background image

5

4

El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:

•  se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el  producto Carrera defectuoso y el recibo de 

compra, la  factura o el tíquet de caja.

•  no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la  tarjeta de garantía.

•  el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de uso.

•  los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste 

debido al uso.

Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.

Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: 

se hace referencia al deber de prestación de garan-

tía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. 

Declaración de conformidad

Por la presente, Carrera Toys GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requi-

sitos básicos de las siguientes directivas: Directrices CE 2009/48 y las demás normas relevantes de la directriz 

2014/53/EU (RED). Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: 

carrera-rc.com

.

          

 

Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm

 · 

Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz

¡Advertencias!

Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con precaución y 

requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad y normas, 

así como indicaciones relativas al mantenimiento y el manejo del producto. Es imprescindible haber leído y 

comprendido el presente manual, antes de la primera puesta en marcha del aparato. Sólo así pueden evitar-

se accidentes con lesiones y daños. 

¡ADVERTENCIA! 

Este juguete no es adecuado para niños menores de 3 años, ya que 

contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir. 

¡ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo 

el material de embalaje y los alambres de fijación antes de entregar este juguete al niño. 

Guarde el embalaje y la dirección para su información y para eventuales preguntas.

El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados,   indica que las 

pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los paquetes de bate-

rías, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos usados, etc., no deben tirarse 

a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. No 

deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Únicamen-

te los adultos deben cargar los acumuladores. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse 

las pilas no recargables debido al riesgo de explosión. 

Retire la batería del modelo antes de cargarla. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. No cortocircui-

te los cargadores ni los cables de red.

 

El dispositivo solamente debe utilizarse con la unidad de suministro 

eléctrico suministrada con el mismo. 

¡El uso de una unidad de suministro eléctrico diferente puede provocar daño permanente en la batería y 

piezas adyacentes, así como lesiones físicas! 

ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice exclusi-

va-mente la unidad de alimentación desmontable que se suministra con este juguete.

 Si se utiliza el 

cargador de forma regularmente, comprobar el cable, el conector, las tapas y otros componentes de este 

cargador. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes de volverlo a poner en marcha. 

El juguete solo debe conectarse a un equipo de la Clase II que tenga el siguiente símbolo. 

 

   

or

 

 

El manejo de este equipo requiere los dos siguientes requerimientos: 

(1) Es posible que este equipo o aparato no cause ninguna interferencia perjudicial, y 

(2) este equipo o aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencias que podrían ser 

originadas por su operación no intencional. 

Disposiciones de seguridad

A

 El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de entretenimiento, y sólo debe ser 

conducido por las pistas y los lugares previstos para ello. 

ADVERTENCIA: 

No utilice el vehículo Carrera RC 

por la vía pública.

B

 No haga funcionar nunca este producto sobre superficies de hierba. El vehículo Carrera RC no debe 

usarse para transportar productos, personas ni animales.

C

 Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o nieve. El vehículo no debe con-

ducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guardarse en lugar seco.

D

 No utilice nunca el vehículo Carrera RC cerca de ríos, estanques o lagos para que así no se caiga al 

agua. Evite pasar por tramos que sólo consistan de arena.

E

No exponga el vehículo Carrera RC nunca a la  radiación solar directa. 

F

No someta nunca el vehículo Carrera RC a cambios de carga repetidos, es decir, conduciéndolo a 

marcha adelante y marcha atrás de forma continua.

G

Deposite el vehículo siempre con la mano sobre el suelo, y no lo tire  nunca desde cierta altura al suelo.

H

Evite saltar desde rampas o trampolines de más de 5 cm de altura.

I

 Antes y después de cada carrera, se debe verificar que el vehículo Carrera RC aún está correctamente 

montado y, si fuese necesario, reapretar tornillos y tuercas. 

Contenido del embalaje

1

1 x Carrera RC vehículo 

1 x Controlador

 

6 x Pilas (no recargables)

Colocación de las baterías en el  vehículo

2

 Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera RC. Coloque 

las baterías de Carrera RC (no recargables) en el vehículo.  Preste atención a la polaridad correcta.  

Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.

Colocación de las baterías en el controlador

3

 Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de las baterías e inserte éstas en el controlador. 

Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.

¡Ahora ya puede empezar la carrera!

El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica. 

4

1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF.  

5

 2. Encienda el controlador. El LED en el controlador parpadea rítmicamente. Después de unos pocos 

segundos el vehículo gira hacia la izquierda y hacia la derecha – se ha establecido la conexión. El LED 

en el controlador se apagará. El LED en el controlador se encenderá ahora ya únicamente si se mueve 

una palanca de mando.

6

Ajuste de la dirección (izquierda/derecha)

¡Hagamos prácticas!

•  Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha durante como mínimo 10 minutos.

•  Evitar el funcionamiento permanente del motor.

•  Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente varias veces de forma consecutiva, las bate-

rías están agotadas. Inserte por favor baterías nuevas.  

•  Conserve las baterías siempre fuera del vehículo.

•  Tras la carrera, limpiar el vehículo.

Funciones del controlador – Plena funcionalidad

7

Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direcciones:

 Joystick izquierdo: 

hacia delante, hacia atrás

 

Joystick derecho:

 a la izquierda, a la derecha

Solución de averías

El vehículo no reacciona.

•  Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“.

•  ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?

•  ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?

•  ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?

•  ¿El vehículo y el emisor/controlador están correctamente conectados (ver 

4

 

5

)?

El vehículo no reacciona correctamente,el alcance es insuficiente.

•  ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?

•  ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, quetengan la misma frecuencia?

•  ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?

•  Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un comportamiento incontrolado del vehículo.

•  ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB/redes WiFi cerca de su modelo, que puedan causar las interferencias?

•  El vehículo está muy caliente. 

Solución: 

Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehícu-

lo durante aprox. 30 minutos.

Reservado el derecho a errores y modificaciones

Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo

Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño · Pictogramas = fotos de símbolos

 Gentile cliente

Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto secondo lo stato 

odierno della tecnica.  Poiché miriamo costantemente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci 

riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, 

dei materiali e del design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in 

Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste istruzioni per l’uso e il montaggio 

sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza 

ivi contenute fa decadere qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive 

e per l’eventuale cessione del modellino a terzi.

La versione più attuale di queste istruzioni per l‘uso e le informazioni sui pezzi di ricambio sono di-

sponibili su 

carrera-rc.com

 nell‘area assistenza.

Condizioni di garanzia

I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati con cura. Rispettare 

assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le parti vengono sottoposte a un controllo minu-

zioso (con riserva di modifiche tecniche e del modellino atte al miglioramento del prodotto).

Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia nell’ambito delle seguen-

ti condizioni: 

la garanzia copre difetti provati di materiale e fabbricazione presenti all’atto dell’acquisto del pro-

dotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i partico-

lari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori, antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), 

i danni derivanti da un trattamento/uso non appropriato (come p.es. salti alti, superiori all’altezza consigliata, 

caduta del prodotto, ecc.) o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione deve essere eseguita solo dalla 

ditta Carrera Toys GmbH o da un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Carrera Toys 

GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose 

oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i 

danni addebitabili all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere esercitati 

esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera. 

Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se

•  viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ri-

cevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa

•  non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia

•  il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per l’uso

•  i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.

I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti. 

Indicazioni per gli Stati dell’UE: 

si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che 

questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in oggetto. 

 effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à 

partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les pièces d’usure (comme les 

batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement / une 

utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts au-dessus des données de hauteur 

recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au do-

maine de compétence de la société Carrera Toys GmbH ou d’une entreprise dûment autorisée par cette der-

nière. Dans le cadre de cette garantie, la société Carrera Toys GmbH décide au choix du remplacement du 

produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit équivalent. La garantie 

ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de 

la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement 

réservé au premier acheteur du produit Carrera.

Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si

•  le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le 

ticket de caisse respectif.

•  l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de  garantie.

•  le  jouet  a  été  traité  dans  le  respect  des  instructions  de  montage  et  d’utilisation  et  utilisé  de  manière 

conforme à l’usage prévu.

•  les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou une usure liée à l’utili-

sation du produit.

Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.

Avis destinés aux États de l’Union européenne : 

nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale 

du  vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la pré-

sente garantie. 

Déclaration de conformité

Par la présente la société Carrera Toys GmbH déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme 

aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC et 

aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED). 

L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site internet 

carrera-rc.com

.

          

 

Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm · Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz

Avertissements !

Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dommages matériels. Il doit être piloté 

avec  prudence  et  circonspection  et  exige  certaines  facultés  mécaniques  et  mentales.  Le  mode  d‘emploi 

contient des consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l‘entretien et l‘emploi du 

produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et compris ce mode d‘emploi avant la première mise en 

service. C‘est la seule manière d‘éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.

ATTENTION ! 

Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Danger d’étouffement 

– Présence de petits éléments pouvant être avalés. 

ATTENTION ! Danger d’écrasement en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les ma-

tériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant. Veuillez conser-

ver le conditionnement et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.

Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées est destiné à attirer votre 

attention sur le fait qu’il   est interdit de jeter les piles, batteries, appareils électriques 

usagés, etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits nuisent à 

l’environnement et à la santé. Il est interdit de jeter les piles, batteries, appareils 

électriques usagés, etc. Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous 

le contrôle d’un adulte. Lorsque les piles et les batteries sont vides, veuillez les retirer du jouet. En raison du 

risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables. 

Retirez la batterie du modèle réduit avant de la charger. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place 

en respectant la polarité. Les bornes d’une pile ou accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit.  

L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil. L’utilisation d’un autre char-

geur peut provoquer un endommagement irréversible de la batterie ainsi que des pièces adjacentes et causer 

des dommages physiques 

ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uni-quement le bloc d’ali-

mentation détachable fourni avec ce jouet.

 Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être exami-

nés régulièrement pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant, de l’enveloppe et 

d’autres parties, et qu’en cas de telles détériorations ils ne doivent pas être utilisés jusqu’à ce qu’ils aient été 

réparés. Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole suivant.  

 

   

or

 

 

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, 

Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’ex-

ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 

1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 

2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en 

compromettre le fonctionnement. 

Consignes de sécurité

A

  Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son utilisation est limitée aux voies 

et lieux prévus à cet usage. 

ATTENTION !!! 

Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur 

une voie destinée à la circulation routière.

B

  L’utilisation du véhicule est interdite sur pelouse et gazon. Il est interdit de transporter des marchan-

dises, personnes ou des animaux avec un véhicule Carrera RC.

C

 Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne 

doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige et doit être entreposé au sec.

D

 Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, étangs ou lacs afin que le Carrera 

RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.

E

 N’exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. 

F

 Ne  soumettez  jamais  la  voiture   Carrera  RC  à  des  changements  de  charge  répétés,  c.-à-d.  à  des 

 inversions permanentes.

G

 Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.

H

 Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 5 cm.

I

 Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis 

et écrous si besoin est. 

Fournitures

1

 1 x Carrera RC Véhicule 

1 x Contrôleur

 

6 x Piles (non rechargeable)

Insertion des piles dans le véhicule

2

 Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment des piles du véhicule Carrera RC. 

Placez les piles Carrera RC (non rechargeables) dans le véhicule. Assurez-vous d‘avoir la bonne pola-

rité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.

Insertion des piles dans le contrôleur

3

 Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis et insérer les piles dans le contrôleur. Respecter la 

bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.

La course peut démarrer maintenant

Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.

4

1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. 

5

 2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote régulièrement. Après quelques secondes, le 

véhicule tourne à gauche et à droite : la liaison est établie. La LED du contrôleur s’éteint. La LED du 

contrôleur ne brille désormais que lorsqu’une manette est manipulée.

6

 

Ajustage de la direction (à gauche/à droite)

Entraînons-nous !

•  Lors du changement de piles pour des neuves, il convient d’effectuer une pause d’au moins 10 minutes.

•  Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.

•  Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois à la suite, les piles sont déchargées. Veuillez insé-

rer de nouvelles piles.

•  Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule. 

•  Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.

Fonctions de la télécommande – Pleine fonction

7

Vous pouvez diriger les véhicules dans toutes les directions à l’aide des Joysticks.

Joystick gauche : 

avant, arrière

 

Joystick droite :

 gauche, droite.

Solutions aux problèmes 

Le véhicule ne réagit pas

•  Mettre l’interrupteur de l’émetteur et celui de l’auto sur « ON ».

•  Les piles sont-ils correctement positionnés ?

•  Les contacts sont-ils tordus ou encrassés ?

•  Les piles sont-elles déchargées ou défectueuses ?

•  Le véhicule et l’émetteur/la télécommande sont-ils connectés correctement (voir 

4

 

5

) ?

Le véhicule ne réagit pas correctement, la portée est trop faible !

•  Les piles sont-ils déchargés ?

•  Y-a-t-il dans les environs d’autres modèles réduits à télécommande radio qui utilisent la même fréquence ?

•  Des grilles ou des fils métalliques sont-ils à l’origine de perturbations ?

•  Les antennes émettrices ou les pylônes électriques provoquent souvent des réactions incontrôlées du mo-

dèle réduit.

•  Y a-t-il à proximité des talkies-walkies, des CB ou des réseaux Wi-Fi capables de provoquer des perturbations ?

•  Le véhicule est très chaud. Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 

minutes env.

Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final – sous réserve de modifications

Sous réserve de modifications techniques et relatives au design · Pictogrammes = photos symboliques

 Estimado cliente

Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo  Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno-

logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo 

que nos  reservamos el derecho de realizar modificaciones en el  aspecto técnico y en relación al equipamiento, 

material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pe-

queñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de 

uso y de montaje son parte integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y 

las indicaciones de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas ins-

trucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros cuando les traspase el modelo.

La versión más actual de este manual de servicio e  información acerca de los recambios disponibles 

la encontrará en 

carrera-rc.com

 en el área de Servicio.

Condiciones de garantía

Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que  deben ser tratados con cuidado. Es necesario 

que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han sido sometidas a un control 

riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados 

a mejorar el producto).

Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco de las siguientes 

condiciones:

 La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de fabricación existentes en el 

momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la fecha 

de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, 

neumáticos, engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. 

saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones 

ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Carrera Toys GmbH o una empresa autorizada 

por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Carrera Toys GmbH decidirá si se cambia el producto 

 Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro producto equivalente. 

Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los daños imputables al 

comprador. Estos corren por cuenta del  comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera 

podrá ejercer el  derecho de garantía.

FRANÇAIS

ESPAŃOL

ITALIANO

Содержание 370160010

Страница 1: ...ontaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l uso Montage en gebruiksaanwijzing Instru es de montagem e modo de utiliza o Monterings och bruksanvisning Asennus ja k ytt ohje Instrukcja monta u...

Страница 2: ...oumis des contr les approfondis sous r serve de modifications techniques et des v hicules destin es au perfectionnement du produit La responsabilit du fabricant est cependant engag e aux termes des co...

Страница 3: ...pr vu comme par exemple des sauts au dessus des donn es de hauteur recommand es la chute du produit etc ou les interventions de tiers La r paration demeure r serv e au do maine de comp tence de la so...

Страница 4: ...me de fornecimento A utiliza o de uma unidade de fornecimento de energia diferente pode danificar a pilha duradouramente ou outras pe as adjacentes e provocar danos f sicos AVISOS para recarregar a ba...

Страница 5: ...r sobre relvados Com um carro Carrera RC n o permitido transportar mercadorias pessoas nem animais C Nunca ponha o carro Carrera RC a funcionar no exterior com chuva ou com neve O carro n o deve circu...

Страница 6: ...opravilo lahko izvede le podjetje Carrera Toys GmbH ali od njih poobla e no podjetje V okviru te garancije se po izbiri podjetja Carrera Toys GmbH zamenja izdelek Carrera v celoti ali le pokvarjeni de...

Страница 7: ...vystavujte vozidlo Carrera RC s stavn mu striedaniu z a e t j s stavnej jazde dopredu a nasp G V dy postavte vozidlo rukou na zem Nikdy ho neh d te zo stoja na zem Pravica do garancijskih zahtevkov ve...

Страница 8: ...forbeholdt Farver endelige design ndringer forbeholdt Tekniske og designrelaterede ndringer forbeholdt Piktogrammer symbolfotos H Vyhnite sa skokom z most kov alebo r mp ktor s vy ie ne 5 cm I Pred ka...

Страница 9: ...Carrera Toys GmbH Rennbahn Allee 1 5412 Puch Salzburg Austria 01 2021_V06 01...

Отзывы: