Carel PlantWatchPRO PV3W Скачать руководство пользователя страница 2

+050001655 - rel.1.3 - 22.01.2020

CAREL INDUSTRIES - HQs

Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) - Tel. (+39) 049.9716611   Fax (+39) 049.9716600 - e-mail: [email protected] - www.carel.com

2

3 4 5 6 7 8

- +

GND

- +

GND

9

R2 NO

R2 C

R1 NO

R1 NC

R1 C

1

Fig.3

  

DESCRIZIONE MORSETTI

  

TERMINALS

 

DESCRIPTION

1

Connettore SD card

SD card connector

2

Porta RS485 n. 1 optoisolata

RS485 port optically-isolated

3

Porta Ethernet 1

Ethernet Port 1 (internal switch)

4

Porta Ethernet 2

Ethernet Port 2 (internal switch)

5

Porta USB Host remotata nel case esterno

USB Host Port remoted on external case

6

Porta RS485 n. 2 non optoisolata

RS485 port not optically-isolated

7

Alimentazione

Power supply

8

Connettore Plug-in (sul retro)

Plug-in connector (on rear)

9

Uscite modulo relè

Outputs relay module

Schema di collegamento / 

Connection diagram

Shielded STP CAT-5 cable

To Ethernet network

RS485

network

G G0

G

G0

OR

G

G0

Vdc

100...240 Vac

+

-

24 Vac 230 Vac

* Leggere le avvertenze per il collegamento 

    Read warnings for connection

GND

+

coppia intrecciata 
twisted pair cable

G0/- G/+

collegare a terra /

connect to earth

To other device: max cable

length 1000m, max device 50

Last device

120Ω

RS485 shielded

twisted pair cable

+

DEVICE

Fig. 2

  

ATTENZIONE (per alimentazione in AC)

  

WARNING (for AC power supply)

Utilizzare un trasformatore di sicurezza d’isolamento conforme alle norme CEI EN61558-2-6 e CEI EN61558-
2-16 e collegare la carcassa metallica del terminale e la linea G0 a terra (collegamento funzionale). Per 
l’alimentazione continua utilizzare un alimentatore che garantisca una tensione di sicurezza (SELV). Nel caso il 
PlantWatchPRO venga incorporato in un dispositivo classe I in cui sussiste la possibilità che le parti metalliche 
possano entrare in contatto con tensioni pericolose è necessario effettuare un collegamento a terra di 
protezione, collegando la carcassa metallica del terminale al nodo equipotenziale del dispositivo di classe I. In 
caso di unico trasformatore di alimentazione tra il terminale e il relativo dispositivo di controllo, si raccomanda 
di non invertire le connessioni G0 e G sui morsetti di alimentazione per evitare danni ai dispositivi. 

Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza/sorgente di potenza limitata.  Non aprire l’involucro dei 
pannelli quando sono alimentati Verifi care che l’alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria 
per il corretto funzionamento dell’apparecchiatura (27 VA/12 W).

Use a safety transformer or power supply with separate windings that ensures equivalent insulation 
as established by IEC 61558-2-6 and IEC 61558-2-16, and earth the terminal’s metal casing and G0 
line (functional connection). If the PlantWatchPRO is integrated into a class I device where metallic 
parts may come into contact with dangerous voltages, a protective earth connection is required, 
connecting the metal case of the terminal to the equipotential bonding of a Class I-dispositive. If 
the same power transformer is used for the terminal and the corresponding control device, do not 
reverse the G0 and G connections on the power terminals to avoid damaging the devices. 

Low voltage safety/limited power source power supply. Do not open the panel casing when it is 
under power. Make sure the power supply is able to deliver the necessary power for proper device 
operation (27VA / 12W).

  

ATTENZIONE (HACCP)

  

WARNING (HACCP)

I programmi di Sicurezza Alimentare basati su procedure di tipo HACCP e più in genere alcune 
normative nazionali, richiedono che i dispositivi utilizzati per la conservazione degli alimenti siano 
sottoposti a verifiche periodiche per garantire che gli errori di misura siano entro i limiti ammessi 
per l’applicazione di utilizzo. Quando la misura della temperatura è rilevante per la Sicurezza 
Alimentare, andranno utilizzate esclusivamente le sonde di temperatura suggerite da Carel. Ulteriori 
indicazioni sono riportate nel manuale per quanto riguarda le caratteristiche tecniche, la corretta 
installazione e la configurazione del prodotto

The Food Safety programs based on HACCP procedures and on certain national standards, require 
that the devices used for food preservation are periodically checked to make sure that the measuring 
errors are within the allowed limits of the application of use. When the temperature measurement 
is important for food safety, only the temperature probes suggested by Carel must be used. The 
manual contains further indications regarding technical feature, proper installation and confi 
guration of the product.

Porta Seriale 2

RS485 max 115 Kb non optoisolata. 
Connettore sconnettibile a vite passo 5,08

Nota:

 le interfacce di comunicazione non sono di tipo TNV ma di tipo SELV CIRCUIT.

Ratings

Modulo alimentatore

input: 100...240 Vac - output: 12 Vdc (G nero /
G0 nero-bianco) potenza massima: 12W

Alimentazione terminale PW3W*

24 Vac -15÷10% 50÷60 Hz Max 1.3 A (27 VA) - 
12...30 Vdc ±15% Max 1.0 Adc a 12 Vdc

Sezione minima cavi alimentazione 0,5 mm

2

Potenza massima assorbita 

12 W

Fusibile

Automatico

Peso

Approx 1 kg

Batteria

Non ricaricabile al litio mod BR2330

Classe e struttura del software

A

Resistenza al calore e al fuoco

Cat. D

Immunità contro le sovratensioni

Cat. II

Classe isolamento

Classe III, da incorporare in dispositivi di classe I o II

Condizioni ambientali

Temperatura di lavoro

0...+40 °C 

Temperatura di immagazzinamento -10...+70 °C

Umidità di lavoro e immagazzin.

5...85 % umidità relativa, non-condensante

Grado di protezione

IP10

Grado di inquinamento

Grado II

Dimensioni

Pannello frontale LxHxD

270x203x57 mm

Conforme alle direttive europee:

EMC2004/108/CE e LVD2006/95/CE. CEI EN60730_1

EN12830 S/A/1, campo di misura -20...+60°C

Tab. 1

Sostituzione batteria

Fig. 6

ATTENZIONE: 

Per accedere alla batteria per 

la sostituzione o lo smaltimento, è necessario 
togliere l’alimentazione al terminale e rimuovere 
il coperchio posteriore (svitare le 4 viti agli 
angoli).  Utilizzare batterie al litio mod BR2330 
(non ricaricabili). 

Attenzione!

 sussiste il pericolo 

d’esplosione se la batteria è sostituita con altre di 
tipo errato.

Significato LED

Connettore RJ45

Pannello frontale

Green 

Link/Act

Yellow

 - On/Off=

100MBps/10MBps

Fig. 5

Verde

Presenza alimentazione 
Se lampeggiante indica stato 
comunicazione in corso con i 
dispositivi

Rosso

Acceso durante l’avvio del sistema
Se acceso in modo permanente 
indica perdita settaggio ora causa 
batteria esaurita

Rete Ethernet 

Le due porte ethernet sono collegate ad un hub-switch interno che sgrava il terminale 
dalla gestione del traffico ethernet in transito sulla rete. Lo switch è dotato di Auto–MDIX 
(auto crossover) che permette di realizzare la rete utilizzando normali cavi patch (dritti) 
senza la necessità di cavi cross per connettere due dispositivi (NIC). E’ importante ricordare 
che, in assenza di alimentazione del terminale, il traffico di passaggio dalla porta 1 alla 2, 
e viceversa, si interrompe. Per i collegamenti ethernet utilizzare cavi schermati CAT-5 STP.

Smaltimento del prodotto

L’apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di raccolta separata in 
conformità alle vigenti normative locali in materia di smaltimento.

AVVERTENZE  IMPORTANTI

Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specificato nella documentazione 
tecnica fornita col prodotto o scaricabile, anche anteriormente all’acquisto, dal sito internet www.
carel.com.  Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell’equipaggiamento finale) si assume ogni 
responsabilità e rischio in relazione alla fase di configurazione del prodotto per il raggiungimento dei 
risultati previsti in relazione all’installazione e/o equipaggiamento finale specifico. La mancanza di 
tale fase di studio, la quale è richiesta/indicata nel manuale d’uso, può generare malfunzionamenti 
nei prodotti finali di cui CAREL non potrà essere ritenuta responsabile. Il cliente finale deve usare 
il prodotto solo nelle modalità descritte nella documentazione relativa al prodotto stesso. La 
responsabilità di CAREL in relazione al proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali di 
contratto CAREL editate nel sito www.carel.com e/o da specifici accordi con i clienti.

CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso

Serial port 2

RS485 max 115 kb not optically-isolated.  
Plug-in screw connector pitch 5.08

Note:

 the communication interfaces are not TNV but rather SELV CIRCUIT.

Ratings

Power supply module

input: 100 to 240 Vac - output: 12 Vdc (G black / 
G0 black-white) - maximum power: 12 W

PW3W* terminal power supply

24 Vac –15/10% 50/60 Hz Max 1.3 A (27 VA) - 12 to 
30 Vdc ±15% Max 1.0 Adc at 12 Vdc

Minimum power cable cross-section 0.5 mm

2

Maximum power input 

12 W

Fuse

Self-resetting

Weight

Approx 1 kg

Battery

Non-rechargeable lithium, model BR2330

Software class and structure

A

Heat and fire resistance

Cat. D

Overvoltage category

Cat. II

Insulation class

Class III, to be integrated into class I or II devices

Environmental conditions

Operating temperature

0 to +40 °C 

Storage temperature

-10 to +70 °C

Operating and storage humidity

5 to 85 % relative humidity, non-condensing

Ingress protection

IP10

Pollution degree

Degree 2

Dimensions

Front panel WxHxD

270x203x57 mm

Compliant with European directives:  EMC2004/108/EC and LVD2006/95/EC CEI EN60730_1

EN12830 S/A/1, range of measurement -20...+60°C

Tab. 1

Battery replacement

Fig. 6

WARNING: 

To access the battery for replacement 

or disposal, power down the terminal and 
remove the rear cover (remove the 4 screws 
on the corners). Use model BR2330 lithium 
batteries (non-rechargeable). 

Warning!

 danger 

of explosion if an incorrect battery is used.

Meaning of the LEDs

RJ45 connector

Front panel

Green 

Link/Act

Yellow

 - On/Off=

100MBps/10MBps

Fig. 5

Green

Power connected 
If flashing indicates communication 
in progress with the devices
 

Red

On during system start-up
If on steady indicates loss of time 
setting due to discharged battery 
 

Ethernet network 

The two Ethernet ports are connected to an internal hub-switch that manages the 
Ethernet traffic transiting over the network for the terminal. The switch features Auto–
MDIX (auto crossover), meaning the network can be created using normal patch cables, 
without needing crossover cables to connect two devices (NIC). It must be remembered 
that when the terminal is not powered, traffic from port 1 to 2 and vice-versa is interrupted.  
For Ethernet connections use CAT-5 STP shielded cables.

Disposal of the product

The device (or product) must be disposed of separately in compliance with 
the local standards in force on waste disposal.

IMPORTANT WARNINGS

This CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is specified in the technical 
documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase, from 
the website www.carel.com. The customer (manufacturer, developer or installer of the final 
equipment) accepts all liability and risk relating to the configuration of the product in order to 
reach the expected results in relation to the specific final installation and/or equipment. Failure to 
complete such phase, which is required/indicated in the user manual, may cause the final product 
to malfunction; CAREL accepts no liability in such cases. The customer must use the product only 
in the manner described in the documentation relating to the product. The liability of CAREL in re-
lation to its products is specified in the CAREL general contract conditions, available on the website 
www.carel.com and/or by specific agreements with customers.

CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice

Отзывы: