Carlson TUFFY 0618 Скачать руководство пользователя страница 9

FRENCH

9

MISE EN GARDE

•  Elle n’est PAS conçue pour être utilisée avec des enfants. 

•  Installez la barrière selon les instructions du fabricant.

•  Pour éviter des blessures graves ou la mort, installez solidement la barrière 

et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. 

•  Des enfants sont morts ou ont été grièvement blessés lorsque des 

barrières n’étaient pas solidement installées. Installez et utilisez 

TOUJOURS la barrière comme indiqué en utilisant toutes les pièces 

requises. 

•  N'empilez jamais les barrières les unes sur les autres pour former une 

barrière plus grande. Vous risquez de vous blesser ou de mourir.

•  Barrière destinée à une utilisation avec des enfants âgés de 6 à 24 mois. 

•  CESSEZ D'UTILISER la barrière lorsque l'enfant ou animal de compagnie 

est capable de grimper par-dessus la barrière ou de la déloger/l’ouvrir.

•  Utilisez uniquement la barrière lorsque le mécanisme du loquet est 

fermement engagé.

•  Pour éviter les chutes, ne jamais utiliser la barrière en haut des escaliers 

•  N’UTILISEZ JAMAIS la barrière pour tenir l’enfant ou animal de compagnie 

éloigné d’une piscine. 

•  Assurez-vous toujours que la barrière repose sur le sol avant de 

commencer l’installation. 

•  Cette barrière est une barrière pour animaux; si elle est utilisée en 

présence d’enfants, la chatière doit rester fermée et bien verrouillée.

•  Risque d’étouffement : les animaux de compagnie peuvent se glisser 

dans de très petites ouvertures; réserver l’utilisation de cette barrière 

à des animaux de compagnie dont la tête ne peut pas se loger entre 

les ouvertures de la barrière, entre la barrière et le plancher ou entre la 

barrière et le mur.

•  Ce produit n’évitera pas nécessairement tous les accidents. Ne laissez 

JAMAIS l’enfant ou animal de compagnie sans surveillance. 

•  Vérifiez la barrière régulièrement pour vous assurer que la quincaillerie et 

les supports de fixation sont bien en place. 

•  N’utilisez pas la barrière si des éléments sont manquants ou 

endommagés.

•  Installer de façon que le mécanisme de verrouillage se trouve du côté 

opposé à l'enfant ou de animal de compagnie. 

•  La barrière doit être montée par un adulte.

Содержание TUFFY 0618

Страница 1: ...24 0632 www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 USA 952 435 1084 Made in China READALLINSTRUCTIONS BEFOREASSEMBLYAND USE OF GATE K...

Страница 2: ...or death Intended for use with children between 6 and 24 months STOP using when a child or pet can climb over or dislodge the gate Use only with the locking latching mechanism securely engaged To pre...

Страница 3: ...ch side of the gate frame pull away from the center until the gate spans the entire length of your doorway or opening NOTE If the opening has a baseboard or molding near the floor be sure to place the...

Страница 4: ...the adjustment device towards the center of the gate STEP 4 When the adjustment device can go no further push down on the locking pin The pin will insert into one of the holes on the horizontal bar an...

Страница 5: ...in place Rotate the knob away from you clockwise until enough pressure is created to stabilize and secure your gate TURNING KNOB NOTE Test the gate to make sure it is tightly secured and cannot be ea...

Страница 6: ...e gate for signs of damage wear or missing components Do not use if any part is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use abras...

Страница 7: ...oducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 U 952 435 1084 Fabriqu en Chine LIRE LE MODE D EMPLOI DANS SON INT GRALIT AVANT L ASSEMBLAGE ETL UTILISATI...

Страница 8: ...outes les instructions pour tre bien s r que la barri re est mont e correctement avant de l utiliser Une mauvaise installation pourrait rendre la barri re instable ou faire qu elle se d loge du cadre...

Страница 9: ...s utiliser la barri re en haut des escaliers N UTILISEZ JAMAIS la barri re pour tenir l enfant ou animal de compagnie loign d une piscine Assurez vous toujours que la barri re repose sur le sol avant...

Страница 10: ...u cadre de la barri re tirer sur la barri re partir du centre jusqu ce qu elle couvre toute la largeur de la porte ou de l ouverture REMARQUE Si l ouverture dispose d une plinthe ou d un seuil de port...

Страница 11: ...ositif de r glage vers le centre de la barri re TAPE 4 Lorsque le dispositif de r glage ne peut plus aller plus loin abaisser la goupille de verrouillage La goupille va s ins rer dans l un des orifice...

Страница 12: ...uton dans le sans horaire jusqu ce que la pression soit suffisante pour stabiliser et s curiser la barri re BOUTON ROTATIF REMARQUE Tester la barri re pour s assurer qu elle est fermement fix e et ne...

Страница 13: ...i des pi ces son us es ou endommag es V rifier r guli rement la barri re pour s assurer que toute la quincaillerie et les supports sont bien serr s Ne pas nettoyer avec des agents abrasifs ou de l eau...

Страница 14: ...cts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 EE UU 952 435 1084 Hecha en China LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DELMONTAJEYUTILIZACI N DE LA BARRERADE SEGU...

Страница 15: ...ucciones cuidadosamente para asegurarse de que la barrera de seguridad est correctamente instalada Una instalaci n incorrecta puede provocar que la barrera de seguridad sea inestable o se pueda soltar...

Страница 16: ...ra evitar ca das no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras NUNCAlas use para mantener a un ni o o mascota lejos de la piscina Antes de comenzar la instalaci n siempre cerci rese de que...

Страница 17: ...e los lados de la barrera de seguridad tire hacia fuera hasta que la barrera alcance el ancho de su puerta o abertura NOTA Si la abertura tiene un rodapi o una moldura cerca del suelo aseg rese de col...

Страница 18: ...spositivo de ajuste hacia el centro de la barrera PASO 4 Cuando no pueda empujar m s el dispositivo de ajuste empuje hacia abajo el pasador de bloqueo El pasador se insertar en uno de los orificios de...

Страница 19: ...onde est usted en el sentido de las agujas del reloj hasta crear la suficiente presi para estabilizar y fijar la barrera de seguridad BOT N GIRATORIO NOTA Prueba la barrera de seguridad para asegurars...

Страница 20: ...tadas o da adas Compruebe la barrera de seguridad regularmente para asegurarse de que todo el material y los montajes est n bien apretados No utilice limpiadores abrasivos ni lej a Pase una esponja co...

Страница 21: ...www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 USA 952 435 1084 20190318ET...

Отзывы: