background image

839 Central Parkway

West,Mississauga,

Ontario L5C 2V9

Phone: 905-361-1970

Toll Free: 1-877-728-0342

Fax: 905-361-1969

EMail:

[email protected] 

<mailto:[email protected]>

Web: 

www.caramiafurniture.com

WARNING 

MISE EN GARDE 

• Ne pas utiliser le lit à moins d’être en mesure de suivre précisément les 

instructions qui l’accompagnent. • Ne pas utiliser le lit si l’enfant est  capable d’en sortir ou  

mesure plus de 90 cm. • Ne pas mettre dans le lit ou à proximité de celui-ci des 

cordes, courroies ou objets semblables qui  risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant. • 

• Ne pas placer le lit près d’une fenêtre ou d’une porte- fenêtre où l’enfant pourrait se saisir des 

cordes d’un  store ou d’un rideau et s’étrangler. • S’assurer que les côtés du lit, dans le cas 

où l’enfant y est laissé sans  surveillance, sont bien enclenchés ou verrouillés à la 

position appropriée. • Vérifier régulièrement le lit  préalablement à son utilisation et ne pas 
l’utiliser en cas de détection d’une pièce desserrée, de pièce manquante ou de tout signe de 

dommages. Ne pas substituer une pièce à une  autre. Communiquer avec le fabricant pour 

obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des instructions supplémentaires. • Utiliser un 

matelas pour lit d’enfant dont l’épaisseur  est d’au plus 15 cm et dont la superficie permet 

d’empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre un  côté quelconque du lit, qu’un espace de

 plus de 3 cm  soit créé entre le matelas et une partie quelconque de 

tout côté. • L’enfant peut s’étouffer en présence d’articles de literie mous. Ne pas mettre 

 dans le lit  d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou.  

• Do not use this crib if you cannot exactly follow the accompanying instructions. • Do not use 

this crib for a child who can climb out of it or who is taller than 90 cm. • Do not place in or near 

this crib  any cord, strap or similar item that could become  wrapped around a child’s neck.

• Do not place this crib near a window or a patio door where a child could  reach the cord 

of a blind or  curtain and be strangled. •  Ensure that the sides of this crib are properly latched 

or locked in the appropriate position when a child is  left unattended in it. • Check this crib 

 regularly before  using it and do not use it  if any parts are loose or missing or if there are any 

signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if  replacement parts or

additional instructions are  needed. • Use a crib mattress that is no thicker than 

15 cm and is of such a size that, when it is pushed  firmly against any side of the crib, 

it does not leave a  gap of more than 3 cm between the mattress and any  part of the sides 

of the crib. • Children can suffocate  on soft bedding. Do not place pillows, comforters or 

soft mattresses in this crib.  

11

Содержание TAMMY

Страница 1: ...tral Parkway West Mississauga Ontario L5C 2V9 Phone 905 361 1970 Fax 905 361 1969 Toll Free 1 877 728 0342 www caramiafurniture com CARAMIA FURNITURE TAMMY TOMMY CRIBS Assembly Instructions Instructions d assemblage ...

Страница 2: ...sure the best performance from your crib please read the following instructions carefully Carefully remove and layout all parts Familiarize yourself with all exhibits and diagrams to facilitate the assembly of your crib Merci d avoir choisi Caramia Furniture Pour assurer le meilleur rendement de votre lit d enfant s il vous plai t lisez soigneusement les instructions suivantes Soigneusement enleve...

Страница 3: ...le sac de matériel 4 Boulons à six pans de 16 Boulons à six pans de 2 Boulons à six pans de 1 Clé à six pans 3 A B C D M6 x 60mm M6 x 90mm M6 x 45mm 16 M6 x 60mm Allenhead bolts 2 M6 x 90mm Allenhead bolts 1 Allenhead Wrench 4 M6 x 45mm Allenhead bolts ...

Страница 4: ...or near this crib any cord strap or similar item that could become wrapped around a child s neck Do not place this crib near a window or a patio door where a child could reach the cord of a blind or curtain and be strangled Ensure that the sides of this crib are properly latched or locked in the appropriate position when a child is left unattended in it Check this crib regularly before using it an...

Страница 5: ...au et s étrangler S assurer que les côtés du lit dans le cas où l enfant y est laissé sans surveillance sont bien enclenchés ou verrouillés à la position appropriée Vérifier régulièrement le lit préalablement à son utilisation et ne pas l utiliser en cas de détection d une pièce desserrée de pièce manquante ou de tout signe de dommages Ne pas substituer une pièce à une autre Communiquer avec le fa...

Страница 6: ...és de lit d enfant Attacher la base du matelas aux extrémités de lit d enfant en insérant Le boulon à six pans de 45 M6x mm A au trou le plus bas En utilisant les clés à six pans qui sont fournis serrer les boulons de part et d autre M6x45 mm A to the lower holes A A 6 4 M6 x 45mm Allenhead bolts 4 Boulons à six pans de M6 x 45mm s ...

Страница 7: ...de part et d autre En utilisant Etape 2 Step 2 Attach Headboard Footboard Attach the headboard footboard to left and right crib ends by inserting bolts M6x60mm B M6x90mm C into the upper lower holes Using Allen wrench that is provided tighten the bolts on on both side Cette étape requis Clé à six pans 7 B B B C C 16 Boulons à six pans de M6 x 60mm 16 M6 x 60mm Allenhead bolts 2 Boulons à six pans ...

Страница 8: ...o the mattress support Revise the height to the desired position then reintall the 4 bolts Tighten securely Étape 3 Pour ajuster la hauteur de l appui de matelas enlevez les 4 boulons à six pans de M6x 45mm A des extrémités de lit d enfant à l appui de matelas Révisez la hauteur à la position désirable puis réinstaller les 4 boulons Serrez solidement 8 A A ...

Страница 9: ...Etape 4 Transformer en lit de jour pour bébé Enlevez le pied de lit pour le transformer en lit de jour pour bébé Step 4 Convert to Toddler Day Bed Remove Footboard to convert into a Toddler Day Bed 9 ...

Страница 10: ...ttacher les rails à la tête et au pied du lit en insérant les crochets Les lamelles du bois doivent êtres fixés dans chaque trou des rails avec des vis à bois de 35mm Step 5 Convert to Full Size Bed Etape 5 Transformer en plein lit 3 Soutien double du lit 6 vis à bois de 35mm 10 ...

Страница 11: ...u plus 15 cm et dont la superficie permet d empêcher lorsqu il est poussé fermement contre un côté quelconque du lit qu un espace de plus de 3 cm soit créé entre le matelas et une partie quelconque de tout côté L enfant peut s étouffer en présence d articles de literie mous Ne pas mettre dans le lit d oreiller d édredon ou de matelas mou Do not use this crib if you cannot exactly follow the accomp...

Отзывы: