background image

 

 S-1802/S-1803 

29-2-2012 36 

CARAT 

S-1802/S-1803 

 

1. SIKKERHEDSINSTRUKTION 

1.3 Instruktion 

Ved brug af maskiner, der kan foresage skade på personer eller omgivelser, give elektriske stød eller 
foresage brand, skal nedenstående instruktion overholdes. Læs og forstå derfor nedenstående 
instruktion før brug af maskinen. 
 

1.2 Generelle instruktioner 

Undgå at maskiner eller kabler bliver våde.

 

Der skal benyttes en vandtæt forbindelse mellem slange og maskine. Der skal benyttes 
vandopsamlingsring, når der bores i loft. Dette anbefales også ved boring i væg. Vandet fra boringen 
fjernes omhyggeligt, ved brug af en støvsuger (Beregnet til at suge vand). Maskine, stik og kabler, må 
ikke komme i forbindelse med vand.

 

Vær opmærksom 

Brug ikke maskinen, hvis de ikke er fuldt koncentreret. Vær altid klar til, hurtigt, at kunne slukke 
motoren. Maskinen må ikke bruges, hvis on/off knappen ikke kan betjenes. 
 

1.3 Personlig sikkerhed 

Bær passende arbejdstøj 

Bær ikke løstsiddende tøj, eller smykker, når De benytter maskinen, idet dette kan gribe fat i de 
roterende dele. Det anbefales, at de benytter egnede arbejdshandsker og skridsikre sikkerhedssko. 
Langhårede personer, bør bære hårnet. 

Personbeskyttelse 

Bær egent hjelm, handsker og sikkerhedsbriller. Hvis arbejdet støver, skal der bæres støvmaske 

 
1.4 Udstyr 

Benyt det rigtige udstyr, og undgå overbelastning. 

Boresøjlen må kun benyttes, som beskrevet i instruktionen. Det er sikrest og mest effektivt, at benytte 
den anbefalede rotationshastighed. 

Værktøjet skal behandles omhyggeligt. 

Alt værktøj skal være helt og ubeskadiget, når der arbejdes. Vedligeholdelsesanvisningen skal følges. 
Greb og håndtag skal holdes fri af olie og fedt. 

Efterse maskinen for skader. 

Før arbejdet påbegyndes, skal maskinens funktioner kontroleres. Det skal sikres, at alle dele er hele 
og korrekt samlet. Skadede dele skal udskiftes eller repareres, af faguddannet personale. 

Tilbehør. 

Der må kun benyttes tilbehør, anbefalet af Carat. Ved brug af ikke anbefalet tilbehør, kan der 
forekomme skader på personer eller omgivelser. 
 

1.5 Arbejdspladsen 

Hold orden på arbejdspladsen. 

En rodet arbejdsplads, kan være skyld i skader. Uvedkommende personale eller børn, må ikke røre 
maskinen, eller være på arbejdspladsen. Når der bores, skal de fjerne borekronen. Efter brug, skal 
maskinen påbevares, på et tørt og aflåst sted, udenfor børns rækkevidde. 

Omgivelserne. 

Arbejdspladsen skal være forsynet med korrekt arbejdslys. Elektrisk værktøj, må ikke benyttes i 
fugtige omgivelser, eller i nærheden af let antendelige materialer. 

Sørg for et sikkert arbejdssted. 

Maskinen skal være fast monteret, således at det ikke kan arbejde sig løst. Før opstart af maskinen 
skal alt værktøj og andre løse genstande fjernes. Alle beskyttelseshætter skal være korrekt monteret, 
og alt personale skal være uden for rækkevidde, af farlige bevægelige dele. 
Undgå uhensigtsmæssige arbejdsstillinger, men sørg for en god balance under arbejde. 
 

2. INTRODUKTION 

2.1 Forord 

Denne manual vedrører kerneborestativ S1802. Manualen indeholder oplysninger om samlingen, 
betjeningen og vedligeholdelsen af kerneborestativ S-1802/S-1803. 
 

2.2 Gyldighed

 

Denne manual er udelukkende for kerneborestativet S-1802/S-1803. Typebetegnelsen findes på 
typepladen på stativet. 
 

Содержание S-1802

Страница 1: ...S 1802 S 1803 29 2 2012 1 CARAT S 1802 S 1803 S 1802 S 1803 NL BOORSTATIEF 2 GB DRILL SUPPORT 8 D KERNBOHRST NDER 14 F SUPPORT DE FORAGE 21 E SOPORTE 27 DK KERNEBORESTATIV 34 I SUPPORTO PER TRAPANI 40...

Страница 2: ...S 1802 S 1803 29 2 2012 2 CARAT S 1802 S 1803...

Страница 3: ...BESCHRIJVING VAN DE APPARATUUR 4 3 1 HOOFDBESTANDDELEN 4 3 2 FUNCTIE 4 3 2 1 ALGEMEEN 4 3 2 2 GLIJHUIS TANDHEUGEL 4 3 2 3 VOET 5 3 2 4 BOOR UITLIJNING 5 4 GEBRUIK VAN DE APPARATUUR 5 5 ONDERHOUD 6 5...

Страница 4: ...zaagbladen te gebruiken met de diameter die voor de verschillende toerentallen wordt aanbevolen Onderhoudt het gereedschap zorgvuldig Houdt het gereedschap scherp en schoon om beter en veiliger te ku...

Страница 5: ...2 Hefboom 3 Glijhuis halsopname 60 mm 4 Kolom 5 Handgreep 3 2 Functie 3 2 1 Algemeen Het verplaatsbare boorstatief S 1802 S 1803 komt uit de serie kernboorstatieven voor het boren met gediamanteerde k...

Страница 6: ...er en spanplaat Slaganker M12 in vloer of wand aanbrengen Draadeind van de snelspanner in slaganker draaien Voetplaat over draadeind plaatsen en met de snelspanmoer vastzetten Stap 1a Verankering door...

Страница 7: ...st zetten Wanneer de glijblokken 1 niet meer zijn na te stellen kunnen de glijblokken worden vervangen Verwijder de schroeven 3 en 2 en vervang de glijblokken voor nieuwe glijblokken 5 3 Afvoer van ma...

Страница 8: ...ment van levering Garantieaanspraken dienen te worden aangetoond door middel van overlegging van de aankoopfactuur 9 2 Inhoud De garantie omvat het herstellen van opgetreden gebreken welke terug te vo...

Страница 9: ...9 3 DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT 10 3 1 MAIN INGREDIENTS 10 3 2 FUNCTION 10 3 2 1 GENERAL 10 3 2 2 RACK 10 3 2 3 BASE 10 3 2 4 ALIGNMENT 10 4 USING THE EQUIPMENT 11 5 MAINTENANCE 11 5 1 GENERAL 11 5...

Страница 10: ...s dry and free of oil and grease Check if the machine has damages Check if the function if the moving parts is OK Don t stick broken parts everything is right assembled etc Damaged parts have to be re...

Страница 11: ...wheels can be placed on both sides and can also be used to turn the bolts of the base plate The damping sleeve 60 mm 10 can be used to lock the drilling machine By using the handgrip the support can...

Страница 12: ...een 0 7 and 1 To switch off the pump and open the air relief cock to stop the Vacuum Step 2 Set level Setting the plate level by using the set bolt For a floor mounting there is libelle and a wall mou...

Страница 13: ...al costs are for own account 6 TOOLS AND ACCESSORIES The machines contain the following tools Spare part Description Pin face wrench SW5 Pin face wrench SW6 Pin face wrench SW8 Pin face wrench SW 17 1...

Страница 14: ...includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufacturing faults Not covered by guarantee Defects or damages which have arisen due to incorrect use or conne...

Страница 15: ...DES APPARATUS 16 3 1 HAUPTBESTANDTEILE 16 3 2 FUNKTION 16 3 2 1 ALLGEMEIN 16 3 2 2 SCHLITTEN ZAHNSTANGE 16 3 2 3 FU 17 3 2 4 EINSTELLUNG 17 4 GEBRAUCH 17 5 WARTUNG UND PFLEGE 18 5 1 PR VENTIVE WARTUNG...

Страница 16: ...scharf und sauber um besser und sicherer arbeiten zu k nnen Halten Sie sich an die Wartungsvorschriften Halten Sie die Handgriffe trocken und frei von l und Fett Kontrollieren Sie die Maschine auf Be...

Страница 17: ...02 S 1803 Die Typenbezeichnung finden sie auf das Typenschild auf die Maschine 2 3 Normen Die Betriebsanleitung ist CE konform Siehe die beim Kauf mitgelieferte Lieferantenerkl rung auf Seite 1 3 ERKL...

Страница 18: ...ie die s ule in die gew nschte Position und drehen Sie 14 wieder fest Wann die S ule wieder aufgerichtet werden mu stellen Sie die Bolze 16 wieder zur ck 4 GEBRAUCH Schritt 1 Mittels Kordelgewindestan...

Страница 19: ...schine auswirkt 5 2 Gleitbl cke einstellen und ersetzen Bild 5 1 Durch konstante Reibung zwischen den Gleitbl cken 1 und F hrungsschienen werden die Bl cke verschlei en Dies wird auf die Dauer eine ni...

Страница 20: ...mm Kernbohrer mit Wassersammler max 131 mm Kernbohrer ohne Wassersammler max 150 mm Kernbohre L nge max 400 mm Schlagl nge max 560 mm 8 ZUBEH R 8 ERSATZTEILLE Ersatzteile k nnen mit Hilfe der Ersatzt...

Страница 21: ...unbefugten Personen benutzt wurde die Maschine mit Fremdteilen repariert wurde die Kodierung nicht mehr erkannbar ist oder entfernt wurde m ngel Sch den durch Brand oder Transport entstanden sind 9 3...

Страница 22: ...ONS 23 3 DESCRIPTIONS DE LA MACHINE 23 3 1 PIECES PRINICPALES 23 3 2 FONCTION 23 3 2 1 GENERALEMENT 23 3 2 2 CHARIOT 23 3 2 3 BASE 23 3 2 4 DRESSER 23 4 UTILISATION A L APPAREIL 24 5 ENTRETIEN 24 5 1...

Страница 23: ...chniques Entretenir soigneusement l appareil Veiller que la machine soit bien aiguis et la maintenir en parfait tat de propret en vue de garantir la qualit et la s curit du travail Observer les consig...

Страница 24: ...2 Chariot Figure 3 2 Le chariot coulissant 6 permet de maintenir une bonne stabilit du moteur et de la couronne pendant le guidage verticale La colonne 5 et le chariot sont quip s d un syst me de bloc...

Страница 25: ...est mont dan le chariot et pour fixer au mur il faut se servir du niveau bulle d air Etape 3 Fixer le moteur et couronne diamant Tourner le chariot en position haute Fixer le moteur dans le chariot M...

Страница 26: ...8 5mm Largeur 230 mm Hauteur 840 mm Poids 7 5 kg 7 2 Information techniques Fixation du moteur 60 mm Couronne avec captage de l eau 130 mm Couronne sans captage de l eau 150 mm Longueur de la couronne...

Страница 27: ...Interventions sur la machine par des personnes non accr dit es 9 3 Conditions Le cas ch ant nous vous prions de retourner le support Les frais de transport sont son propre compte Nous vous prions d in...

Страница 28: ...TES PRINCIPALES 29 3 2 LA FUNCTION 29 3 2 1 GENERAL 29 3 2 2 CARRO 29 3 2 3 BASE 29 3 2 4 ALINEACI N DEL TALADRO 29 4 USO DE LA MAQUINA 30 5 MANTENIMENTO 30 5 1 GENERAL 30 5 2 AJUSTE Y RECAMBIO DE LOS...

Страница 29: ...Es preferible y m s seguro usar s lo coronas de diamante con un di metro recomendado en funci n de las revoluciones RPM Cuide la m quina Mantenga las herramientas de la m quina afiladas y limpias par...

Страница 30: ...iamante Puede usarse para perforar en hormig n asfalto y materiales de piedra La funci n del soporte es guiar el motor y la corona durante la perforaci n El di metro m ximo para usar con el soporte S...

Страница 31: ...a Coloque el motor cuello 60 mm al carro y aseg relo Enganche la corona al eje del motor Conecte una manguera entre el grifo y el rotor de agua Gire la llave use solo agua limpia Retire el agua siempr...

Страница 32: ...a 130 mm BSW1802000 1 Columna extensible BSS0000000 1 7 ESPECIFICACIONES TECHNICAS 7 1 Dimensiones Longitud 448 5 mm Ancho 230 mm Altura 840 mm Peso 7 5 kg 7 2 Informaci n technico Installacion 60 mm...

Страница 33: ...S 1802 S 1803 29 2 2012 33 CARAT S 1802 S 1803...

Страница 34: ...ines distintos a los suyos No se ha realizado el normal mantenimiento El operario no ha trabajado de acuerdo con el manual La m quina ha sido usada por personal no apto La m quina es reparada con otro...

Страница 35: ...VELSE AF UDSTYRET 35 3 1 HOVEDDELENE 35 3 2 FUNKTION 35 3 2 1 INSTRUKTION 35 3 2 2 MOTOROPH NG 35 3 2 3 BUNDPLADE 35 3 2 4 OPS TNING 35 4 BRUG AF STATIVET 36 5 VEDLIGEHOLDELSE 36 5 1 GENERALT 36 5 2 J...

Страница 36: ...geligt Alt v rkt j skal v re helt og ubeskadiget n r der arbejdes Vedligeholdelsesanvisningen skal f lges Greb og h ndtag skal holdes fri af olie og fedt Efterse maskinen for skader F r arbejdet p beg...

Страница 37: ...2 Motoroph ng Kerneborestativets function er at sikre en god stabil bev gelse af boret S jlen er forsynet med justerbare glidekoblinger 7 L seskrue 6 og libelle 9 Boreh jden kan justeres fra begge sid...

Страница 38: ...ning o K r motoroph nget op I h jeste position o Fastg r bor og adabtor p motorens spindel o Monter vandslangen p motorens vandkobling Herefter bnes langsomt for hanen Brug aldrig beskidt vand Hold al...

Страница 39: ...ndtering af ordre p reservedele er f lgende information n dvendig Typenummer p stativet er angivet p typepladen Ordrenummer p reservedelen dette er n vnt i reservedelslisten 9 GARANTI 9 1 Periode For...

Страница 40: ...ATTREZZATURA 40 3 1 COMPONENTI PRINCIPALI 40 3 2 FUNZIONAMENTO 40 3 2 1 IN GENERALE 40 3 2 2 ALLOGGIAMENTO CAROTATORE 40 3 2 3 BASAMENTO 41 3 2 4 ALLINEAMENTO 41 4 UTILIZZO DELL ATTREZZATURA 41 5 MAN...

Страница 41: ...er una maggiore sicurezza utilizzare foretti e lame con un diametro adeguato alle diverse velocit di rotazione Conservare l utensile con cura Assicurarsi che l utensile sia affilato e ben pulito per o...

Страница 42: ...del basamento 2 leva 3 supporto 4 colonna 5 impugnatura 3 2 Funzionamento 3 2 1 Generale Il supporto S 1802 S 1803 stato progettato per lavorare con foretti diamantati Questo tipo di trapani ideale pe...

Страница 43: ...Appoggiare la base M12 al pavimento o alla parete Inserire l estremit filettata della vite a montaggio rapido nella base Posizionare il basamento sull estremit filettata e avvitare con un dado a serr...

Страница 44: ...to 6 Riavvitare la vite 3 Quando questo non pi possibile i blocchi di scorrimento devono essere sostituiti Rimuovere le viti 3 e 2 quindi sostituire i blocchi di scorrimento 5 3 Smaltimento materiali...

Страница 45: ...ori 9 GARANZIA 9 1 Durata Il supporto per trapani S 1802 S 1803 dispone di una garanzia di 12 mesi a decorrere dalla consegna I diritti di garanzia possono essere esercitati solo previa presentazione...

Страница 46: ...2002 Carat Centrale BV Breda Nederland H J van Rij Algemeen directeur Gesch ftsf hrer Directeur G n ral General manager Konformitetserkl ring Declaraci n de conformidad Declar ao de confomidade Dichi...

Отзывы: