyonu
Otomatik Kapanma Fonksiyonu
Otomatik kapanma: Yaklaflık en son dü¤meye bastıktan 6 dakika sonra.
k
RESET Dü¤mesi
RESET Dü¤mesi
•
Reset dü¤mesine basarsanız ba¤ımsız bellek
içeri¤i, genel toplam belle¤i içeri¤i, belirlenmifl
vergi oranları, vs. silinir. Yanl›fll›kla silme
ihtimaline karfl›, bütün önemli belirlemeleri,
say›sal verileri baflka bir yerde saklay›n›z.
•
Hesap makineniz normal bir flekilde çalıflmadı¤ı
zaman, günefl enerjisi bölmesi flekilde
gösterildi¤i gibi yukarı bakacak flekilde tutup
hesap makineniz arkasındaki RESET dü¤mesine
basarak hesap makinenizi ilk durumuna
getiriniz. fiayet RESET dü¤mesine basınca,
hesap makineniz ilk durumuna gelmiyorsa, satın aldı¤ınız veya en yakındaki bayiye danıflın.
• Statik elektrik yükü veya baflka bir sorundan ötürü hesap makineniz anormal bir flekilde
çalıflmadı¤ı zaman, RESET dü¤mesine basarak hesap makinenizi ilk durumuna getiriniz.
Vergi Hesaplar›
Vergi Hesaplar›
• Vergi oranını belirlemek için
• Vergi oranını belirlemek için
Örnek: Vergi oranı = %5
Örnek: Vergi oranı = %5
A
5*
R
S
(SET)
• fiimdiki oran de¤erini
A
’den,
R
’den sonra
T
(CALL)’ya basarak kontrol edebilirsiniz.
* En fazla 12, 14 veya 16 basama¤a kadar bir de¤er girebilirsiniz.
Özellikleri
Özellikleri
Güç Kayna¤ı:
Güç Kayna¤ı: LR44 pili ve günefl enerjisi olmak üzere ‹ki-Türlü Güç Sistemi
Pil ömrü:
Pil ömrü: Yaklaflık 3 yıl (Günde 1 saat kullanılırsa)
Kullanma Sıcaklı¤ı:
Kullanma Sıcaklı¤ı: 0°C ile 40°C arası
Boyutları:
Boyutları: 28,5 (Y)
×
151 (G)
×
159 (D) mm
A¤ırlı¤ı:
A¤ırlı¤ı: yaklaflık 185 gram (pil dahil)
中文
•
請務必將所有用戶文件妥善保管以便日後需要時查閱。
重要注意事項
•
避免使本計算器掉落或使其受強烈的撞擊。
•
切不可將計算器拆開。
•
請使用一塊乾的軟布清潔本計算器的外表。
•
本說明書的內容若有更改,恕不另行通知。
•
CASIO計算機公司對於第三者因使用本計算器而導致的損失或索賠不負任何責任。
電源
雙重供電系統,在黑暗中亦能供電。
•
電池的更換必須委托特約經銷商。
•
本機所附帶的電池在出廠後的搬運、保管過程中會有輕微的電量消耗。因此,其壽命可能會比正常的
電池壽命要短。
k
自動關機功能
自動關機:最後一次按鍵操作約6分鐘後。
k
RESET 鈕
•
按 RESET 鈕會刪除獨立記憶器內的數據、總和記憶
器內的數據以及稅率設定等等。必須對所有重要設定
及資料另存備份,以防止意外丟失。
•
當計算器無法正常運作時,將太陽能電池如圖示般朝
上方放置,同時按計算器背面的 RESET 鈕可恢復正
常運作。若按 RESET 鈕亦不能恢復正常運作,請與您
的經銷商或就近的零售商聯絡。
•
當計算器疑似因靜電電荷或其他問題而無法正常運作
時,請按 RESET 鈕可恢復正常運作。
稅計算
•
如何設定稅率
範例 : 稅率=5%
A
5*
R
S
(SET)
•
按
A
,
R
後按
T
(CALL)
鍵可檢查目前的稅率設定。
*
可輸入最大12、14或16數位的數值。
規格
電源:
雙重供電系統,太陽能電池和一個鈕釦式電池LR44
電池壽命:
大約3年(每天操作一個小時)
操作溫度:
0°
C到40°
C
尺寸:
28.5 (高) × 151 (寬) × 159 (長) 毫米
重量:
約185克 (含電池)
Günefl enerjisi
RESET dü¤mesi
Günefl enerjisi
RESET dü¤mesi
RATE
5.
RATE
5.
TAX%
5.
TAX%
5.
太陽能電池
RESET 鈕
太陽能電池
RESET 鈕
RATE
5.
RATE
5.
TAX%
5.
TAX%
5.
“F
*
1
”
A
0.
6
÷
3
×
5 + 2.4 – 1 = 11.4
6
/
3
*
5
+
2.4
-
1
=
11.4
2
×
(– 3) = – 6
2
*
3
>
=
– 6.
*
1
5/4
UP
CUT
F 4 2 1 0 ADD
2
5
÷
3 = 1.66666666…
“F” 5
/
3
=
1.66666666666
*
2
“CUT, 2”
5
/
3
=
1.66
“UP, 2”
5
/
3
=
1.67
“5/4, 2”
5
/
3
=
1.67
*
2
1.6666666666666 (DH-140) 1.666666666666666 (DH-160)
$
1.23
“CUT, ADD
2
” 123
+
1.23
3.21
321
-
4.44
–
1.11
111
+
3.33
2.00
2
.=
5.33
$
5.33
1 + 5 = 6
“F” 1
+
5
=
6.
3 + 5 = 8
3
=
8.
7 – 6 = 1
7
-
6
=
1.
2 – 6 = – 4
2
=
–
4.
2 × 3 = 6
2
*
3
=
6.
2 × 4 = 8
4
=
8.
15 ÷ 3 = 5
15
/
3
=
5.
21 ÷ 3 = 7
21
=
7.
'
4
×
5 = 10
“F” 4
9
*
5
=
10.
1000
×
5% = 50
1000
×
8% = 80
“F” 10
#
*
3
*
5
&
8
&
50.
80.
1000 + (1000
×
5%) = 1050
1000 + (1000
×
8%) = 1080
“F” 10
#
*
3
+
5
&
8
&
1´050.
1´080.
10 – (10
×
20%) = 8
10 – (10
×
30%) = 7
“F” 10
-
20
&
30
&
8.
7.
30 = 60
×
?%
?
= 50
15 = 60
×
?%
?
= 25
“F” 30
/
60
&
15
&
50.
25.
*
3
1
%
(DH-140/160)
8
×
9 = 72
“F”
o
A
8
*
9
l
M
72.
–)
5
×
6 = 30
5
*
6
m
M
30.
2 × 3 = 6
2
*
3
l
M
6.
48
n
M
48.
5
×
6 = 30
“F”
&&
A
5
*
6
=
GT
30.
2 × 8 = 16
2
*
8
=
GT
16.
46
&
GT
46.
12 ÷ 2 = 6
“F”
&&
o
A
12
l/
2
=
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4
n/
5
=
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5
n/
8
=
GT M
1.5
9.9
&
GT M
9.9
7.8
×
89 = 694.2
“F”
&&
o
A
7.8
l*
89
=
GT M
694.2
4.56 × 23 = 104.88
4.56
l*
23
=
GT M
104.88
12.36
799.08
n
GT M
12.36
&
GT M
799.08
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
&
Recalls the value stored (accumulated) in grand total memory. Pressing
&
twice clears the
grand total memory.
&
Recupera el valor almacenado (acumulado) en la memoria de total general. Presionando dos
veces
&
borra la memoria de total general.
&
Rappelle la valeur stockée (accumulée) dans la mémoire de total général. Si vous appuyez
deux fois sur
&
, la mémoire de total général est vidée.
&
Chama o valor armazenado (acumulado) na memória do total geral. Pressionar
&
duas
vezes limpa a memória do total geral.
&
Panggil kembali nilai tersimpan (akumulasi) dalam memori jumlah total. Penekanan
&
dua
kali menghapus memori jumlah total.
&
Genel toplam belle¤inde kayıtlı (toplanmıfl) de¤eri geri ça¤ırır.
&
dü¤mesine iki defa
basılması genel toplam belle¤ini siler.
&
調用儲存(累計)於總和記憶器裡的數值。按
&
鍵2次即可清除總和記憶器中的數值。
2 + 3 = 6
4
“F” 2
+
3
C
4
=
6.
2 + 7 = –5
–
2
+-
7
=
– 5.
999999999999*
4
+ 1 =
1000000000000*
5
“F” 999999999999
*
4
+
1
=
A
E
1.00000000000
*
6
0.
*
4
99999999999999 (DH-140)
9999999999999999 (DH-160)
*
5
100000000000000 (DH-140)
10000000000000000 (DH-160)
*
6
1.0000000000000 (DH-140)
1.000000000000000 (DH-160)
k
Clearing Calculations
• To clear the calculator completely (including the independent memory, the grand total memory,
and tax rate settings), press the RESET button.
• To clear the calculator except for the independent memory and the grand total memory, press
A
.
k
Borrado de cálculos
• Para borrar completamente la memoria de la calculadora (incluyendo la memoria independiente,
memoria de total general y ajustes de tasa de impuesto), presione el botón RESET.
• Para borrar la memoria de la calculadora, excepto la memoria independiente y memoria de total
general, presione
A
.
k
Effacement des calculs
• Pour vider complètement la calculatrice (y compris la mémoire indépendante, la mémoire de
total général, et les taux de taxation fixés), appuyez sur le bouton RESET.
• Pour vider la calculatrice, sauf la mémoire indépendante et la mémoire de total général, appuyez
sur
A
.
k
Limpeza de cálculos
• Para limpar a calculadora completamente (incluindo a memória independente, a memória do
total geral e as definições da taxa de imposto), pressione o botão RESET.
• Para limpar a calculadora excluindo a memória independente e a memória do total geral,
pressione
A
.
k
Menghapus Perhitungan-perhitungan
• Untuk menghapus keseluruhan kalkulator (termasuk memori bebas, memori jumlah total, dan
pengaturan persentase pajak), tekan tombol RESET.
• Untuk menghapus kalkulator kecuali untuk memori bebas dan memori jumlah total, tekan
A
.
k
Hesaplamaların Silinmesi
Hesaplamaların Silinmesi
• Hesap makinesini (ba¤ımsız bellek, genel toplam belle¤i ve belirlenmifl vergi oranları da dahil
olmak) üzere tamamen silmek için, RESET dü¤mesine basın.
• Hesap makinesini ba¤ımsız bellek ve genel toplam belle¤i hariç olmak üzere silmek için
A
dü¤mesine basın.
k
清除計算
•
若要清除計算器內所有數據(包括獨立記憶器、總和記憶器以及稅率設定)時,按 RESET 鈕即可。
•
若要清除獨立記憶器及總和記憶器以外的所有數據時,按
A
鍵即可。
Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Taxa de imposto/Tingkat pajak/
Vergi oranı
Vergi oranı
/
稅率
/
= 5%
$150
➞
???
“F”
A
150
S
S
S
$105
➞
???
A
105
T
T
T
*
7
Price-plus-tax/Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/Preço
mais imposto/Harga-tambah-pajak/
Vergili fiyat
Vergili fiyat
/
稅後額
/
*
8
Tax/Impuesto/Taxe/Imposto/Pajak/
Vergi
Vergi
/
稅
/
*
9
Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxe/Preço menos
imposto/Harga-kurang-pajak/
Vergisiz fiyat
Vergisiz fiyat
/
稅前額
/
*
7
157.5
TAX+
*
7
157.5
TAX+
*
8
7.5
TAX
*
8
7.5
TAX
*
7
157.5
TAX+
*
7
157.5
TAX+
*
9
100.
TAX−
*
9
100.
TAX−
*
8
5.
TAX
*
8
5.
TAX
*
9
100.
TAX−
*
9
100.
TAX−