background image

7

9

R

8

R

1

2

L

L

 

Funkcje kontrolera

8

Body Flip Action

Jazda szybko do przodu i od razu ponownie do tyłu.

9

Po każdej jeździe otworzyć dwa korki spustowe na spodniej stronie i za 

ich pomocą opróżnić powstającą ewentualnie wodę kondensacyjną. Po 

użytkowaniu usunąć wodę za pomocą zaworu spustowego i wysuszyć. Wło-

żyć je z powrotem w odpowiednie otwory dopiero bezpośrednio przez po-

nownym użyciem pojazdu.

 

A vezérlő funkciói

8

Body Flip Action

Gyors haladás előre, majd közvetlenül ismét hátrafelé.

9

Kérjük, minden út után nyissa ki az alsórészen található két ürítő dugót 

és rajtuk keresztül öntse ki az esetleg keletkezett kondenzvizet. A hasz-

nálatot követően a vizet az ürítő dugó kihúzásával hagyjuk kifolyni, ezt köve-

tően a játékot száradni hagyjuk. A dugókat csak közvetlenül a jármű újbóli 

használata előtt tegye vissza a nyílásokba.

 

Vožnja se lahko zdaj začne

8

Body Flip Action – Obrat telesa

Vozite hitro naprej in ponovno vzvratno.

9

Prosimo,  da  po  vsaki  vožnji  odprete  dva  čepa  na  spodnji  strani  ter 

spraznite morebiti nastalo kondenzacijsko vodo. Po uporabi mora voda 

odteči preko odtočnega zamaška in se posušiti. Čepa ponovno vstavite v za 

to predvideni odprtini šele neposredno pred ponovno uporabo vozila.

 

Funkce ovladače

8

Body Flip Action

Jezděte rychle dopředu a přímo zase dozadu.

9

Po každé jízdě otevřete dvě vypouštěcí zátky ve spodní části a vypusťte 

kondenzovanou vodu, která se zde případně mezitím nashromáždila. 

Po použití nechte vytéct vodu vypouštěcí zátkou a usušte. Zátky znovu za-

strčte do určených otvorů až bezprostředně před dalším použitím vozidla.

 

Funkcie kontroléra 

8

Body Flip Action

Jazdite rýchlo dopredu a priamo zas dozadu.

9

Po  každej  jazde  otvorte  prosím  dve  vyprázdňovacie  zátky  v  spodnej 

časti  a  vyprázdnite  cez  ne  prípadne  vzniknutý  vodný  kondenzát.  Po 

použití nechať všetku vodu odkvapkať a dôkladne oschnúť. Až bezprostred-

ne pred opätovným použitím vozidla ich znova zastrčte do určených otvorov.

 

Funkcije upravljača

8

Body Flip Action

Brzo voziti naprijed i odmah opet voziti natrag.

9

Otvorite molimo Vas nakon svake vožnje dva čepa na stražnjem i na 

donjem dijelu za pražnjenje i preko istih ispraznite kondenziranu vodu, 

koja se eventualno nakupila. Nakon uporabe pustite da sva voda izađe van i 

temeljito osušite. Čepove za pražnjenje tek neposredno prije ponovne upo-

rabe vozila ponovno utaknite u predviđene otvore.

 

Kontrollerfunksjoner

8

Body Flip Action

Kjør raskt fremover og direkte bakover igjen.

9

Åpne dreneringspluggen etter hver kjøring på undersiden og tøm even-

tuelt  oppstått  kondensvann  over  denne.  Häll  ur  vattnet  och  torka  av. 

Denne settes først inn igjen i åpningen, like før kjøretøyet brukes igjen.

 

Controller-funktioner

8

Body Flip Action

Kør hurtigt fremad og direkte tilbage igen.

9

Åbn efter enhver sejlads de to bundpropper på undersiden og udtøm 

evt. ansamlet kondensvand via disse. Efter brugen tømmes vandet ud 

via bundproppen og tørres af. Sæt først propperne i de tilsvarende åbninger 

umiddelbart før du bruger køretøjet igen.

 

Controller fonksiyonları

8

Body Flip Action – Body Flip Aksiyonu

Hızlı bir şekilde öne doğru sürün ve tekrar direkt arkaya doğru sürün.

9

Lütfen her sürüşten sonra altta bulunan boşaltma tıpalarını açın ve bu-

rada  muhtemelen  oluşmuş  yoğuşma  suyunu  boşaltın.  Kullanımdan 

sonra  boşaltma  tıpası  üzerinden  suyu  boşaltın  ve  kurulayın.  Bunu,  aracı 

tekrar kullanmadan hemen önce tekrar öngörülen deliğe takın.

رطيسلما - فئاظو 

Body Flip Action

8

 .ىرخأ ةرم ةرشابم فللخا ىلإو ،ماملأا ىلإ اًعيرس دق

 غيرفتب مقو ،ةلحر لك دعب كلذو ،لفسلأا بنالجا ىلع نيَدوجولما غيرفتلا يسباق حتف ىجرُي

9

 دعب ءالما عيمج نم صلخت .ينسباقلا نيذه ربع -لًكشت دق ابمر يذلا

 فثكتُلما ءالما

 اًددجم ،ًةرشابم ةرايسلا مادختسا ةداعإ لبق  ًلوأ ،امهلاخدإب مقو .اًماتم هفيفجتب مقو مادختسلا

.ةددلمحا تاحتفلا يف

 

Λειτουργίες χειριστηρίου

8

Body Flip Action

 Οδηγήστε γρήγορα το όχημα προς τα εμπρός και αμέσως μετά, πάλι 

γρήγορα, προς τα πίσω.

9

Ανοίγετε μετά από κάθε χρήση του σκάφους τις δύο τάπες εκκένωσης 

στην κάτω πλευρά και αδειάσετε το νερό συμπυκνώματος που ενδεχο-

μένως έχει συγκεντρωθεί εκεί. Μετά τη χρήση αφαιρέστε την τάπα για να 

αδειάσει το σκάφος από το νερό και αφήστε το να στεγνώσει. Λίγο πριν 

χρησιμοποιήσετε ξανά το όχημα, τοποθετήστε πάλι τις τάπες στη θέση τους.

 

遥控器功能

8

Body Flip Action – 

翻转特技

快速向前然后倒退行驶。

9

每次行驶后打开底部的排水阀,以便清空冷凝水。 

使用

后,排水并让玩具变干。  只在重新使用车辆前,才将排水

阀塞回排水口。

 

コントローラ機能

8

Body Flip Action – 

ボディフリップアクション

高速前進から後進へ即座にチェンジ。

9

毎回、走行後には船底にある2つの排水栓を開け、必要に

応じて溜まった結露水を流出させてください。  使用後は

排水栓から水を出し、乾燥させてください。 あらためてマシ

ンを使用する前には、規定の開閉口に再びこれを差し込んで

ください。

 

컨트롤러 기능

8

Body Flip Action – 

바디 플립 액션

신속히 전진한 후 즉시 후진하기.

9

주행 후 매번 아랫쪽에 있는 배출구 꼭지 2개를 열고, 경우

에 따라 생긴 응축수를 비우십시오. 사용 후 비우고 말릴 

것. 차량을 재차 사용하기 바로 직전에 이 배출구 꼭지를 다시 

정해진 구멍에 끼우십시오.

 

Функции контроллера

8

Body Flip Action – Трюк боди-флип

Движение быстро вперёд и сразу снова назад.

9

После  каждой  поездки  открывайте  обе  пробки  в  нижней  части  и 

при необходимости сливайте через них образовавшийся конденсат. 

После  использования  спустите  воду  через  пробку  и  дайте  игрушке 

высохнуть.  Вставьте  эти  пробки  снова  в  предусмотренные  отверстия 

лишь непосредственно перед повторным использованием aвтомобиля.

 

Controller-Funktionen

8

Body Flip Action

Schnell vorwärts und direkt wieder rückwärts fahren.

9

Bitte öffnen Sie nach jeder Fahrt die zwei Entleerungsstöpsel auf der 

Unterseite und entleeren über diese gegebenenfalls entstandenes Kon-

denswasser.  Nach  Gebrauch  sämtliches  Wasser  abtropfen  lassen  und 

gründlich abtrocknen. Stecken Sie diese erst unmittelbar vor dem erneuten 

Gebrauch des Fahrzeugs wieder in die vorgesehenen Öffnungen.

 

Controller functions

8

Body Flip Action

Move forwards quickly and then directly backwards again.

9

After each trip, please open the two drain plugs on the underside and 

drain off any condensate formed via them. Empty and dry toy after use. 

Do not insert the plugs back into the openings provided until directly before 

using the vehicle again.

 

Fonctions de la télécommande

8

Body Flip Action – Retournement de carrosserie

 Rouler rapidement en marche avant puis passer directement en marche 

arrière.

9

Après chaque déplacement, ouvrez les deux bouchons de vidange sur 

la face inférieure et videz l‘eau de condensation éventuelle par ces ori-

fices. Après utilisation, laisser couler l‘eau par le bouchon de purge et laisser 

sécher.  Ne  remettez  les  bouchons  dans  les  orifices  correspondants  que 

juste avant la nouvelle utilisation du véhicule.

 

Funciones del controlador

8

Body Flip Action – acción de voltear el cuerpo

Conducir rápidamente hacia delante y de inmediato de nuevo hacia atrás.

9

Abra tras cada viaje los dos tapones de vaciado en la parte inferior y 

vacíe a través estos orificios el eventual agua de condensación. Des-

pués de usarlo, evacuar el agua por el tapón y secarlo. Vuelva a colocarlos 

en los orificios respectivos, sólo justo antes de volver a usar el vehículo.

 

Funzioni del controller

8

Body Flip Action

Andare velocemente in avanti e poi subito indietro.

9

Dopo l‘uso aprire i due tappi di svuotamento sul lato inferiore e fare 

defluire la condensa eventualmente formatasi. Dopo l’uso, fare sgoccio-

lare  tutta  l’acqua  e  asciugare  con  cura.  Reinserire  i  tappi  nelle  apposite 

aperture solo poco prima del riutilizzo della vettura.

 

Functies van de controller

8

Body Flip Action

Snel vooruit en direct weer achteruit rijden.

9

Gelieve na iedere vaart de twee ledigingsstoppen aan de onderkant te 

openen en hierlangs het eventueel ontstane condenswater te verwijde-

ren. Na gebruik het water via de ledigingsstop laten weglopen en afdrogen. 

Steek de stoppen eerst onmiddelbaar voor gebruik van het voertuig weer in 

de voorziene openingen.

 

Funções do comando

8

Body Flip Action – Viragem da carroçaria

Avançar rapidamente e recuar imediatamente.

9

Após cada viagem, abra os dois tampões de drenagem no lado inferior 

e, se necessário, esvazie água de condensação que se possa ter for-

mado. Esvaziar e secar depois do uso. Volte a colocar os tampões nos ori-

fícios previstos só quando pretender utilizar o veículo.

 

Fjärrkontrollfunktioner

8

Body Flip Action

Kör snabbt framåt och direkt bakåt igen.

9

Efter varje tur måste man öppna de två tömningspropparna på undersi-

dan och tömma ut det kondensvatten som kan ha bildats. Häll ur vattnet 

och torka av. Sätt tillbaka dem i resp. öppningar först omedelbart innan for-

donet skall användas igen.

 

Ohjaintoiminnot

8

Body Flip Action

Ajo nopeasti eteenpäin ja jälleen suoraan takaisinpäin.

9

Avaa jokaisen ajon jälkeen alapuolessa olevat kaksi tyhjennystulppaa ja 

tyhjennä mahdollisesti tiivistynyt vesi niiden kautta. Tyhjennä ja kuivaa 

leikkikalu käytön jälkeen. Laita ne takaisin niille tarkoitettuihin aukkoihin vas-

ta juuri ennen auton uutta käyttöä.

#370160131 · 03/2019_A6_V01

Отзывы: