background image

10

   

3

       MONTAGE DES STUHLES

Beginnen Sie mit der Verbindung der Sitzfläche mit der Rückenlehne des Stuhls. Legen Sie die Rückenlehne auf die 
Seite und  platzieren Sie die Sitzfläche senkrecht so an, dass die Öffnungen der Sitzfläche mit den Öffnungen der 
Rückenlehne fluchten. Verbinden Sie die beiden Elemente mit der Stahlstange (

1

). Setzen Sie die Gewindeendstücke 

an den Seiten der Sitzfläche in die Öffnungen in den Füßen des Stuhls ein (

2

). Mit den beigefügten Kunststoffmut-

tern verbinden Sie die Sitzfläche und die Rückenlehne mit den Füßen. Befestigen Sie das Verbindungselement mit 
den Kunststoffmuttern (

3

). Ziehen Sie Muttern mit einer dicken Münze an (

4

). Vor der Verwendung des Stuhls 

vergewissern Sie sich, dass die Muttern richtig angezogen wurden.

   

4

       TISCHMONTAGE 

Nehmen Sie ein Tischbein und legen Sie es auf die Seite. Setzen Sie den Beinverbinder und die Tischplatte in die 
Öffnungen im Bein (

5

). Verbinden Sie das zweite Bein mit dem Beinverbinder und der Tischplatte (

6

). Verwenden Sie 

die Kunststoffmuttern, um alle Elemente zu verbinden. Um die Muttern festzuziehen, verwenden Sie eine dicke Münze. 
Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung des Stuhls, dass die Muttern richtig angezogen sind. Legen Sie vier 
Plastikabdeckungen auf die Ecken des Tisches (

7

). Stellen Sie sicher, dass die Buchstaben auf den Abdeckungen 

und den Ecken gleich sind.

5

6

7

Beinverbinder 

Bein-
verbinder 

Tischplatte 

Tischplatte 

3

4

1

2

Содержание HOMEE

Страница 1: ... wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania IMPORTANT Please read these instructions carefully before the first use of the product This manual should be kept for future use WICHTIG Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des Produkts Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren INSTRUKCJA UŻYTKOWANI...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ure it will help your child in safe harmonious growth We encourage you to learn about our full offer on our website www caretero pl Should you have any remarks about this product feel free to share them with us Caretero Team Wir danken Ihnen für den Kauf des Kinderhochstuhls Caretero Homee Sie haben ein modernes Produkt von hoher Qualität erworben Wir sind überzeugt dass es Ihrem Kind Sicherheit g...

Страница 4: ...u prosimy o kontakt ze sprzedawcą Please check if all of the following elements are present in the box If any of the elements is missing contact the distributor Wir bitten um Überprüfung ob alle nachstehenden Elemente im Karton enthalten sind Sollte eines der Elemente fehlen bitten wir um Benachrichtigung des Verkäufers szelki 5 punktowe 5 point harness 5 Punkt Gurte tacka tray Tablett nogi krzese...

Страница 5: ...zieci zwierzęta domowe lub jakiekolwiek inne obiekty znajdowały się pod krzesełkiem lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie w momencie gdy w krzesełku znajduje się dziecko Nie wolno zbyt mocno dociskać tacki do dziecka Należy zostawiać nieco przestrzeni na swobodne oddychanie Krzesełko przeznaczone jest dla dzieci potrafiących siedzieć samodzielnie w wieku od 6 do 36 miesięcy ważących do 15 kg Krzeseł...

Страница 6: ...óżkę do siedziska i łącznika 4 Dokręć nakrętki za pomocą grubej monety Przed użyciem krzesełka upewnij się że nakrętki są odpowiednio dokręcone 4 MONTAŻ STOLICZKA 3 4 5 6 7 1 2 Połóż jedną z nóżek stoliczka na boku Wsuń w otwory w nodze stoliczka łącznik nóżek i blat stoliczka 5 Zamocuj na górze drugą nóżkę stoliczka i połącz wszystkie elementy nakrętkami 6 Dokręć nakrętki za pomocą grubej monety ...

Страница 7: ...ną szmatką nasączoną w wodzie z dodatkiem odrobiny mydła Nie wolno używać silnych detergentów gdyż mogą one uszkodzić plastikowe części krzesełka Należy regularnie sprawdzać i konserwować części ruchome krzesełka za pomocą smaru silikonowego Krzesełko służy do użytku wewnętrz pomieszczeń 6 REGULACJA TACKI OPARCIA Wsuń tackę w szyny znajdujące się po bokach podłokietników krzesełka 10 Aby wyregulow...

Страница 8: ...t This product is intended for children able to sit up unaided aged between 6 and 36 months weighing up to 15 kg This high chair complies with the norm EN 14988 2017 10 WARNING NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED WARNING ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM WARNING FALLING HAZARD PREVENT YOUR CHILD FROM CLIMBING ON THE PRODUCT WARNING DO NOT USE THE PRODUCT UNLESS ALL COMPONENTS ARE CORRECTLY FITTED AND A...

Страница 9: ...lastic nuts 4 To tighten the nuts use a thick coin Before each use of the chair make sure the nuts are properly tightened 4 TABLE ASSEMBLY Take one of the table s leg and lay it on the side Place the leg connector and the table top into the openings in the leg 5 Connect the second leg with the connector and the table top 6 Use the plastic nuts to connect all elements To tighten the nuts use a thic...

Страница 10: ...se strong detergents as they may damage the plastic parts of the chair This chair is made for indoor use only 7 CLEANING AND MAINTENANCE 8 9 6 TRAY BACKREST ADJUSTMENT Slide the tray into the rails located on the sides of the armrests 10 To adjust the position of the tray pull the lever located under the tray and slide the tray forwards backwards 11 Release the levers to lock the position of the t...

Страница 11: ...e von Treppen oder Stufen Lassen Sie niemals zu dass andere Kinder ohne Aufsicht in der Nähe des Kinderhochstuhls spielen oder an diesem hochklettern Das Öffnen Einstellen und Schließen des Kinderhochstuhls darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden Die Verwendung des Kinderhochstuhls wird für Kinder im Alter von 6 bis 36 Monaten und mit einem Körpergewicht von nicht mehr als 15 kg empfohlen Dies...

Страница 12: ...rn 3 Ziehen Sie Muttern mit einer dicken Münze an 4 Vor der Verwendung des Stuhls vergewissern Sie sich dass die Muttern richtig angezogen wurden 4 TISCHMONTAGE Nehmen Sie ein Tischbein und legen Sie es auf die Seite Setzen Sie den Beinverbinder und die Tischplatte in die Öffnungen im Bein 5 Verbinden Sie das zweite Bein mit dem Beinverbinder und der Tischplatte 6 Verwenden Sie die Kunststoffmutte...

Страница 13: ...nststoffteile des Stuhls beschädigen könnten Der Kinderstuhl ist für den Inneneinsatz bestimmt 7 REINIGUNG UND PFLEGE 8 9 6 TABLETT RÜCKENLEHNENVERSTELLUNG Schieben Sie das Tablett in die Schienen die sich an den Seiten der Armlehnen des Stuhls befinden ein 10 Um die Entfernung des Tabletts von dem Kind einzustellen ziehe den Hebel unter das Tablett und verschiebe es nach vorne oder nach hinten 11...

Страница 14: ...wraz z kierunkowym Adres e mail Produkt Model Kolor wzór Akcesoria Data zakupu Kupujący podpis Sprzedawca Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero DYSTRYBUTOR IKS 2 Mucha Sp J ul Rybnicka 9 43 190 Mikołów Polska 48 32 226 06 06 e mail caretero caretero pl www caretero pl ...

Страница 15: ...nie pierwotnemu nabywcy i nie podlega przeniesieniu na inne osoby lub podmioty Gwarancja na sprzedany produkt nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową Wszelkie inne sprawy i spory będą rozstrzygane przez odpowiedni sąd Zalecamy przechowywanie oryginalnego opakowania w celu zabezpieczenia produktu przed uszkodzeniami mogącymi nastąpi...

Страница 16: ...eroBrand www youtube com CareteroChannel Learn more about brand Caretero Scan the code QR DISTRIBUTOR IKS 2 Children s Goods Distribution Centre 9 Rybnicka Street 43 190 Mikolow Poland 48 32 226 06 06 e mail caretero caretero pl www caretero pl Erfahren Sie mehr über das Produkt und die Marke VERTREIBER IKS 2 Children s Goods Distribution Centre Rybnicka 9 Strasse 43 190 Mikolow Polen 48 32 226 06...

Отзывы: