background image

20

 

-

Před přístupem k připojení a instalaci musí být napájení vypnuto 

na všech pólech (pojistka v pojistkové skříni).

 

-

Děti nesmějí hrát se zařízením.

 

-

Před čištěním nebo servisem ventilátor vypněte nebo odpojte 

napájení vyjmutím pojistky z pojistkové skříňky.

 

-

Elektrické připojení a údržbu tohoto ventilátoru smí provádět pou-

ze vyškolený elektrikář, kvalifikovaný elektrikář nebo vhodně kva-

lifikovaná osoba.

 

-

Informace o napětí na typovém štítku se musí shodovat s místním 

síťovým napětím.

 

-

Ventilátor smí být provozován pouze kompletně smontovaný!

 

-

Veďte kabely po ostrých hranách a během instalace je nestlačujte!

 

-

VAROVÁN!

 Síťové připojení vyžaduje dvoupólový odpojovač s 

šířkou otvoru kontaktu alespoň 3 mm. Oddělovací zařízení musí 

být integrováno do pevného vedení v souladu s platnými tech-

nickými pravidly.

 

-

Elektrická bezpečnost ventilátoru je zaručena pouze tehdy, pokud 

je správně nainstalován uzemňovací systém instalace budovy a je 

k němu připojen ventilátor.

 

-

Síťové připojení, ke kterému je připojen ventilátor, musí odpovídat 

platným místním normám.

 

-

Vyberte bezpečné a bezpečné místo instalace, kde se žádné 

předměty nemohou dostat do křídla.

 

-

Struktura stropu a. U. spojovací skříň musí být schopna nést 4krát 

větší hmotnost ventilátoru (kvůli pohybu).

 

-

Všechny lopatky ventilátoru musí mít minimální vzdálenost 2,30 

m od podlahy.

 

-

Před uvedením do provozu zkontrolujte odbornou montáž a 

všechna elektrická připojení, abyste předešli riziku pádu, požáru 

nebo úrazu elektrickým proudem.

 

-

Vyberte vhodné místo k montáži a to tak, aby v dosahu rotujících 

lopatek nebyla žádná překážka.

 

-

Struktura stropu musí být schopna nést 4krát větší hmotnost 

ventilátoru (kvůli pohybu).

 

-

Žádná z lopatek ventilátoru nesmí být pod světlou výškou 2,30 m.

Содержание AEROPLAN ECO

Страница 1: ...d k montáži a obsluze NL Montage en bedieningshandleiding PL Instrukcja montażu i obsługi F R OFF LIGHT FAN v8 0 DECKENVENTILATOR CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND VENTILATORE DA SOFFITTO VENTILADOR DE TECHO STROPNÍ VENTILÁTOR PLAFONDVENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY Radio freqency 433 92 MHz Maximum transmitting power 10dBm Sendefrequenz 433 92 MHz Maximale Sendeleistung 10dBm AEROPLAN ECO ...

Страница 2: ...2 min 24 kg min 40 cm min 230 cm max 30 ...

Страница 3: ...ontrol 47 Operation 48 50 Troubleshooting 52 Cleaning Maintenance 52 Hints and Tips 59 Disposal 63 INDICE Avviso di sicurezza 13 15 Componenti 28 29 Montaggio della staffa a soffitto 32 34 Collegamento elettrico 36 Montaggio 32 44 Messa in funzione 44 48 Codifica telecomando 47 Funzionamento 48 50 Risoluzione dei problemi 54 Pulizia Manutenzione 54 Suggerimenti e consigli 60 Smaltimento 64 INDICE ...

Страница 4: ...efährdeten Räumen ist nicht gestattet Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähig keiten oder mangels Erfahrung und Wissen eingesetzt werden wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben wurde und sie verstehen welche Gefahrenen damit verbunden sind Rein...

Страница 5: ...t einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm Die Trennvorrichtung muss in die feste Verdrahtung entsprechend den gültigen technischen Regeln integriert sein Die elektrische Sicherheit des Ventilators ist nur gewährleistet wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert und der Ventilator daran angeschlossen ist Der Netzanschluss an der der Ventilator angeschlossen ist ...

Страница 6: ...ie ein Gerät am Ende seiner Lebensdauer und ggf zum Betrieb des Gerätes notwendige Batterien nicht im Hausmüll Informieren Sie sich über lokale Rückgabe und Recyclingmög lichkeiten und nutzen Sie zur Entsorgung die vorhandenen Sam melstellen in Ihrer Umgebung Entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial um weltbewusst und für Kinder unzugänglich Es besteht Erstickungsgefahr für Kinder d...

Страница 7: ...y stop using the ceiling fan and contact the manufacturer its service agent or suitably qualified persons Replacement of parts of the safety suspension system device shall be performed by the manufacturer its service agent or sui tably qualified persons Mounting of the suspension system shall be performed by the ma nufacturer its service agent or suitably qualified persons About this operating man...

Страница 8: ...ng width of at least 3 mm The dis connecting device must be integrated into the fixed wiring accor ding to the valid technical regulations The electrical safety of the fan is only guaranteed if the earthing system of the building installation is installed in accordance with the regulations and the fan is connected to it The mains connection to which the fan is connected must comply with the applic...

Страница 9: ...ong service life Do not dispose of a appliance at the end of its service life and any batteries required to operate the appliance in household waste Find out about local return and recycling possibilities and use the existing collection points in your area for disposal Dispose of packaging material that is no longer required in an envi ronmentally friendly manner and inaccessible to children There...

Страница 10: ... est interdite Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensoriel les ou mentales réduites ou manquant d expérience et de con naissances à condition qu une supervision appropriée ou des in structions détaillées pour utiliser l appareil en toute sécurité aient été données et qu elles comprennent les risques encourus Nettoyage...

Страница 11: ...sec tionneur bipolaire dont la largeur d ouverture des contacts est d au moins 3 mm Le dispositif de sectionnement doit être intégré dans le câblage fixe conformément aux règles techniques en vigueur La sécurité électrique du ventilateur n est garantie que si le système de mise à la terre de l installation du bâtiment est installé conformé ment à la réglementation et que le ventilateur y est conne...

Страница 12: ...e Ne jetez pas un appareil en fin de vie et les piles nécessaires à son fonctionnement dans les ordures ménagères Informez vous sur les possibilités locales de reprise et de recycla ge et utilisez les points de collecte existants dans votre région pour l élimination Éliminez les matériaux d emballage qui ne sont plus nécessaires de manière écologique et inaccessibles aux enfants Il existe un risqu...

Страница 13: ...luoghi aperti non protetti garage e locali umidi o con rischio d incendio ed esplosione Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8 anni in su e le persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conos cenza se non siano controllati o istruiti all uso dell apparecchio in modo sicuro e capisce l rischi coinvolti Pulizia e manutenz...

Страница 14: ...de un se zionatore bipolare con un ampiezza di apertura dei contatti di al meno 3 mm Il dispositivo di isolamento deve essere integrato nel cablaggio fisso secondo le norme tecniche vigenti La sicurezza elettrica del ventilatore è garantita solo se il sistema di messa a terra dell impianto dell edificio è installato secondo le norme e se il ventilatore è collegato ad esso Il collegamento alla rete...

Страница 15: ...ità e progettati per una lunga durata Non smaltire l apparecchio al termine della sua vita utile e le bat terie necessarie per il funzionamento dell apparecchio nei rifiuti domestici Informatevi sulle possibilità di restituzione e riciclaggio locali e utilizzate i punti di raccolta esistenti nella vostra zona per lo smal timento Smaltire il materiale d imballaggio non più necessario in modo ecolog...

Страница 16: ...s abiertos sin protección garajes y habitaciones húmedas no está permitido por riesgo de incendio y explosión Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales redu cidas o falta de experiencia y conocimiento si no están contro ladas o instruidas para usar el dispositivo de manera segura y entienden los riesgos involucrados La l...

Страница 17: ...L La conexión a la red eléctrica requiere un inter ruptor aislante bipolar con una anchura de apertura de contacto de al menos 3 mm El dispositivo de aislamiento debe integrarse en el cableado fijo de acuerdo con las normas técnicas vigentes La seguridad eléctrica del ventilador sólo está garantizada si el sistema de puesta a tierra de la instalación del edificio se instala según las normas y el v...

Страница 18: ...ga vida útil No tire el aparato al final de su vida útil y las baterías necesarias para su funcionamiento a la basura doméstica Infórmese sobre las opciones locales de devolución y reciclaje y utilice los puntos de recolección existentes en su área para su eliminación Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente y alejado de los niños Existe el peligro de que los niños se asfixien...

Страница 19: ... nebo požáru není dovoleno Tento přístroj smí být ovládán dětmi od věku 8 let a osobami se sníženými zrakovými fyzickými nebo mentálními schopnost mi nebo nedostatkem zkušeností za dozoru zkušené osoby nebo po důkladném poučení o používání přístroje v souladu s bezpečnostními pokyny Jeho údržbu a čištění nesvěřujte dětem bez řádného dohledu dospělé osoby Pokud se vyskytnou neobvyklé pohyby kyvadla...

Страница 20: ...í v souladu s platnými tech nickými pravidly Elektrická bezpečnost ventilátoru je zaručena pouze tehdy pokud je správně nainstalován uzemňovací systém instalace budovy a je k němu připojen ventilátor Síťové připojení ke kterému je připojen ventilátor musí odpovídat platným místním normám Vyberte bezpečné a bezpečné místo instalace kde se žádné předměty nemohou dostat do křídla Struktura stropu a U...

Страница 21: ... a ukotvení tělesa aby se předešlo případným nehodám úrazu elektrickým proudem popřípadě požáru Dodržujte pokyny k likvidaci Naše stropní ventilátory jsou kvalitní výrobky a jsou navrženy pro dlouhou životnost Nevyhazujte zařízení a žádné baterie potřebné pro provoz zařízení do domácího odpadu Zjistěte informace o místních možnostech vracení a recyklace a k likvidaci použijte sběrná místa ve vaší ...

Страница 22: ...tgevoerd Als zich ongewone oscillerende bewegingen of geluiden voordo en zet de ventilator dan onmiddellijk stil en neem contact op met de fabrikant zijn klantendienst of een gekwalificeerd persoon Vervanging van onderdelen van de veiligheidsophanging mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant een servicepartner of een voldoende gekwalificeerd persoon en alleen met originele reserveonderdelen ...

Страница 23: ...atie Het apparaat mag alleen volledig gemonteerd worden gebruikt Belangrijk Voor de netaansluiting is een tweepolige schei dingsschakelaar met een contactopening van ten minste 3 mm vereist De uitschakelinrichting moet in overeenstemming met de geldende technische voorschriften in de vaste bedrading worden geïntegreerd De elektrische veiligheid van de ventilator is alleen gegarandeerd als het aard...

Страница 24: ...eren Componenten Figuur A pagina 30 Pak de ventilator uit en controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid Alle in de illustratie getoonde onderdelen moeten aanwezig en onbeschadigd zijn Controleer vóór de ingebruikneming nogmaals de juiste installa tie en alle elektrische aansluitingen om elk risico van vallen brand of elektrische schokken te voorkomen Technische gegevens Type Aeroplan E...

Страница 25: ...z użytkownika nie może być wykonywane przez dzieci bez nadzoru Jeśli wystąpią nietypowe ruchy oscylacyjne lub odgłosy należy na tychmiast zatrzymać wentylator i skontaktować się z producentem jego serwisem lub odpowiednio wykwalifikowaną osobą Wymiana części zawieszenia liny bezpieczeństwa może być dokony wana wyłącznie przez producenta lub partnera serwisowego i tylko przy użyciu oryginalnych czę...

Страница 26: ...ściskać przewodów podczas instalacji Urządzenie może być używane tylko w pełni zmontowane Ważne Dla przyłącza sieciowego wymagany jest dwubiegunowy odłącznik z rozwarciem styków co najmniej 3 mm Urządzenie odłączające musi być wbudowane w stałe okablowanie zgodnie z obowiązującymi przepisami technicznymi Bezpieczeństwo elektryczne wentylatora jest zagwarantowane tylko wtedy gdy system uziemienia i...

Страница 27: ...ej okolicy punktów zbiórki odpadów Materiały opakowaniowe które nie są już potrzebne należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska i w miejscu niedostępnym dla dzieci Komponenty Rysunek A strona 30 Rozpakować wentylator i sprawdzić zawartość opakowania pod kątem kompletności Wszystkie części pokazane na ilustracji muszą być obecne i nieusz kodzone Dane techniczne Typ Aeroplan Eco Napięcie zn...

Страница 28: ...Nicht verwenden bei Montage mit der kurzen 80mm Deckenstange Do not use when mounting with the short 80mm downrod Ne pas utiliser en cas de montage avec la tige de plafond courte 80 mm Non usare quando si monta con l asta da soffitto corta 80mm ...

Страница 29: ...15 Blade 3 8 Downrod and Hanger Ball 16 Lower Cover 1 Support de montage 9 Cache supérieur 17 Télécommande 2 Bornier de raccordement 10 Corde de sécurité 18 Rondelles 6 3 Vis de baldaquin 2 11 Goupille d arrêt 19 Rondelles élastiques 6 4 Rondelles dentées 2 12 Goupille de sécurité 20 Vis des pales 6 5 Câble de connexion 13 Vis de serrage 2 21 Vis à bois 2 6 Cache de fixation 14 Unité moteur 22 Cro...

Страница 30: ...80 mm No utilizar cuando se monte con varilla de techo corta 80mm Nepoužívejte při montáži s krátkou 80mm stropní tyčí Niet gebruiken bij montage met korte plafondsang 80 mm Nie stosować w przypadku montażu z krótkim prętem sufitowym 80mm ...

Страница 31: ...or 22 Háček bezpečnostního lana 7 Krátká stropní tyč 15 Lopatka 3 8 Prodlužovací tyč s polokouli 16 Spodní kryt 1 Plafondbeugel 9 Bovenklep 17 Afstandsbediening 2 Aansluitblok 10 Veiligheidskabel 18 Sluitringen 6 3 Baldakijn Schroef 2 11 Borgpin 19 Veerringen 6 4 Getande sluitringen 2 12 Splitpen 20 Bladschroeven 6 5 Aansluitkabel 13 Klemschroef 2 21 Hout plafond schroef 2 6 Baldakijn 14 Motoreenh...

Страница 32: ...e den Deckenhalter mit 2 Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest Drehen Sie die beiden Baldachinschrauben etwa zur Hälfte heraus Befestigen Sie den Haken für das Sicherungsseil an der Decke wie gezeigt WARNING Danger of electric shock Before commencing installation turn off electricity supply at the main power box or disconnect power by removing fuse ATTENTION Follow all installation directions Im...

Страница 33: ...avec 2 vis Serrez les vis Dévissez les deux vis de l auvent à peu près à mi chemin Fixer le crochet pour la corde de sécurité au plafond comme indiqué AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica Prima di iniziare l installazione spegnere l alimentazione elettrica alla scatola di alimentazione principale o scollegare l alimentazion e elettrica rimuovendo il fusibile ATTENZIONE Osservare tutte le indica...

Страница 34: ...te pouze šrouby a hmoždinky vhodné pro váš typ stropu nejsou součástí dodávky Připevněte montážní konzole pomocí 2 šroubů Utáhněte šrouby Odšroubujte dva šrouby pro baldachýn přibližně do poloviny Připevněte hák bezpečnostního lano ke stropu jak je znázorněno WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken Alvorens met de installatie te beginnen dient u de stroomtoevoer naar de hoofdcontactdoos uit ...

Страница 35: ... dokręcić śruby Poluzuj dwie śruby baldachim mniej więcej do połowy Przymocuj hak liny bezpieczeństwa do sufitu jak pokazano na rysunku Entfernen Sie die 3 Transportsicherungen von der Motoreinheit Remove the 3 transport locks from the motor assembly Retirez les 3 serrures de transport l unité moteur Rimuovere i 3 blocchi di trasporto dal gruppo motore Retire los 3 cierres de transporte del motor ...

Страница 36: ...lo asta di prolunga e metterli per un uso successivo da parte Mettere il calotta e il copertura superiore come mostra to con l asta soffitto insieme Retire el pasador de seguridad y el pasador de chaveta de la varilla del techo y apártelos para su uso posterior Ensamble el baldaquino y la cubierta superior con la varilla del techo como se muestra Odstraňte zajišťovací kolík a závlačku ze stropního...

Страница 37: ...verso l apertura prevista e 3 fissarlo con la coppiglia 4 Serrare le due viti sul ricevitore asta di soffitto di nuovo saldamente Afloje los dos tornillos del soporte de la varilla de techo en el motor 1 Inserte la varilla de techo en el soporte 2 Introduzca el pasador de bloqueo a través de la abertura prevista y 3 fíjelo con la clavija dividida de bloqueo 4 Vuelva a apretar los dos tornillos del...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...fitto premontato nella staffa di montaggio Accertarsi che la barra della staffa di montaggio sia correttamente inserita nella scanalatura dell emisfero 1 Alimenta la cuerda de seguridad sobre el gancho y apriétala firmemente 2 Cuelgue el ventilador de techo premontado en el soporte de montaje Asegúrate de que la barra del soporte de montaje esté bien asentada en la ranura del hemisferio 1 Veďte be...

Страница 41: ...together to provide power to the motor Connectez les câbles avec la tension du secteur à la bornier de raccordement Branchez les deux connecteurs ensemble pour alimenter le moteur Collegare i cavi con la tensione di rete alla blocchetto terminali Collegare i due connettori per alimentare il motore Conecte los cables con tensión de red al bloque de terminales Conecta los dos conectores para aliment...

Страница 42: ...motore usando 2 viti ad pales ciascuna con rondelle e rondelle di sicurezza Serrare saldamente queste viti Fije las 3 palas al motor con 2 tornillos de pala cada uno con arandelas y arandelas de seguridad Apriete bien estos tornillos Připevněte 3 křídla k motoru pomocí 2 křídlových šroubů s podložkami a pojistnými podložkami Tyto šrouby bezpečně utáhněte Bevestig de 3 bladen aan de motor met 2 bla...

Страница 43: ...are il coperchio inferiore sull albero motore ATTENZIONE non stringere altrimenti la copertura sarà danneggiato Gire la cubierta inferior sobre el eje motor PRECAUCIÓN no gire demasiado fuerte de lo contrario la cubierta se dañará Otočte spodní kryt na osu motoru POZOR neotáčejte příliš pevně jinak by došlo k poškození krytu Draai de onderste afdekking op de motoras ATTENTIE niet te vast aandraaie...

Страница 44: ...ar scorrere il baldacchino e trasformarlo in baionetta raccordo con le viti baldac chino Serrare le 2 viti a baldacchino Deslice la capota hacia arriba y gírela en el cierre de bayoneta con los tornillos de la capota Apriete los 2 tornillos de la capota Posuňte vrchlík nahoru a pomocí šroubů vrchlíku jej otočte do bajonetové tvarovky Utáhněte 2 šrouby vrchlíku Schuif de baldakijn omhoog en draai h...

Страница 45: ... maintenant prêt pour la mise en service Il tuo ventilatore da soffitto è ora pronto per il funzionamento iniziale Su ventilador de techo está listo para la operación inicial Váš stropní ventilátor je nyní připraven k provozu poprvé Uw plafondventilator is nu klaar voor het eerste gebruik Wentylator sufitowy jest teraz gotowy do pierwszego uruchomienia ...

Страница 46: ...a reprogrammation NOTA IMPORTANTE È possibile collegare più ventilatori a soffitto ad un unico telecomando Se più ventole della portata radio devono essere programmate sui propri trasmettitori portatili deve essere acceso solo il ventilatore attualmente da programmare lo stesso vale per la riprogrammazione NOTA IMPORTANTE Se pueden conectar varios ventiladores de techo a un solo mando a distancia ...

Страница 47: ...ateur de plafond fusible Accendere l alimentazione elettrica per il ventilatore a soffitto fusibile Encienda el suministro de electricidad para el ventilador de techo fusible Zapněte přívod elektřiny pro stropní ventilátor pojistka 1 DE Innerhalb der ersten 60 Sekunden nach Einschalten der Spannung Drü cken Sie die Taste OFF solange bis zur Bestätigung zwei BEEP Töne erklingen GB Within first 60 s...

Страница 48: ...or eine Stufe schneller Pressing the FAN button again will switch the fan motor one step faster Chaque pression sur le bouton FAN enclenche la vitesse supérieure Ogni volta che si preme il pulsante FAN girare la ventola di un passo più veloce ES Presionando el botón FAN de nuevo el motor del ventilador cambiará un paso más rápido Opětovným stisknutím tlačítka FAN se motor ventilátoru přepne o krok...

Страница 49: ...ítka nastavíte časovač vypnutí Po uplynutí nastaveného času se ventilátor vypne Jeder weitere Druck auf diese Taste erhöht die Zeit des Abschalttimers um eine Stunde Each press on this button increases the time of the shutdown timer by one hour Chaque pression supplémentaire sur ce bouton augmente la durée de fonctionnement d une heure Ogni ulteriore premere questo pulsante per aumentare il tempo ...

Страница 50: ...natürliches Material Die Dichte kann variieren und dadurch Schwingungen erzeugen selbst wenn alle Flügel das gleiche Gewicht haben Unter Umständen sind die Flügelschrauben unter schiedlich fest angezogen Bitte korrigieren sie dies HINWEIS Leichte Unwuchten bis ca 10 mm außerhalb des Zentrums sind bei Naturholzflügeln normal und kein Mangel Überprüfen Sie ob der Deckenhalter fest mit der Decke vera...

Страница 51: ...atural material Their density can vary and therefore cause vibration even when all blades are of the same weight If the blade screws of one of the blades are not tightened properly this could cause massive wobbling NOTE Movement of up to 10 mm is quite acceptable and does not mean a faulty ceiling fan Check that the hanger bracket is firmly anchored to the ceiling Important Opening up and repairin...

Страница 52: ... de leur poids Le bois est un matériau naturel La densité peut varier et provoquer des vibrations même si toutes les pales présentent le même poids Dans certaines circonstances les vis sont différents serrés S il vous plaît corriger cela REMARQUE Faible déséquilibres jusqu à environ 10 mm du centre sont normaux avec des pales en bois naturel et ne manquent pas Vérifiez si le support de montage est...

Страница 53: ...e pesate e raggruppate per peso Il legno è un materiale naturale Tuttavia la densità può variare e gene rare oscillazioni anche quando le pale hanno lo stesso peso In determinate circostanze le viti sono diverse serrati Si prega di correggere questo NOTA Luce squilibri fino a circa 10 mm dal centro sono normali con le pale in legno naturale e non mancano Controllare che la staffa di montaggio sia ...

Страница 54: ...retados Todas las aspas fueron pesadas y agrupadas por peso La madera es un material natural Sin embargo la densidad puede variar y generar oscilaciones incluso cuando las aspas tienen el mismo peso Bajo ciertas circunstancias los tornillos son diferentes apretados Por favor corrige esto NOTA Los desequilibrios de hasta 10 mm desde el centro son normales con aspas de madera natural Verifique que e...

Страница 55: ...tota se mění v průběhu jednoho kusu a tyto rozdíly mohou způsobit vibrace ventilátoru Jakýkoli nedotažený šroub na lopatce může mít za důsledek značné výkyvy celé vrtule Opravte to prosím POZNÁMKA Výkyvy do 10 mm jsou akceptovatelné a rozhodně neznamenají poškozený ventilátor Zkontrolujte zda je montážní konzola pevně ukotven ke konstrukci budovy Důležité Otevírání přístroje a jakékoli technické ú...

Страница 56: ...s normal and it will take a few seconds to run this operation Schutzfunktionen der Motorelektronik Sperrschutz Die Elektronik des EC DC Motors verfügt über eine integrierte Sicherheits funktion gegen Blockieren und Bremsen während des Betriebs Wenn Gegenstände die Flügel oder den Motor blockieren hält der Motor an und versucht nach ca 5 Sekunden wieder anzulaufen Gelingt dies nicht schaltet die El...

Страница 57: ...moteur le moteur devra se déplacer brièvement vers l avant puis vers l arrière ce qui est tout à fait normal Funzioni di protezione dell elettronica del motore Protezione di blocco L elettronica del motore EC DC dispone di una funzione di sicu rezza integrata contro il blocco e la frenata durante il funzionamento Se gli oggetti bloc cano l ala o il motore il motore si arresta e cerca dopo circa 5 ...

Страница 58: ...iones de protección de la electrónica del motor Protección contra bloqueo La electrónica del motor EC DC dispone de una función de seguridad integrada contra bloqueo y frenado durante el funcionamiento Si los objetos bloquean las aletas o el motor el motor se detiene e intenta volver a arrancar después de aprox 30 segundos Si esto no funciona el sistema electrónico cambia al modo de bloqueo Por fa...

Страница 59: ...rning batteries and old electrical appliances in accordance with directive WEEE 2012 19 Remove the batteries for this purpose page 42 Batteries containing harmful substances are additionally marked with the designations for the decisive heavy metal Cd cadmium Hg mercury Pb lead With separate disposal you make your contribution to the recycling of raw materials and to environmental protection RECYC...

Страница 60: ...los dispositivos con este símbo lo utilice los puntos de recogida locales para la devolución de equipos eléctricos antiguos de acuerdo con la directiva WEEE 2012 19 Retire las pilas para este propósito página 42 Las pilas que contienen sustancias nocivas están marcadas adi cionalmente con las designaciones del metal pesado decisivo Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Con la eliminación separada usted c...

Страница 61: ...stimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten 2009 125 EG Richtlinie über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte meets the essential requirements of the following EU Directives 2014 35 EC Low Voltage Directive 2014 30 EC Directive on Electromagnetic Compatibility 2014 53 EC Radio Equipment Directive RED 2011 65 EC Directive on the re...

Страница 62: ...Cadmium Pb steht für Blei und Hg für Quecksilber Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet damit eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet werden kann Sie können Altbatterien an einer kommunalen Sammelstelle oder im Handel vor Ort abgeben Die Abgabe ist für Sie kostenlos Auch wir sind als Vertreiber von Batterien zur Rü...

Страница 63: ...throw batteries in the normal household waste Used batteries do not belong in household waste but must be disposed of properly in the European Union in accordance with Directive 2006 66 EC Please dispose of batteries in accordance with the applicable legal regulations Alternatively you can find out about other return options created by us on our website www ventilator de By disposing of them separ...

Страница 64: ...ny changes to the product without prior notice CasaFan se réserve d apportertous changements susceptibles d améliorer les produits en vente CasaFan si riserva di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita CasaFan se reserva el derecho de mejorar los cambios en los productos a la venta CasaFan si vyhrazuje právo provádět jakékoli změny produktu bez předchozího upozorně...

Отзывы: