Carimali CHOCO F Скачать руководство пользователя страница 22

LB.00006.30 

pag. 22 

29/09/2008 

AUSGABEN 

 
 
Ausgabe einer Dose des Produkts 
Eine  Tasse  unter  die  Ausgabegruppe  (7)  stellen,  die  gewünschte  Ausgabetaste  (13c-13d)  drücken  und  die  Ausgabe  beginnt 
automatisch. 
Man  kann  die  in  Gang  befindliche  Ausgabe  durch  Drücken  der  „Stop“-Taste  (13e)  nur  in  der  ersten  Phase  der  Ausgabe  (d.  h.  von 
P Wasser) unterbrechen. 
Beim Modell Super Cof: 

 

Die Dosierung Kanne (13d) kann man mit Hilfe des Schalters (30) unter der Tür freigeben oder sperren. 

 

Die  Kanne  kann  mit  Hilfe  der  dafür  bestimmten  Heizung  (36),  die  mit  dem  Schalter  (37)  eingeschaltet  wird,  auf  der  Temperatur 
gehalten werden. 

 

Zur Dosierung einer Tasse stellt man die Tasse auf die dafür bestimmte gelenkige Auflage (31), die es erlaubt, die Tasse unter der 
Ausgabegruppe des Produkts (7) auszurichten. 

 
Die Dosierung des Produkts ist durch zwei Phasen gekennzeichnet: 

 

Erste Phase: Ausgabe P Wasser 

 

Zweite Phase: nur Ausgabe von Wasser 

 
Um die Menge des Produkts in der Tasse zu erhöhen oder zu vermindern, muß man auf drei Parameter einwirken: 
1.  Ausgabezeit P Wasser über die Programmierung; 
2.  Auslaufgeschwindigkeit  des  Wassers  durch  Einstellen  der  dafür  bestimmten  Einstellschraube  der  Wasserförderung  (8)  (im 

Uhrzeigersinn drehen, um den Auslauf zu vermindern, und im umgekehrten Uhrzeigersinn, um ihn zu erhöhen). 

3.  Art der Welle (5), die in den Behälter des Produkts eingesetzt ist: 

 

das Fehlen einer Welle entspricht einer maximalen Ausgabemenge des Produkts, 

 

das Vorhandensein einer Welle von 8 mm entspricht einer mittleren Ausgabemenge des Produkts, 

 

das  Vorhandensein  einer  Welle  von  14  mm  (dicht  an  der  Förderschnecke)  entspricht  einer  minimalen  Ausgabemenge  des 
Produkts. 

Das Ergebnis der Menge des  Produkts  in  der  Tasse  wird  auch  durch  die  Drehzahl  des  Motormixers  mitbestimmt.  Die  Drehzahl  kann 
durch einen Trimmer, der sich in der Steuereinheit befindet, reguliert werden (siehe elektrischen Schaltplan). 
 
 
Ausgabe von heißem Wasser 
Eine  Tasse  unter  die  Ausgabegruppe  für  heißes  Wasser  (32)  stellen,  die  Taste,  welche  mit  der  Tasse  für  heißes  Teewasser  (13f) 
gekennzeichnet ist, drücken: die Ausgabe beginnt automatisch. 
Beim Modell Super Cof: 

 

die  Ausgabe  erfolgt  dadurch,  daß  man  die  Taste  für  heißes  Teewasser  (13f)  gedrückt  hält,  wobei  man  die  Tasse  auf  die  dafür 
bestimmte gelenkige Auflage (31) stellt, die es erlaubt, die Tasse unter der Ausgabegruppe für heißes Wasser (32) auszurichten. 

 
Achtung: während der Ausgabe des Produkts ist die Ausgabe von heißem Wasser -und umgekehrt - nicht freigegeben. 
 
 
 

SPÜLZYKLUS 

 
 
Es wird empfohlen, den Spülzyklus mehrmals am Tage wie folgt auszuführen: 
die Taste (11) solange drücken, bis die im Gehäuse des Mixers (7-9-10) vorhandenen Unreinheiten beseitigt sind. 
 
Es wird empfohlen, das Gehäuse des Mixers (7-9-10) am Ende von jedem Arbeitstag auszubauen und von Hand zu spülen. 
Es wird empfohlen, den Austritt des Produktbehälters periodisch von eventuellen Produktresten zu reinigen. Erforderlichenfalls den 
Produktbehälter ausbauen und von Hand spülen. Um den Produktbehälter (2) auszubauen, muß man den Trichter des Produkts (3) 
herausnehmen. 
 
2.  Bei den Modellen Cof-Super Cof muß man periodisch das gute Funktionieren des Entlüfters (33) überprüfen, der mit Hilfe des 

Dampftrichters (10) verhindert, daß der Dampf den Produktbehälter erreicht und dadurch die Möglichkeit des Ansetzens von 
Resten erhöht und so das gute Funktionieren beeinträchtigt. 
 
Achtung: Das bei den verschiedenen Operationen ausgegebene Wasser wird in der dafür bestimmten Tropfenfangschale (19) 
gesammelt; es wird darauf hingewiesen, daß diese periodisch entleert werden muß. 
 

3.  bei den Modellen Choco-Cof kann die Tropfenfangschale mit einem Ablaufrohr (20) verbunden werden (optional). 

Содержание CHOCO F

Страница 1: ...I ITALIANO F FRANÇAIS GB ENGLISH D DEUTSCH CHOCO CHOCO F LB 00006 30 SEPTEMBER 2008 ...

Страница 2: ...LB 00006 30 pag 2 29 09 2008 ...

Страница 3: ...8 SOMMARIO AVVERTENZE GENERALI 4 AVVERTENZE PARTICOLARI 4 NORME PARTICOLARI PER MACCHINA DA DISTRIBUZIONE SOLUBILI 5 INSTALLAZIONE 5 MESSA IN FUNZIONE 5 EROGAZIONI 5 CICLO LAVAGGIO 6 PROGRAMMAZIONE 6 FUNZIONI SPECIALI 7 ALLARMI 7 ...

Страница 4: ...rlo astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o di intervento diretto Per l eventuale riparazione rivolgersi esclusivamente ad un centro assistenza tecnica autorizzato dalla CARIMALI richiedendo l utilizzo di ricambi originali Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell apparecchio e le condizioni di garanzia Qualora si decidesse di non utilizzare più questo app...

Страница 5: ... linea elettrica assicurandosi che la tensione di linea corrisponda a quella per cui la macchina è stata predisposta e che la linea sia in grado di sopportare oltre ai carichi già esistenti l assorbimento dovuto alla macchina MESSA IN FUNZIONE Aprire il rubinetto alimentazione rete idrica 29 Inserire l interruttore generale della macchina 12 posizionato sotto lo sportello anteriore 4 La caldaia si...

Страница 6: ... il contenitore prodotto 2 è necessario asportarNe l imbuto prodotto 3 Per le versioni Cof Super Cof è necessario verificare periodicamente il buon funzionamento dell aspiratore 33 che mediante l imbuto vapore 10 evita che il vapore raggiunga il contenitore prodotto ed aumenti la possibilità di formazione di resiDui compromettendone il buon funzionamento Attenzione l acqua erogata durante le varie...

Страница 7: ... LED OK 6 Programmazione temperatura caldaia 1 Premere il tasto Stop e mantenerlo premuto per circa 15 quando il LED OK lampeggia ad intermittenza continuo ripremere cinque volte il tasto Stop Il livello di programmazione è segnalato dal lampeggo intermittente veloce del LED OK 2 Premere il tasto per incrementare o per decrementare la temperatura in caldaia di 1 C All eventuale raggiungimento dell...

Страница 8: ...RE CONSIGNES GÉNÉRALES 9 CONSIGNES PARTICULIÈRES 9 NORMES PARTICULIÈRES POUR LES DISTRIBUTEURS DE PRODUITS SOLUBLES 10 INSTALLATION 10 MISE EN MARCHE 10 CONFECTIONS 11 CYCLE DE LAVAGE 11 PROGRAMMATION 12 FONCTIONS SPÉCIALES 13 ALARMES 13 ...

Страница 9: ...a prise de courant ne pas exposer l appareil à des agents atmosphériques pluie soleil gel empêcher que l appareil soit utilisé pas des enfants ou par des personnes inhabiles Avant d effectuer toute opération de nettoyage ou d entretien débrancher l appareil de son réseau d alimentation électrique en détachant la fiche ou en éteignant l interrupteur de l installation En cas de panne ou de mauvais f...

Страница 10: ...éro sans avoir d abord vidé la chaudière et le circuit hydraulique Dans les départements où l eau a un degré de dureté très élevé c est à dire où les dépôts calcaires sont particulièrement importants il est nécessaire d appliquer un filtre adoucisseur à l appareil Toutefois il est opportun même dans les départements où le degré de dureté de l eau est moyen de contrôler périodiquement la chaudière ...

Страница 11: ...é par la vitesse du mixeur à moteur Cette vitesse peut être réglée au moyen du trimmer situé dans la centrale voir schéma électrique Extraction eau chaude Mettre une tasse sous le distributeur d eau chaude 32 appuyer sur la touche représentant la tasse d eau chaude pour le thé 13f la confection se mettra automatiquement en marche Pour la version Super Cof on obtient la confection en tenant appuyée...

Страница 12: ... la touche Stop Pour quitter la phase de programmation appuyer 4 fois sur la touche Stop la sortie est confirmée par le VOYANT OK qui s allume 4 Programmation plus d eau au dosage de base de la première sélection soluble 1 Appuyer 15 secondes environ sur la touche Stop Lorsque le VOYANT OK clignote de manière intermittente et régulière appuyer à nouveau trois fois sur la touche Stop Le niveau de p...

Страница 13: ...RMES 1 Si la sonde de niveau de sûreté 27 se découvre lors d un fonctionnement normal la machine se bloque Cause à rechercher dans le circuit de chargement de la chaudière En accessoire 2 En cas d ébullition dans la chaudière ou de l arrêt non advenu de la phase de chargement l eau sort du tuyau trop plein de la chaudière 23 La sûreté thermique anti ébullition en accessoire 34 intervient en enleva...

Страница 14: ...008 TABLE OF CONTENTS GENERAL NOTES 15 SPECIAL WARNINGS 15 SPECIAL RULES FOR DISPENSERS OF SOLUBLE DRINKS 16 INSTALLATION 16 PUTTING INTO OPERATION 16 DISPENSING 16 WASHING CYCLE 17 PROGRAMMING 17 SPECIAL FUNCTIONS 18 ALARMS 18 ...

Страница 15: ...he mains switch In case of incorrect or faulty operation turn off the machine Do not attempt to carry any repair work yourself For any repairs contact only an authorized Carimali technical service center and request original spare parts Failure to comply with this instruction could jeopardize the safety of the machine and invalidate the guarantee If the machine is not going to be used for long per...

Страница 16: ...r line making sure that the line voltage corresponds to the one the machine has been set for and that the line can withstand the absorption of the machine as well as any other existing loads PUTTING INTO OPERATION Open the water supply tap 29 Turn on the mains power switch of the machine 12 positioned under the front door 4 The heater fills automatically by opening the filling electrovalve 21 unti...

Страница 17: ... carry out manual washing The soluble drink funnel 3 must be removed in order to dismantle the drink container 2 1 In the Cof Super Cof versions correct operation of the suction device 33 must be checked periodically By means of the steam funnel 10 this device prevents the steam from reaching the soluble drink container and increasing the possibility of residues forming which would jeopardise good...

Страница 18: ...heater temperature 1 Press the Stop key and keep it pressed for about 15 seconds When the OK LED continuously flashes intermittently press the Stop key again five times The programming level is signalled by the OK LED flashing fast intermittently 2 Press the key to increase or the key to decrease the temperature in the heater by 1 C Should the maximum temperature 95 C be reached the corresponding ...

Страница 19: ...008 INHALT ALLGEMEINE ANWEISUNGEN 20 BESONDERE ANWEISUNGEN 20 BESONDERE VORSCHRIFTEN FÜR VERTEILER LÖSLICHER PRODUKTE 21 INSTALLATION 21 INBETRIEBNAHME 21 AUSGABEN 22 SPÜLZYKLUS 22 PROGRAMMIERUNG 23 SONDERFUNKTIONEN 24 ALARME 24 ...

Страница 20: ...bel ziehen um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen das Gerät keinen Witterungseinflüssen aussetzen Regen Sonne Eis nicht zulassen daß das Gerät von Kindern oder unfähigen Personen benutzt wird Ehe irgendeine Arbeit der Reinigung oder der Wartung ausgeführt wird ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen Dazu ist der Stecker herauszuziehen oder der Schalter der Anlage auszusch...

Страница 21: ...Kreislauf entleert worden sind In Gegenden mit sehr hartem Wasser in denen also der Ansatz von Kalkstein besonders ins Auge springt muß ein Wasserreiniger eingesetzt werden In jedem Fall ist es angebracht auch in Gegenden mit relativ weniger hartem Wasser den Kessel unter Kontrolle zu halten und erforderlichenfalls durch technische Fachleute eine Entkalkung des Heizwiderstands und der Rohrleitunge...

Страница 22: ...h die Drehzahl des Motormixers mitbestimmt Die Drehzahl kann durch einen Trimmer der sich in der Steuereinheit befindet reguliert werden siehe elektrischen Schaltplan Ausgabe von heißem Wasser Eine Tasse unter die Ausgabegruppe für heißes Wasser 32 stellen die Taste welche mit der Tasse für heißes Teewasser 13f gekennzeichnet ist drücken die Ausgabe beginnt automatisch Beim Modell Super Cof die Au...

Страница 23: ...n Um die Programmierphase zu verlassen ist die Stop Taste 4 mal zu drücken Der Austritt wird durch das Aufleuchten der Kontrollampe OK angezeigt 4 Programmierung von zusätzlichem Wasser zur Basisdose des ersten löslichen Produkts 1 Die Stop Taste drücken und rund 15 gedrückt halten Wenn die Kontrollampe OK kontinuierlich intermittierend blinkt die Stop Taste dreimal drücken Die Ebene der Programmi...

Страница 24: ...riebs die Sicherheitsniveausonde 27 bedeckt wird blockiert die Maschine Das Problem ist im Kreislauf des Füllens des Kessels zu suchen Optional 3 Falls das Wasser im Kessel siedet oder in der Phase des Füllens die Sperrung ausbleibt tritt das Wasser aus dem Überlaufrohr des Kessels 23 aus Die thermische Sicherheitsvorrichtung zum Schutz gegen das Sieden optional 34 greift dadurch ein daß sie die e...

Страница 25: ...LB 00006 30 pag 25 29 09 2008 ...

Страница 26: ...LB 00006 30 pag 26 29 09 2008 ...

Страница 27: ...LB 00006 30 pag 27 29 09 2008 ...

Страница 28: ...LB 00006 30 pag 28 29 09 2008 ...

Страница 29: ...LB 00006 30 pag 29 29 09 2008 ...

Страница 30: ...LB 00006 30 pag 30 29 09 2008 ...

Страница 31: ...LB 00006 30 pag 31 29 09 2008 ...

Страница 32: ...LB 00006 30 pag 32 29 09 2008 ...

Страница 33: ...tions contenues dans cette publication sont réservés Aucune communication à un tiers ne peut être faite sans une autorisation par écrit du Constructeur qui en a la propriété exclusive The manufacturer reserves the right to change without prior notice the specifications of the equipment illustrated in this publication the manufacturer declines all responsibility for any mistakes due to printing and...

Отзывы: