Carlson Pet Products 2323DS Скачать руководство пользователя страница 12

FRENCH

12

RETIRER VOTRE BARRIÈRE DU MUR

 

ÉTAPE 1: 

Tourner le bouton rotatif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relâcher la    

 pression.
  ÉTAPE 2: 

Relever la groupille de verrouillage et pousser le dispositif de réglage vers l'extérieur de la    

 barrière.
  ÉTAPE 3: 

Ave les deux mains sur le cadre extérieur de la barrière, faire glisser les panneaux vers  

 

  l'intérieur et retirer la barrière du cadre de la porte ou de l'ouverture.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Vérifier régulièrement la barrière afin de déceler tout signe de dommage, d'usure ou s'il manque des 

pièces. Ne pas utiliser s'il manque des composants ou si des pièces son usées ou endommagées. Vérifier 

régulièrement la barrière pour s'assurer que toute la quincaillerie et les supports sont bien serrés. Ne pas 

nettoyer avec des agents abrasifs ou de l'eau de Javel. Laver à l'éponge avec de l'eau tiède et un détergent 

doux.

GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Si, au cours des 90 jours suivant l'achat de cet article, dans des conditions d'utilisation et d'entretien 

normales et non commerciales, l'article venait à montrer quelque signe de défaillance que ce soit en raison 

d'un défaut de fabrication, de finition, d'assemblage ou de matériaux, tout en étant détenu par son acheteur 

original, Carlson Pet Products, Inc. le remplacera ou le réparera à sa seule discrétion. PREUVE D'ACHAT 

EXIGÉE.

Содержание 2323DS

Страница 1: ...2323DS 2323E DS www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 USA 952 435 1084 Made in China READALLINSTRUCTIONS BEFOREASSEMBLYAND USE O...

Страница 2: ...ing all required parts STOP using when a child or pet can climb over or dislodge the gate Use only with the locking mechanism securely engaged To prevent falls NEVER use at top of stairs NEVER use to...

Страница 3: ...hand on each side of the gate frame pull away from the center until the gate spans the entire length of your doorway or opening NOTE Be sure to pull from the outside frame of the gate NOTthe inner bar...

Страница 4: ...the adjustment device towards the center of the gate STEP 4 When the adjustment device can go no further push down on the locking pin The pin will insert into one of the holes on the horizontal bar an...

Страница 5: ...in place Rotate the knob away from you clockwise until enough pressure is created to stabilize and secure your gate NOTE Test the gate to make sure it is tightly secured and cannot be easily pushed o...

Страница 6: ...ar or missing components Do not use if any part is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use abrasive cleaners or bleach Clean...

Страница 7: ...E DS www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 U 952 435 1084 Fabriqu en Chine LIRE LE MODE D EMPLOI DANS SON INT GRALIT AVANTL ASSE...

Страница 8: ...SER II utilisation d s que I enfant ou animal de compagnie estcapabledIenjamberouded logerlabarri re Installer de fa on que le m canisme de verrouillage se trouve du c t oppos l enfant ou animal de co...

Страница 9: ...du cadre de la barri re tirer sur la barri re partir du centre jusqu ce qu elle couvre toute la largeur de la porte ou de l ouverture REMARQUE S assurer de tirer sur le cadre de la barri re et NON sur...

Страница 10: ...ositif de r glage vers le centre de la barri re TAPE 4 Lorsque le dispositif de r glage ne peut plus aller plus loin abaisser la goupille de verrouillage La goupille va s ins rer dans l un des orifice...

Страница 11: ...le bouton dans le sans horaire jusqu ce que la pression soit suffisante pour stabiliser et s curiser la barri re REMARQUE Tester la barri re pour s assurer qu elle est fermement fix e et ne pas tre f...

Страница 12: ...Ne pas utiliser s il manque des composants ou si des pi ces son us es ou endommag es V rifier r guli rement la barri re pour s assurer que toute la quincaillerie et les supports sont bien serr s Ne pa...

Страница 13: ...DS www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 EE UU 952 435 1084 Hecha en China LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DELMONTAJEYUTILIZACI...

Страница 14: ...tes requeridas DEJE de utilizarlas cuando el ni o o mascota pueda trepar y desenganchar la puerta Use s lo con el mecanismo de bloqueo de forma segura comprometido Para evitar ca das no la utilice nun...

Страница 15: ...o de los lados de la barrera de seguridad tire hacia fuera hasta que la barrera alcance el ancho de su puerta o abertura NOTA Aseg rese de tirar del marco exterior de la barrera NO de las barras inter...

Страница 16: ...spositivo de ajuste hacia el centro de la barrera PASO 4 Cuando no pueda empujar m s el dispositivo de ajuste empuje hacia abajo el pasador de bloqueo El pasador se insertar en uno de los orificios de...

Страница 17: ...onde est usted en el sentido de las agujas del reloj hasta crear la suficiente presi para estabilizar y fijar la barrera de seguridad NOTA Prueba la barrera de seguridad para asegurarse de que est bie...

Страница 18: ...da o le faltan piezas No la utilice si le faltan piezas est n gastadas o da adas Compruebe la barrera de seguridad regularmente para asegurarse de que todo el material y los montajes est n bien apreta...

Страница 19: ......

Страница 20: ...www carlsonpetproducts com Carlson Pet Products Inc 3200 Corporate Center Drive Suite 105 Burnsville MN 55306 USA 952 435 1084 20180402MS...

Отзывы: