background image

19

Dear Customer,

                     Thank you for choosing our steam generators.
We have prepared a set of guidelines for your reference, which we are pleased to supply
along with the appliance. It is important that you read these instructions as they provide
vital information on how to maximise the performance of your machine and how to operate
the appliance in the best possible safety conditions.

Please read this manual carefully and leave it at the disposal of personnel in charge of
machine operation and maintenance.

KEY FEATURES:

- Machine of professional construction, made with high quality components and complying
  with major international safety standards.
- Stainless steel (18/10) body.
- Stainless steel safety boiler.
- Steam tube connection with safety lock.
- 12V steam/detergent control buttons.
- Accessories are the product of several years of research and experience. Manufactured
  according to the company’s own design, they are made of a unique, extremely resistant
  plastic material.

SAFETY DEVICES:

- Mechanical valves
- Safety thermostat
- Thermostat with mechanical reset
- Electronic safety device on probe. This is triggered when water runs out

Please do not hesitate to contact us if you have any further query.
We would be grateful if you could let us know of any suggestions you might have for the
improvement of our appliances. This would help us make our products more tailored to
your needs.

Содержание VAPOR 3000

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 18 35 52 68 85 ...

Страница 4: ...18 19 5 7 9 10 6 11 17 8 12 p 4 13 15 14 16 1 i 20 p 2 3 ...

Страница 5: ...rodotta nè completamente nè parzialmente e non può essere comunicata a terzi senza l autorizzazione scritta della ditta costruttrice che ne é proprietaria esclusiva I dati tecnici e le caratteristiche dei modelli possono subire modifiche senza preavviso Tenere lontano dalla portata dei bambini eventuali sacchi di plastica e cartoni dell imballo Il presente manuale va conservato con cura ACCESSORI ...

Страница 6: ...e normative di sicurezza internazionali Carrozzeria in acciaio inox 18 10 Caldaia di sicurezza in acciaio inox Innesto tubo vapore con blocco di sicurezza Pulsanti di comando vapore detergente a 12 V Accessori frutto di numerosi studi ed esperienza realizzati su proprio progetto in materiale plastico particolarmente resistente SICUREZZE Valvole meccaniche Termostato di sicurezza Termostato a riarm...

Страница 7: ... componente della macchina impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali In questi casi viene a decadere la garanzia Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro ed allegarle al pulitore vapore qualora un altra persona dovesse utilizzarle Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi non trattati del tutto o soltanto insufficientemente nelle presenti istruzioni rivolgetev...

Страница 8: ...l impianto elettrico di rete 230V sia munito di presa a terra secondo quanto prescritto dalle normative esistenti in materia Fig 1 Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per togliere la spina dalla presa di corrente Fig 2 Togliere la spina di alimentazione dalla relativa presa prima di immettere acqua nel serbatoio Non lasciare l apparecchio acceso incostudito spegnerlo SEMPRE ...

Страница 9: ...qua potabile senza aggiunta di altri liquidi o detergenti che non sono necessari o che possono provocare danni alla pompa e alla caldaia Accertarsi che il recipiente usato per il riempimento sia pulito e non contenga impurità o sporcizia L apparecchio deve rimanere sempre in posizione verticale non deve essere capovolto nemmeno per evenuali spedizioni La spia rossa F quando rimane accessa in modo ...

Страница 10: ...stenze C Manometro pressione vapore D Volantino regolazione vapore E Spia verde raggiungimento pressione F Spia rossa di mancanza d acqua G Tanica di riserva acqua H Tanica detergente I Tappo di scarico L Sportello presa accessori DESCRIZIONE DEL GENERATORE DI VAPORE D C B E F I L A G H ...

Страница 11: ...temporaneamente La spia rossa F lampeggerà per circa 1 minuto ad intermittenze brevi per caricare l acqua b Dopo circa 1 minuto interviene il dispositivo elettronico di protezione che interrompe il caricamento dell acqua e la spia rossa F resterà accesa Disinserire l interruttore A Attendere circa 30 secondi e premere nuovamente l interruttore A Per completare il caricamento dell acqua può essere ...

Страница 12: ... dall avvio del riscaldamento in caldaia premere il tasto vapore rosso 18 sull impugnatura Fig 10 e far spurgare l eventuale aria contenuta in caldaia e la condensa per circa 10 secondi d All accensione della spia verde E il generatore è pronto per l utilizzo NOTA Durante l utilizzo la spia verde E continuerà ad accendersi e spegnersi ad indicare la vaporizzazione dell acqua in caldaia e quindi il...

Страница 13: ...del cavo di alimentazione della presa di corrente svitare il tappo della tanica riserva acqua G e riempirla con acqua riavvitare il tappo della tanica inserire la spina del cavo di alimentazione accendere l interruttore principale A e l interruttore resistenze B per l uso procedere come indicato al paragrafo Preparazione punti a b RICARICA TANICA DETERGENTE H Per ricaricare la tanica del detergent...

Страница 14: ...ura del flessibile 1 o ai tubi prolunga 5 bisogna prima interporre a questi ultimi il gomito 3 procedendo come segue portare la leva p nella posizione 1 ASSEMBLING Fig 13 inserire il gomito 3 nella spazzola triangolare 4 o nella spazzola multiuso 2 come da Fig 14 ruotare il gomito di 180 fino alla corrispondenza delle due frecce spazzola gomito Fig 15 portare la leva p nella posizione 2 di blocco ...

Страница 15: ... 2 bloccandolo sotto le apposite leve e passare avanti e indietro vaporizzando Avvertenza Se utilizzate il vapore su pavimenti trattati come marmo o PVC consigliamo di utilizzare un panno a copertura della spazzola e di adattare l erogazione di vapore al minimo tramite il volantino regolazione flusso di vapore D Tappeti e moquette La macchina è in grado di pulire a fondo tutti i tipi di tappeti e ...

Страница 16: ...e per la pulizia di divani poltrone materassi sedili auto e zone particolarmente strette dove con la spazzola multiuso non si riesce ad arrivare Fig 19 SPAZZOLA TERGIVETRO 6 E particolarmente indicata per la pulizia di vetri specchi e di tutte le superfici in genere Fig 20 Per ottenere risultati ottimali fare scorrere il tergivetro 6 dall alto verso il basso contemporaneamente erogare vapore press...

Страница 17: ... lo sportello della presa accessori L sul corpo dell attacco rapido assicurandosi che i due particolari si aggancino Fig 22 Regolare il volantino del ferro da stiro N in corrispondenza del tessuto Fig 23 Premere il tasto di comando vapore O posto sull impugnatura del ferro da stiro 14 per attivare o disattivare la funzione di erogazione del vapore Fig 23 Per scollegare l attacco rapido del ferro d...

Страница 18: ... non ne cambiano la sostanza Tutti gli obblighi del costruttore si basano sul relativo contratto di compravendita che contiene anche il regolamento completo ed esclusivo riguardo alle prestazioni di garanzia Le norme di garanzia contrattuali non vengono né limitate né estese in base alle presenti spiegazioni Le istruzioni per l uso contengono informazioni protette dal diritto d autore Non è permes...

Страница 19: ...re delucidazioni in merito a questa operazione Questo pulitore vapore deve essere utilizzato solo su materiali le cui caratteristiche permettano una pulitura con il medesimo Si sconsiglia l uso di spine di adattamento spine multiple e o prolunghe Non toccare l apparecchio con mani e o piedi umidi Non esporre l apparecchio ad agenti atmosferici pioggia sole ghiaccio ecc Se interviene il limitatore ...

Страница 20: ...namento spostare la macchina su superfici uniformi Scegliere un ambiente sufficientemente illuminato e con presa di corrente facilmente accessibile Non mettere mai il pulitore vapore sotto al rubinetto per aggiungere acqua nella tanica Non lasciare mai la macchina in servizio senza sorveglianza Il pulitore vapore può essere utilizzato solo orizzontalmente CUSTODIA DELLA MACCHINA Dopo ogni utilizzo...

Страница 21: ......

Страница 22: ...awings tables and any other material contained in this booklet are confidential technical materials and may not be reproduced either in whole or part or handed over to third parties without prior written authorisation from the manufacturing company which is and remains the exclusive owner of such materials Technical data and model characteristics may be subject to change without prior notice Keep ...

Страница 23: ...nts and complying with major international safety standards Stainless steel 18 10 body Stainless steel safety boiler Steam tube connection with safety lock 12V steam detergent control buttons Accessories are the product of several years of research and experience Manufactured according to the company s own design they are made of a unique extremely resistant plastic material SAFETY DEVICES Mechani...

Страница 24: ...ver another person needs to use it For additional information or in the event of problems that are not completely or only partially dealt with in these instructions contact the specialists responsible Construction and execution due to technological progress are subject to change without notice This piece of equipment conforms to European Directive 89 336 ECC legislative decree no 476 of 12 04 92 r...

Страница 25: ...ure that the mains electrical installation 230 V is provided with earth plate as required by regulations in force Fig 1 Do not tug at the supply lead or at the appliance itself to remove the plug from the wall socket Fig 2 Remove the plug from the relevant socket before introducing water into the tank Do not leave the appliance running unattended ALWAYS switch it off before moving away from it the...

Страница 26: ... delivery tubes Always use the handles fitted on the trolley provided Only fill the generator with drinking water do not add any other liquid or detergent which may be superfluous or may cause damage to the pump and to the boiler Ensure that the container you use for filling up the tank is clean and does not contain any impurities or dirt CAUTION The appliance must be kept in its vertical position...

Страница 27: ... Main control switch button B Heating resistances start button C Steam pressure manometer D Steam regulation knob E Green warning light pressure level ok F Red warning light water low G Water reserve tank H Detergent tank I Drain plug L Accessories socket door ...

Страница 28: ...The red warning light F will blink for about 1 minute at short intervals while water is being loaded into the machine b After approximately 1 minute the electronic protection device will activate itself to interrupt the water loading process and the red warning light F will remain on Deactivate switch A Wait approximately 30 seconds and press switch A again To complete the water loading process it...

Страница 29: ...been activated in the boiler press the steam or red button 18 provided on the handle fig 10 and bleed for about 10 seconds any air or condensation that may have formed in the boiler d When the green light E comes on the generator will be ready for use NOTE Under normal operating conditions the green warning light E will keep turning itself on and off This indicates that steam is being generated in...

Страница 30: ... steps Turn off the main switch A and the heater switch B Unplug the cord from the wall outlet Loosen the cap on the water reserve tank G and fill with water Tighten the cap Plug the appliance into the wall socket Turn ON the main switch A and the heater switch B Operate the appliance as described in section Preparing the appliance ready for use points a b REFILLING THE DETERGENT TANK H To refill ...

Страница 31: ... the work hose 1 or to the extension tubes 5 first you have to attach the elbow connection 3 as described in the procedure below bring the slider p to the 1 ASSEMBLING position Fig 13 introduce the elbow connection 3 into the triangular brush 4 or multipurpose brush 2 as shown in Fig 14 rotate the elbow by 180 until the two arrows brush elbow line up Fig 15 bring the slider p to the 2 BLOCKING or ...

Страница 32: ...he appropriate levers then move the work hose toward and away from the body while simultaneously delivering steam Please Note If the steam function is to be used on flooring that requires a cleaning product such as marble or PVC we recommend the use of a terry cloth towel over the floor tool Adjust the steam volume to the minimum at the steam control knob D Rugs and Carpeted Floors The machine can...

Страница 33: ...es car seats and particularly narrow places where the multipurpose brush cannot reach Fig 19 WINDOW WIPING BRUSH 6 Particularly suitable for the cleaning of glass surfaces mirrors and all surfaces in general Fig 20 In order to be able to achieve the best possible cleaning results always work from top to bottom while simultaneously delivering steam Begin the cleaning while you have placed the speci...

Страница 34: ...ory socket door L so that is rests on the body of the quick connection and check that the two elements are properly engaged Fig 22 Select the appropriate ironing temperature using the iron temperature knob N Fig 23 Push the steam on off button O on the handle of the iron 14 to activate or deactivate the steam function Fig 23 To disconnect the iron s quick connector M from the accessories socket pu...

Страница 35: ...bligations are contained in the appliance sale agreement which also contains the full and exclusive terms and conditions of guarantee All the terms of guarantee contained in the sale agreement are neither restricted nor extended by way of these explanations These instructions for use contain information protected by copyright These instructions for use may not be photocopied or translated into ano...

Страница 36: ...d only be used on materials with characteristics that make them suitable for steam cleaning We do not recommend the use of adaptor plugs split wires and or extension leads Do not touch the appliance with wet or moist hands and or feet Do not expose the appliance to atmospheric agents rain sun frost etc If the protective thermostat comes into operation the appliance will stop automatically Before r...

Страница 37: ...n how to use the steam cleaner properly The machine should be operated and moved on uniform surfaces Choose an adequately lit environment where the electrical socket is easily accessible Never place the steam cleaner under the water tap to fill the tank Never leave the machine running unattended The steam cleaner should only be used in its horizontal position Appliance care After each use turn all...

Страница 38: ......

Страница 39: ...s les tableaux et tout le contenu du présent livret sont des informations de nature technique réservée c est pourquoi aucune information ne pourra être reproduite ni complètement ni partiellement ni être communiquée à de tierces personnes sans l autorisation écrite préalable du constructeur qui en est le propriétaire exclusif Les caractéristiques techniques et celles des modèles peuvent subir des ...

Страница 40: ...ons internationales sur la sécurité Carrosserie en acier inox 18 10 Chaudière de sécurité en acier inox Enclenchement tuyau vapeur avec bloc de sécurité Boutons de commande vapeur aspiration à 12 V Accessoires fruit de nombreuses études et de l expérience réalisés selon un projet de propriété et en matière plastique exclusive particulièrement résistante SECURITES Soupapes mécaniques Thermostat de ...

Страница 41: ...elqu un d autre devrait s en servir Pour toute information ultérieure ou en cas de problèmes non traités ou traités d une manière insuffisante dans les présentes instructions faites appel à des professionnels compétents Sous réserve de modifications de construction et d exécution à la suite des progrès technologiques Machine conforme à la Directive Européenne 89 336 CEE Décret législatif 476 du 04...

Страница 42: ...l installation électrique du secteur 230V est dotée d une prise à la terre conformément aux prescriptions des normes promulguées sur cette matière Fig 1 Ne pas tirer sur le cordon d alimentation ou sur l appareil pour retirer la fiche de la prise Fig 2 Retirer la fiche d alimentation de la prise correspondante avant de verser l eau dans le réservoir Ne jamais laisser l appareil branché lorsqu il n...

Страница 43: ... générateur exclusivement avec de l eau potable sans ajouter d autres liquides ou détergents qui ne sont pas nécessaires et risquent d endommager la pompe et la chaudière Assurez vous que le récipient employé pour le remplissage est propre et qu il ne contient pas d impuretés ni de souillures ATTENTION Lorsque le voyant rouge F voir page 7 demeure allumé en continu c est l indice d un manque d eau...

Страница 44: ...Manomètre de pression de la vapeur D Volant de réglage de la vapeur E Voyant vert d obtention de la pression F Voyant rouge de manque d eau G Réservoir de réserve d eau H Réservoir à détergent I Goulotte de vidange L Cache prise accessoire DESCRIPTION DU GENERATEUR DE VAPEUR D C B E F I L G H A ...

Страница 45: ...terrupteurs A et B le voyant rouge F clignotera pendant environ 1 minute avec des clignotements courts pour changer l eau b Après une minute environ le dispositif électronique de protection intervient pour couper l amenée de l eau et le voyant rouge F demeure allumé Déclencher l interrupteur A Attendre environ 30 secondes et appuyer de nouveau sur l interrupteur A Pour compléter le remplissage de ...

Страница 46: ...u chauffage dans la chaudière appuyer sur le bouton vapeur rouge 18 situé sur la poignée Fig 10 et purger l air éventuel contenu dans la chaudière et la vapeur de condensation pendant environ 10 secondes d Lorsque le voyant vert E s éclaire le générateur est prêt pour être utilisé NOTE Durant l utilisation le voyant vert E continuera à clignoter indiquant ainsi la vaporisation de l eau dans la cha...

Страница 47: ...ntation de la prise de courant desserrer le bouchon du réservoir de réserve d eau G et le remplir avec de l eau resserrer le bouchon du réservoir brancher la fiche dans le câble d alimentation brancher l interrupteur principal A et l interrupteur des résistances B pour l emploi procéder de la manière indiquée au paragraphe Préparation points a b REMPLISSAGE RESERVOIR A DETERGENT H Pour le rempliss...

Страница 48: ...aux tuyaux rallonge 5 intercaler d abord à ces derniers le coude 3 en suivant la marche ci dessous placer le levier p dans la position 1 ASSEMBLING Fig 13 introduire le coude 3 dans la brosse triangulaire 4 ou dans la brosse multifonction 2 conformément à la Fig 14 faire pivoter le coude de 180 jusqu à ce que les deux flèches coïncident brosse coude Fig 15 placer le levier p dans la position 2 de ...

Страница 49: ...i fonction 2 en la bloquant sous les leviers prévus à cet effet et passer en avant et en arrière en vaporisant Avertissement Si vous utilisez la fonction vapeur sur des sols traités comme le marbre ou le PVC nous vous conseillons de couvrir la brosse avec un chiffon et de régler le débit de vapeur D Tapis et moquettes La machine est en mesure de nettoyer à fond tous les types de tapis et de moquet...

Страница 50: ...yer les canapés les fauteuils les matelas les sièges de voiture et des parties particulièrement étroites que la brosse multi usages ne parvient pas à atteindre Fig 19 BROSSE LAVE VITRE 6 Elle est particulièrement indiquée pour le nettoyage des vitres des miroirs et de toutes les surfaces en général Fig 20 Pour obtenir des résultats optimums faire coulisser le lave vitre 6 de haut en bas et débiter...

Страница 51: ... le corps de la fixation rapide en vous assurant que les deux éléments s accrochent Fig 22 Régler le volant du fer à repasser N en correspondance du tissu Fig 23 Appuyer sur le bouton de commande de la vapeur O placé sur la poignée du fer à repasser 14 pour brancher ou débrancher la fonction de distribution de la vapeur Fig 23 Pour débrancher la fixation rapide du fer à repasser M de la prise acce...

Страница 52: ...s obligations du constructeur se basent sur le contrat de vente et d achat correspondant qui contient aussi le règlement complet et exclusif concernant la prestation de la garantie Les normes de garantie contractuelles ne sont ni limitées ni étendues sur la base des présentes explications Les instructions pour l utilisation contiennent des informations protégées par le droit d auteur Il est interd...

Страница 53: ...ents nécessaires sur cette opération Ce nettoyeur vapeur aspiration doit être utilisé seulement sur des matériels dont les caractéristiques permettent un nettoyage avec cet appareil Il est conseillé d employer des fiches d adaptation des fiches multiples et ou des rallonges Ne pas toucher l appareil avec les mains et ou les pieds humides Ne pas exposer l appareil aux agents atmosphériques pluie so...

Страница 54: ... multifonction nous vous conseillons de suivre la marche ci dessous Durant le fonctionnement déplacer la machine sur des surfaces uniformes Choisir un environnement suffisamment éclairé et avec une prise de courant facilement accessible Ne jamais placer le nettoyeur multifonction sous le robinet pour ajouter de l eau dans le réservoir Ne jamais laisser la machine en service sans surveillance Le ne...

Страница 55: ......

Страница 56: ...ungen Zeichnungen Tabellen und alle anderen Informationen die in diesem Handbuch enthalten sind sind technische Informationen die in keiner Weise weder vollständig noch teilweise vervielfältigt oder Dritten ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers übermittelt werden dürfen Die technischen Daten und die Eigenschaften der Modelle können ohne Vorbescheid geändert werden Verpackungsmaterialien wi...

Страница 57: ... 18 10 Sicherheitsheizkessel aus rostfreiem Stahl Anschluss des Dampfschlauchs mit Sicherheitsverriegelung Steuertasten für Dampf und Chemikalien mit 12 V Niederspannung Das Zubehör ist das Ergebnis zahlreicher Studien und langjähriger Erfahrung und wird aus speziellem besonders widerstandsfähigem Kunststoff hergestellt SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Mechanische Ventile Sicherheitsthermostat Thermostat ...

Страница 58: ...diese dem Gerät bei sollte dieses von einer anderen Person benutzt werden Für weitere Informationen oder falls sich Problemsituationen einstellen sollten die nicht oder nur unzureichend in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden wenden Sie sich bitte an die zuständigen Spezialisten Änderungen an der Konstruktionsweise und Ausführung aufgrund technischen Fortschritts vorbehalten Das Gerät entsp...

Страница 59: ...Fehlerstrom Schutzschalter ausgestattet ist Die elektrische Anlage muss laut den geltenden Vorschriften geerdet sein 230 V Abb 1 Um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen ziehen Sie nicht am Kabel oder das Gerät selbst Abb 2 Bevor Sie Wasser in den Tank füllen ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Niemals das eingeschaltete Gerät unbeaufsichtigt lassen sondern IMMER zuerst ausschalten das Gerä...

Страница 60: ...mpferzeuger nur mit Leitungswasser füllen keine weiteren Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel zugeben Diese sind unnötig und könnten die Pumpe und dem Heizkessel beschädigen Sicherstellen dass der Behälter der zum Nachfüllen verwendet wird sauber und frei von Fremdkörpern ist Das Gerät darf ausschließlich senkrecht aufgestellt werden Es darf auch nicht für den Transport umgekippt werden ACHTUNG Wen...

Страница 61: ...er Heizkesselwiderstände C Manometer für den Dampfdruck D Dampfregler E Grüne Leuchte zeigt an dass der Druck erreicht worden ist F Rote Leuchte meldet Wassermangel G Wasserreservetank H Tank für Chemikalien I Ablassstopfen L Steckbuchsenklappe BESCHREIBUNG DES DAMPFERZEUGERS D C B E F I L G H A ...

Страница 62: ...orgehen a Die beiden Tasten A und B gleichzeitig drücken Die rote Leuchte F blinkt circa 1 Minute lang um Wasser aufzufüllen a Nach ca 1 Minute schaltet die elektronische Schutzvorrichtung ein die das Auffüllen des Wassers unterbricht und die rote Leuchte F leuchtet dann fest Schalter A ausschalten Nach circa 30 Sekunden Schalter A nochmals drücken Um das Auffüllen von Wasser zu beenden könnte es ...

Страница 63: ...n der Heizkesselwiderstände rote Dampftaste 18 am Griff drücken Abb 10 und die Luft aus dem Heizkessel und das Kondenswasser circa 10 Sekunden lang ablassen d Wenn die grüne Leuchte E aufleuchtet ist der Dampferzeuger zum Gebrauch bereit BEMERKUNG Beim Gebrauch schaltet die grüne Leuchte E ständig ein und aus was bedeutet dass das Wasser im Heizkessel aufgeheizt wird und dass das Gerät ordentlich ...

Страница 64: ...r für die Widerstände B ausschalten Stecker aus der Steckdose ziehen Verschluss des Wasserreservetanks G abschrauben und den Tank mit Wasser füllen Verschluss wieder festschrauben Stecker in die Steckdose stecken Hauptschalter A und Schalter für die Wiederstände B wieder einschalten Zum Gebrauch siehe Anweisungen unter Paragraph Vorbereitung Punkte a b Fig 11 Fig 12 20 TANK FÜR CHEMIKALIEN H AUFFÜ...

Страница 65: ...des Schlauchs 1 oder an die Verlängerungsrohre 5 zu schließen muss zwischen den Teilen das Knie 3 folgendermaßen montiert werden Hebel p auf die Position 1 ASSEMBLING drehen Abb 13 Knie 3 in die dreieckige Polsterbürste 4 oder in die Mehrzweckbürste 2 stecken siehe Abbildung 14 Das Knie um 180 drehen bis die beiden Pfeile Bürste Knie übereinstimmen Abb 15 Hebel p auf die Position 2 BLOCKING oder a...

Страница 66: ...ürste 2 montieren und mit den entsprechenden Hebeln befestigen und die Bürste vor und rückwärts schieben und gleichzeitig dampfen Hinweis Falls Dampf auf behandelten Böden wie Marmor oder PVC verwendet wird empfehlen wir die Bürste mit einem Tuch zu decken und die Dampfmenge über den Dampfregler D auf Minimum einzustellen Teppiche und Teppichböden Das Gerät kann porentief jede Art von Teppich und ...

Страница 67: ...ERBÜRSTE 4 Dient zur Reinigung von Sofas Sesseln Matratzen Autositzen und von besonders engen Stellen die mit der Mehrzweckbürste nicht erreicht werden können Abb 19 FENSTERWISCHER 6 Eignet sich besonders zur Reinigung von Fenstern Spiegeln und sonstigen Flächen allgemein Abb 20 Um ein optimales Ergebnis zu erreichen den Fensterwischer 6 von oben nach unten über die Flächen ziehen und dabei die Gu...

Страница 68: ...er des Schnellanschlusses drücken und sicherstellen dass beide Teile einrasten Abb 22 Den Regler des Bügeleisens N auf das Gewebe einstellen das gebügelt werden soll Abb 23 Dampftaste O am Handgriff des Bügeleisens 14 drücken um die Dampferzeugung ein oder auszuschalten Abb 23 Um den Schnellanschluss des Bügeleisens M von der Steckbuchse des Zubehörs abzutrennen den Schnellanschluss drücken bis di...

Страница 69: ...rag der auch die vollständige und ausschließliche Regelung der Garantieleistung enthält Die Normen der vertraglichen Garantie werden weder eingeschränkt noch aufgrund der vorliegenden Erläuterungen erweitert Die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen unterliegen dem Urheberrecht Die Bedienungsanleitung darf ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers weder fotokopiert noch übersetzt...

Страница 70: ...tere Informationen zu erhalten Dieser Dampfreiniger darf nur auf Materialien verwendet werden die zur Dampfreinigung geeignet sind Wir empfehlen Zwischenstecker mehrpolige Stecker und oder Verlängerungskabel nicht zu verwenden Das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füssen berühren Das Gerät nicht Witterungen Regen Sonne Frost usw aussetzen Wenn der Temperaturschutzschalter einschaltet hält das Ger...

Страница 71: ...Gerät auf gleichmäßigen Böden verwenden Das Gerät an einem gut beleuchteten Platz verwenden wo auch eine leicht zugängliche Steckdose vorhanden ist Den Dampfreiniger nie unter den Wasserhahn stellen um den Tank aufzufüllen Den Dampfreiniger nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen Der Dampfreiniger darf nur horizontal verwendet werden GERÄT AUFBEWAHREN Nach jedem Gebrauch alle Schalter des Dampf...

Страница 72: ... en parte y no puede ser comunicada a terceros sin la autorización escrita de la empresa fabricante que es la propietaria exclusiva Los datos técnicos y las características de los modelos pueden sufrir modificaciones sin aviso previo Mantener fuera del alcance de los ni ños eventuales bolsas de plástico y cartones de embalaje El presente manual se tiene que conservar con cuidado ACCESORIOS OPCIONA...

Страница 73: ...las normativas de seguridad internacionales Bastidor en acero inoxidable 18 10 Caldera de seguridad en acero inoxidable Acoplamiento tubo vapor con bloqueo de seguridad Pulsadores de mando vapor detergente de 12 V Accesorios fruto de numerosos estudios y experiencia realizados sobre proyecto propio en material plástico exclusivo particularmente resistente SEGURIDADES Válvulas mecánicas Termostato ...

Страница 74: ...ción de cualquier componente de la máquina empleo de piezas de recambio y accesorios no originales En estos casos se anula la garantía Conservar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas al aparato en caso de que otra persona tuviera que utilizarlas Para ulteriores informaciones o en caso de problemas no completamente tratados o de modo insuficiente en las presentes instrucciones...

Страница 75: ...talación eléctrica de red 230V esté equipada con toma de tierra conforme a la prescripción de las normas existentes en la materia Fig 1 No estirar el cable de alimentación o el aparato mismo para quitar el enchufe de la toma de corriente Fig 2 Quitar el enchufe de alimentación de la relativa toma antes de poner agua en el depósito No dejar el aparato encendido sin custodia apagarlo SIEMPRE antes d...

Страница 76: ...el generador sólo con agua potable sin añadir otros líquidos o detergentes que no son necesarios o que pueden provocar daños a la bomba o a la caldera Asegurarse de que el recipiente utilizado para el llenado esté limpio y no contenga impurezas o suciedad El aparato tiene que estar siempre en posición vertical no se tiene que volcar ni siquiera para eventuales inspecciones El testigo rojo F cuando...

Страница 77: ...e las resistencias C Manómetro presión vapor D Volante regulación vapor E Testigo verde alcance presión F Testigo roja de falta de agua G Bidón de reserva agua H Bidón detergente I Tapón de descarga L Tapa toma accesorios DESCRIPCIÓN DEL GENERADOR DE VAPOR D C B E F I L G H A ...

Страница 78: ...y B El testigo rojo F centelleará por aproximadamente 1 minuto con intermitencias breves para cargar el agua b Tras 1 minuto aproximadamente interviene el dispositivo electrónico de protección que interrumpe la carga del agua y el testigo rojo F quedará encendida Desenchufar el interruptor A Esperar unos 30 segundos y apretar otra vez el interruptor A Para completar la carga del agua puede ser nec...

Страница 79: ...lentamiento en la caldera apretar la tecla roja 18 en la empuñadura Fig 10 y purgar el aire eventualmente presente en la caldera y la condensación durante unos 10 segundos d Cuando se enciende el testigo verde E el generador está listo para el funcionamiento NOTA Durante el funcionamiento el testigo verde E continuará a encenderse y apagarse para indicar la vaporización del agua en caldera es deci...

Страница 80: ...limentación de la toma de corriente desenroscar el tapón del bidón reserva agua G y llenarlo con agua enroscar otra vez el tapón del bidón conectar el enchufe del cable de alimentación encender el interruptor principal A y el interruptor resistencias B para el uso proceder como indicado en el párrafo Preparación puntos a b Fig 11 Fig 12 20 19 18 RECARGA BIDÓN DETERGENTE H Para recargar el bidón de...

Страница 81: ...xible 1 o a los tubos de prolongación 5 primero hay que interponer a éstos el codo 3 procediendo del siguiente modo llevar la palanca p en la posición 1 ASSEMBLING Fig 13 introducir el codo 3 en el cepillo triangular 4 o en el cepillo multiuso 2 según la Fig 14 girar el codo de 180 hasta que las dos flechas cepillo codo correspondan Fig 15 llevar la palanca p en la posición 2 de bloqueo BLOCKING o...

Страница 82: ...multiuso 2 bloqueándolo debajo de las palancas al efecto y pasar arriba y abajo vaporizando Advertencia Si utilizan el vapor sobre pavimentos tratados como mármol o PVC aconsejamos utilizar un paño para cubrir el cepillo y adaptar el suministro de vapor al mínimo a través del volante regulación flujo de vapor D Alfombras y moquetas La máquina puede limpiar a fondo todos los tipos de alfombras y mo...

Страница 83: ...IANGULAR 4 Útil para la limpieza de sofás sillones colchones asientos de coche y zonas particularmente estrechas que con el cepillo multiuso no se logra alcanzar Fig 19 CEPILLO LIMPIACRISTALES 6 Está particularmente indicada para limpiar cristales espejos y todas las superficies en general Fig 20 Para obtener resultados ideales deslizar el limpiacristales 6 de arriba hacia abajo contemporáneamente...

Страница 84: ...ios L en el cuerpo del empalme rápido asegurándose de que las dos partes se acoplen Fig 22 Regular el volante de la plancha N según el tejido Fig 23 Presionar la tecla de mando vapor O situado en la empuñadura de la plancha 14 para activar o desactivar la función de suministro del vapor Fig 23 Para desacoplar el empalme rápido de la plancha M de la toma accesorios presionar el empalme rápido hasta...

Страница 85: ... obligaciones del fabricante se basan en el relativo contrato de compraventa que contiene también el reglamento completo y exclusivo con respecto a las prestaciones de garantía Las normas de garantía contractuales no son limitadas ni extendidas en base a las presentes explicaciones Las instrucciones de uso contienen informaciones protegidas por el derecho de autor Está prohibido fotocopiarlas o tr...

Страница 86: ...araciones sobre esta operación Este limpiador vapor se tiene que utilizar sólo sobre materiales cuyas características permitan una limpieza con el mismo Se desaconseja el uso de clavijas de adaptación enchufes dobles y o cables de prolongación No tocar el aparato con manos y o pies húmedos No exponer el aparato a agentes atmosféricos lluvia sol hielo etc Si se dispara el limitador térmico el apara...

Страница 87: ...el funcionamiento desplazar la máquina sobre superficies uniformes Elegir un ambiente lo suficientemente iluminado y con toma de corriente fácilmente accesible Nunca poner el limpiador vapor debajo del grifo para añadir agua en el bidón Nunca dejar la máquina en función sin vigilancia El limpiador vapor puede ser utilizado sólo horizontalmente CUSTODIA DE LA MÀQUINA Después de cada utilización des...

Страница 88: ......

Страница 89: ...as instruções de uso As instruções os desenhos as tabelas e tudo o mais que está contido no presente livrete são de natureza técnica reservada e portanto não pode ser reproduzida nenhuma informação tanto totalmente quanto parcialmente e não pode ser transmitida a terceiros sem a autorização por escrito da empresa fabricante que detém a propriedade exclusiva sobre a mesma Os dados técnicos e as car...

Страница 90: ...segurança internacionais Estrutura de aço inox 18 10 Caldeira de segurança em aço inox Encaixe do tubo de vapor com trava de segurança Botões de comando vapor detergente a 12 V Acessórios que são o resultado de inúmeros estudos e experiência realizados com projecto próprio em plástico particularmente resistente SEGURANÇAS Válvulas mecânicas Termostato de segurança Termostato com rearme mecânico Se...

Страница 91: ... outra pessoa Para outras informações ou no caso de problemas não abordadas totalmente ou apenas insuficientemente nas presentes instruções contactar os técnicos competentes Com reserva de alterações de fabricação e execução devidas ao progresso tecnológico Máquina de conformidade com a Directiva Europeia 89 336 CEE Decreto lei 476 de 04 12 92 relativa à eliminação das interferências radiotelevisi...

Страница 92: ...talação eléctrica de rede 230V tenha a ligação de terra segundo quanto prescrito pelas normas existentes em matéria Fig 1 Não puxar o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para remover a ficha da tomada de corrente Fig 2 Remover a ficha de alimentação da relativa tomada antes de colocar água no reservatório Não deixar o aparelho ligado sem vigilância desligá lo SEMPRE antes de se afastar o apa...

Страница 93: ...somente com água potável sem acréscimo de outros líquidos ou detergentes que não são necessários ou que podem provocar danos à bomba e à caldeira Verificar que o recipiente usado para o enchimento esteja limpo e não contenha impurezas ou sujeira O aparelho deve ficar sempre na posição vertical nunca deve ser virado nem mesmo para eventuais expedições ATENÇÃO O sinalizador vermelho F quando permane...

Страница 94: ...o de pressão vapor D Manípulo de regulação do vapor E Sinalizador verde de alcance da pressão F Sinalizador vermelho de falta de água G Galão de reserva de água H Galão de detergente I Tampa de descarga L Tampa da presa de acessórios DESCRIÇÃO DO GERADOR DE VAPOR D C B E F I L A G H INSTRUÇÕES DE USO ...

Страница 95: ...pejará durante aproximadamente 1 minuto com intermitências curtas para carregar a água b Após aproximadamente 1 minuto intervém o dispositivo electrónico de protecção que interrompe o carregamento de água e o sinalizador vermelho F ficará aceso Desligar o interruptor A Esperar aproximadamente 30 segundos e apertar novamente o interruptor A Para completar o carregamento de água pode ser necessário ...

Страница 96: ...cimento na caldeira apertar a tecla vermelha de vapor 18 na empunhadura Fig 10 e descarregar o ar porventura contido na caldeira e a condensação durante cerca de 10 segundos d Quando o sinalizador verde E acender o gerador está pronto para ser usado NOTA Durante o uso o sinalizador verde E continuará acendendo e apagando para indicar a vaporização da água na caldeira e portanto o funcionamento nor...

Страница 97: ... alimentação da tomada de corrente desaparafusar a tampa do galão de reserva de água G e enchê lo com água aparafusar novamente a tampa do galão inserir a ficha do cabo de alimentação ligar o interruptor principal A e o interruptor de resistências B para o uso proceder conforme indicado no parágrafo RECARGA DO GALÃO DE DETERGENTE H Para recarregar o galão de detergente efectuar as operações a segu...

Страница 98: ...nhadura do flexível 1 ou aos tubos de extensão 5 é antes necessário intercalar nos mesmos o cotovelo 3 procedendo conforme a seguir colocar a alavanca p na posição 1 ASSEMBLING Fig 13 inserir o cotovelo 3 na escova triangular 4 ou na escova multiuso 2 como na Fig 14 virar o cotovelo de 180 até à correspondência das duas setas escova cotovelo Fig 15 colocar a alavanca p na posição 2 de bloqueio BLO...

Страница 99: ...xando o sob as alavancas apropriadas e passar para a frente e para trás vaporizando Aviso Se utilizar o vapor nos pisos tratados tal como mármore ou PVC recomenda se de utilizar um pano para cobrir a escova e de adaptar a distribuição do vapor no mínimo através do manípulo de regulação de fluxo de vapor D Tapetes e alcatifas A máquina é capaz de limpar a fundo todos os tipos de tapetes e alcatifas...

Страница 100: ...til para a limpeza de estofos poltronas colchões bancos de automóveis e áreas muito estreitas onde com a escova multiuso não se consegue chegar Fig 19 ESCOVA LIMPADORA DE VIDRO 6 É indicada sobretudo para a limpeza de vidros espelhos e de todas as superfícies em geral Fig 20 Para obter óptimos resultados fazer deslizar o limpador de vidro 6 de cima para baixo e simultaneamente distribuir o vapor p...

Страница 101: ...corpo do engate rápido verificando que as duas peças se enganchem Fig 22 Regular o manípulo do ferro de passar N na correspondência do tecido Fig 23 Apertar a tecla de comando de vapor O colocada na empunhadura do ferro de passar 14 para activar ou desactivar a função de distribuição do vapor Fig 23 Para desprender o engate rápido do ferro de passar M da presa de acessórios apertar no engate rápid...

Страница 102: ...ções do fabricante se baseiam no relativo contrato de compra e venda que contém também o regulamento completo e exclusivo em relação às prestações de garantia As normas de garantia contratuais não são nem limitadas nem estendidas de conformidade com as presentes explicações As instruções de uso contém informações protegidas pelo direito de autor Não é permitido fotocopiá las ou traduzi las em outr...

Страница 103: ...clarecimentos pertinentes a esta operação Este limpador de vapor deve ser utilizado somente em materiais cujas características permitam uma limpeza com o mesmo É desaconselhado o uso de fichas de adaptação fichas múltiplas e ou extensões Não tocar o aparelho com mãos e pés húmidos Não expor o aparelho a agentes atmosféricos chuva sol gelo etc Se intervier o limitador térmico o aparelho pára automa...

Страница 104: ...seguir Durante o funcionamento deslocar a máquina sobre superfícies uniformes Escolher um ambiente com iluminação suficiente e com tomada eléctrica de fácil acesso Nunca colocar o limpador a vapor embaixo da torneira para acrescentar água no galão Nunca deixar a máquina funcionando sem supervisão O limpador a vapor pode ser utilizado somente na horizontal ARMAZENAGEM DA MÀQUINA Após cada uso desli...

Страница 105: ......

Страница 106: ......

Страница 107: ......

Страница 108: ......

Отзывы: