background image

26

Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions 
de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dom-
mages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.

Avertissement / Consignes générales de sécurité

•  Ne pas exposer cet appareil à la pluie.
•  Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur cet appareil, comme par exemple un vase.
•  Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
•  Contacter le service après-vente spécialisé pour la maintenance de l’appareil.
•  Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
•  Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
•  Attention - Ne poser aucune source de flamme nue sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.

Petits objets / pièces d’emballage (sac plastique, carton, etc.) : 

tenir les petits objets (par exemple les vis et le 

matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils 
ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les films de protection. Il existe un risque d’étouffement !

Transport de l’appareil 

: conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suffisante de l’appareil pendant 

son transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.

Nettoyage en surface de l’appareil 

: ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes insecticides. Une 

pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact 
prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chiffon sec.

Consignes spécifiques pour cet appareil de sport

• 

Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser l’appareil. Pour utiliser l’appareil en toute sécurité et de manière efficace, il 
est nécessaire de l’assembler, de l’entretenir et de l’utiliser de manière conforme. S’assurer que toutes les personnes utilisant cet appareil ont 
été informées des risques et des consignes de sécurité.

• 

Avant de commencer à s’entraîner avec l’appareil, consulter un médecin et se faire ausculter pour s’assurer qu’aucun problème physique 
ou de santé n’empêchera une manipulation sure et efficace de cet appareil d’entraînement. En cas de médicamentation agissant sur la ten-
sion artérielle, le rythme cardiaque ou le taux de cholestérol, la consultation d’un médecin est absolument nécessaire avant de commencer 
l’entraînement.

• 

Être attentif aux signaux de son corps. Un mauvais entraînement ou un surentraînement peut être nuisible pour la santé. Interrompre immé-
diatement l’entraînement si les symptômes suivants se manifestent: douleur/sensation de compression dans la poitrine, rythme cardiaque 
irrégulier, gêne respiratoire extrême, signes de légère somnolence, de vertige ou de nausée. Si un seul de ces symptômes apparaît, consulter 
immédiatement un médecin avant de continuer l’entraînement.

• 

Les enfants ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui présentent une expérience et/
ou des connaissances insuffisantes,  doivent utiliser l’appareil uniquement s’ils sont surveillés par la personne responsable de leur sécurité, ou 
s’ils ont assimilés les consignes d’utilisation de l’appareil que cette personne leur a fournies.

• 

Installer l’appareil sur une surface sèche, stable et plane.

• 

Avant chaque entraînement, vérifier que toutes les vis, poulies et attaches sont convenablement fixées.

• 

La sécurité de l’appareil ne peut être garantie que si celui-ci est régulièrement entretenu et s’il est l’objet d’un contrôle régulier des éventuels 
dégâts ou signes d’usure.

• 

Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu. Si certaines pièces s’avèrent être défectueuses lors du montage ou de la 
vérification du matériel ou si l’appareil produit des bruits inhabituels pendant l’entraînement, mettre immédiatement fin à l’entraînement. Utiliser 
de nouveau l’appareil une fois que le problème a été identifié  et solutionné.

• 

Porter des vêtements adaptés pour l’utilisation de l’appareil. Éviter de porter des vêtements larges ou longs qui pourraient se coincer dans 
l’appareil et réduire la liberté de mouvement.

• 

L’appareil n’a pas été conçu pour un usage thérapeutique.

• 

Soulever et déplacer l’appareil avec précaution. Utiliser des techniques de levage protégeant le dos et se faire aider par d’autres personnes 
pour déplacer l’appareil.

• 

Poids maximal : 150 kg.

Übersicht

Содержание 10028963

Страница 1: ...10028963 10028964 Hawser ...

Страница 2: ... kungen die einen sicheren und effizienten Umgang mit diesem Trainingsgerät verhindern könnten untersuchen lassen Falls Sie Medikamente mit Auswirkungen auf Blutdruck Herzschlag oder Cholesterinspiegel einnehmen ist die Konsultation eines Arztes vor dem Training dringed notwendig Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers Falsches oder übermäßiges Training kann gesundheitsschädlich sein Beenden Sie ...

Страница 3: ...3 Übersicht ...

Страница 4: ...x 1 5 x 15mm 4 10 56 61 62 63 Schraube Linsenkopf M8 x 1 25 x 45mm M10 x 1 5 x 50mm M10 x 1 5 x 60mm M10 x 1 5 x 65mm 1 4 2 1 57 58 Schraube Linsenkopf M8 x 1 25 x 80mm M8 x 1 25 x 90mm 2 2 59 64 65 Schraube Linsenkopf M8 x 1 25 x 115mm M10 x 1 5 x 105mm M10 x 1 5 x 110mm 1 2 2 67 68 Selbstsichernde Mutter M8 x 1 25 M10 x 1 5 8 7 69 70 Unterlegscheibe M8 M10 16 29 71 Fächerscheibe M10 6 ...

Страница 5: ...Sie den unteren Teil der Säule 3 auf den Rahmen 1 und verschrauben Sie mit Linsenkopfschrau ben M10 x 1 5 x 105mm 64 Unterlegscheiben M10 70 und selbstsichernden Muttern M10 x 1 5 68 Schritt 3 Montieren Sie den oberen Teil der Säule 4 auf den unteren 3 und verschrauben Sie mit Linsenkopfschrau ben M10 x 1 5 x 15mm 60 und Unterlegscheiben M10 70 ...

Страница 6: ...Verschrauben Sie mit Linsenkopf schrauben M10 x 1 5 x 110mm 65 Unterlegscheiben M10 70 selbstsichernden Muttern M10 71 und Linsenkopf schrauben M10 x 1 5 x 60mm 62 Ziehen Sie die Schrauben Muttern noch NICHT fest an Schritt 6 Verschrauben Sie die vordere Stütze 6 mit dem Rahmen 1 nutzen Sie die Linsenkopfschrauben M10 x 1 5 x 15mm 60 und Unterlegscheiben M10 70 Ziehen Sie nun alle Schraubverbindun...

Страница 7: ...tt 8 Lassen Sie die Kraftarme 9 10 rechts und links auf die dafür vorgesehenen Schäfte an der Säule gleiten und sichern Sie mit Unterlegscheiben M10 70 und selbstsichernden Muttern M10x1 5 68 Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an die Kraftarme müssen sich leichtgängig bewegen lassen Schritt 9 Haken Sie jeweils drei Spanngurte 31 an die Haken auf den Oberseiten der Kraftarme 9 10 und an den Spa...

Страница 8: ...Aufnahme am oberen Ende des Oberbalkens Montieren Sie das Ball End des Zugseils am Oberbalken über einen Flaschenzug 23 und verschrauben Sie dann mit einer Linsenkopfschraube M8 x 1 25 x 115mm 59 selbstsichernder Mutter M8 x 1 25 67 zwei Unterleg scheiben M8 69 und zwei Distanzstücken 24 Lassen Sie das LAT Zugseil über die Klammer am Oberbalken laufen fügen Sie dort eine Rolle ein 23 und mon tiere...

Страница 9: ...rau be M8 x 1 25 x 80mm 57 Unterlegscheibe M8 69 und selbstsichernde Mutter M8 x 1 25 67 Befestigen Sie den Zug dann an der Säule unterer Teil mit Flaschenzug 23 Zug Führung 27 Schraube M8 x 1 25 x 90mm 58 zwei Unterlegscheiben M8 69 und selbstsichernder Mutter M8 67 Verbinden Sie abschließend den Seilzug 28 mit dem LAT Zug 25 mit dem Schnellverschlusskarabiner 40 Wieder holen Sie alle Schritte au...

Страница 10: ...uben Sie mit den Flachkopfschrau ben M8 x 1 25 x 50mm 54 Unterlegscheiben M8 69 und selbstsichernden Muttern M8 67 Montieren Sie den Sitz 18 an den Aufspannplatten 17 mit Flachkopfschrauben M6 x 1 x 15mm 52 Schritt 15 Montieren Sie die Aufspannplatte 17 an der vorderen Stütze 6 mit Flachkopfschrauben M8 x 1 25 x 20mm 53 und bringen Sie die Rückenlehne 19 daran sowie am Handgriff 20 an Nutzen Sie d...

Страница 11: ...und verschrauben Sie mit Linsenkopfschraube M10 x 1 5 x 65mm 63 Unterlegscheiben M10 70 und selbstsichernder Mutter M10 68 Nicht fest anziehen Schritt 17 Schieben Sie die Polster 15 über die Beinheber Rohre 14 Verschließen Sie jeweils mit den runden End kappen 44 ...

Страница 12: ...LAT Stange 36 mit zwei Quick Link Karabinern 39 und der Kette 41 am LAT Zug 25 an Bringen Sie die Kette in die passende Länge Schritt 19 Bringen Sie die Handgriffe 35 an den Ball Enden des Zugseils 28 an mit Quick Link Karabinern 39 ...

Страница 13: ...13 Schritt 20 Wenn die Flaschenzüge 29 am unteren Ende der Säule befestigt worden sind können Sie die Kabel nach vorn führen und die Fußmanschetten per Karabinder an diesen befestigen ...

Страница 14: ...d etc beneath the machine in the area of assembly to avoid dirt Before beginning the training remove all objects within a radius of 2 meters from the machine Your health can be affected by incorrect or excessive training Consult a doctor before beginning the trai ning program He can define the maximum setting Pulse Watts Duration of training etc to which you may train yourself and can get precise ...

Страница 15: ...15 Overview ...

Страница 16: ...5mm M10 x 1 5 x 15mm 4 10 56 61 62 63 Bolt Button Head M8 x 1 25 x 45mm M10 x 1 5 x 50mm M10 x 1 5 x 60mm M10 x 1 5 x 65mm 1 4 2 1 57 58 Bolt Button Head M8 x 1 25 x 80mm M8 x 1 25 x 90mm 2 2 59 64 65 Bolt Button Head M8 x 1 25 x 115mm M10 x 1 5 x 105mm M10 x 1 5 x 110mm 1 2 2 67 68 Nylock Nut M8 x 1 25 M10 x 1 5 8 7 69 70 Washer M8 M10 16 29 71 Lock Washer M10 6 ...

Страница 17: ... bolts M8 x 1 25 x 20 53 Step 2 Attach the lower upright 3 to the base frame 1 with button head bolts M10 x 1 5 x 105mm 64 washers M10 70 and nylock nuts M10 x 1 5 68 Step 3 Attach the upright 4 to the lower upright 3 with button head bolts M10 x 1 5 x 15mm 60 and washers M10 70 ...

Страница 18: ...ssing bar 7 and front support 6 to the upright 4 with button head bolts M10 x 1 5 x 110mm 65 washers M10 70 nylock nuts M10 71 and button head bolts M10 x 1 5 x 60mm 62 Do not tighten the bolts Step 6 Attach the front support 6 to the base frame 1 with button head bolts M10 x 1 5 x 15mm 60 and washers M10 70 Tighten all bolts now ...

Страница 19: ...ft 9 10 onto the shafts on upright 4 and secure with washers M10 70 and nylock nuts M10x1 5 68 Do not overtighten the nuts as the left and right force arms must be able to pivot smoothly Step 9 hook three tension cords 31 to the three hooks at the top of the tension posts 8 on both sides Hook the lower ends of the cords to the hooks on the outer ends of the force arms left right 9 10 ...

Страница 20: ... 2050mm long through the slot at the top end of the top beam 5 and attach the ball end of the LAT bar cable to the top beam 5 with a pulley 23 a button head bolt M8 x 1 25 x 115mm 59 nylock nut M8 x 1 25 67 two washers M8 69 and two pulley spacers 24 Attach the LAT bar cable 25 to the bracket on the top beam 5 with a pulley 23 button head bolt M8 x 1 25 x 45mm 56 nylock nut M8 x 1 25 67 two washer...

Страница 21: ...e arm 9 with a pulley 23 a pulley cover 74 a button head bolt M8 x 1 25 x 80 57 a washer M8 69 and a nylock nut M8x1 25 67 Attach the cable 28 to the lower upright 3 with a pulley 23 a cable guide 27 a button head bolt M8x1 25x90 58 two wahsers M8 69 and a nylock nut M8 67 Connect the cable 28 to the LAT bar cable 25 with the small wuick link 40 Repeat the whole procedure for the other side Both c...

Страница 22: ...with flat head bolts M8 x 1 25 x 50mm 54 washers M8 69 and nylock nuts M8 67 Attach the seat 18 to the mounting plates 17 with flat head bolts M6 x 1 x 15mm 52 Step 15 Attach the mounting plate 17 to the front support 6 with flat head bolts M8 x 1 25 x 20mm 53 and attach the back cushion to the mounting plate 19 and the mounting plate to the handrail 20 with flat head bolts M6 x 1 x 15mm 52 ...

Страница 23: ... head bolts M10 x 1 5 x 65mm 63 washers M10 70 and nylock nut M10 68 Do not overtighten Leg lift must pivot smoothly Step 17 Slide the foam pads 15 over the pad tubes 14 and insert the pad tubes though the holes in the seat frame Press the round plugs into the ends 44 ...

Страница 24: ...ep 18 Attach the LAT bar 36 to the LAT bar cable with two quick links and the chain 39 41 Adjust the length of the chain Step 19 Attach the hand straps 35 to the ball ends of the cable 28 with quick links 39 ...

Страница 25: ...25 Step 20 When the pulley sets 29 are hooked on the bottom of the lower upright 3 and the base frame 1 the ankle cuff 38 can be attached to the ball end of the cable 28 with a quick link 39 ...

Страница 26: ...se faire ausculter pour s assurer qu aucun problème physique ou de santé n empêchera une manipulation sure et efficace de cet appareil d entraînement En cas de médicamentation agissant sur la ten sion artérielle le rythme cardiaque ou le taux de cholestérol la consultation d un médecin est absolument nécessaire avant de commencer l entraînement Être attentif aux signaux de son corps Un mauvais ent...

Страница 27: ...27 Aperçu ...

Страница 28: ... M10 x 1 5 x 15mm 4 10 56 61 62 63 Vis tête bombée M8 x 1 25 x 45mm M10 x 1 5 x 50mm M10 x 1 5 x 60mm M10 x 1 5 x 65mm 1 4 2 1 57 58 Vis tête bombée M8 x 1 25 x 80mm M8 x 1 25 x 90mm 2 2 59 64 65 Vis tête bombée M8 x 1 25 x 115mm M10 x 1 5 x 105mm M10 x 1 5 x 110mm 1 2 2 67 68 Écrou à collerette M8 x 1 25 M10 x 1 5 8 7 69 70 Rondelle M8 M10 16 29 71 Rondelle frein M10 6 ...

Страница 29: ... partie inférieure de la colonne 3 avec le cadre 1 et les visser avec des vis à tête bombée M10 x 1 5 x 105 mm 64 des rondelles M10 70 et des écrous à collerette M10 x 1 5 68 Étape 3 assembler la partie supérieure de la colonne 4 avec la partie inférieure 3 et visser des vis à tête bombée M10 x 1 5 x 15 mm 60 et des rondelles M10 70 ...

Страница 30: ... la colonne 4 Visser avec des vis à tête bombée M10 x 1 5 x 110 mm 65 des rondelles M10 70 des rondelles frein M10 71 et des vis à tête bombée M10 x 1 5 x 60 mm 62 NE PAS serrer encore complètement les vis écrous Étape 6 visser le support avant 6 au cadre 1 utiliser les vis à tête bombée M10 x 1 5 x 15 mm 60 et les rondelles M10 70 Serrer à présent tous les boulons y compris ceux de l étape 5 ...

Страница 31: ...e 8 faire glisser les bras de levier 9 10 de droite et de gauche sur les tiges de la colonne 4 et les fixer avec des rondelles M10 70 et des écrous à collerette M10 x 1 5 68 Ne pas trop serrer les vis les bras de levier doivent être faciles à déplacer et à manier Étape 9 accrocher les trois sangles 31 aux crochets situés sur le dessus des bras de levier 9 10 ainsi qu aux mon tants de tension 8 ...

Страница 32: ...par l ouverture située au dessus de la tour de poulie Faire passer l œillet du câble sur une poulie 23 au dessus de la tour de poulie puis visser avec une vis à tête bombée M8 x 1 25 x 115 mm 59 un écrou à collerette M8 x 1 25 67 deux rondelles M8 69 et deux pièces d écartement 24 Faire passer le câble de traction sur l attache de la tour de poulie ajouter une bobine 23 et les fixer avec une vis à...

Страница 33: ...0 mm 57 une rondelle M8 69 et un écrou à collerette M8 x 1 25 67 Fixer le câble à la colonne partie inférieure avec la poulie 23 le guide câble 27 une vis M8 x 1 25 x 90 mm 58 deux rondelles M8 69 et des écrous à collerette M8 x 1 25 67 Enfin relier le câble de traction 28 avec le câble de traction de la barre 25 à l aide du mousqueton de fixation rapide 40 Répéter toutes les étapes pour les autre...

Страница 34: ...avec les vis à tête plate M8 x 1 25 x 50 mm 54 des rondelles M8 69 et des écrous à collerette M8 x 1 25 67 Fixer le siège 18 sur les plaques fixation 17 avec des vis à tête plate M6 x 1 x 15 mm 52 Étape 15 monter les plaques de fixation 17 sur le support avant 6 avec des vis à tête plate M8 x 1 25 x 20 mm 53 et assembler le dossier 19 ainsi que la barre d appui 20 Pour cela utiliser les vis à tête...

Страница 35: ...t du siège 11 et visser avec une vis M10 x 1 5 x 65 mm 63 des rondelles M10 70 et un écrou à collerette 68 Ne pas serrer complètement Étape 17 faire glisser les coussins 15 sur les tubes du lève jambe 14 Les fixer de chaque côté avec les capuchons 44 ...

Страница 36: ... avec deux mousquetons de fixation rapide 39 et la chaîne 41 sur le câble de traction 25 Ajuster la chaîne à la bonne longueur Étape 19 attacher les poignées 35 aux œillets des câbles de traction 28 à l aide de mousquetons de fixation rapide 39 ...

Страница 37: ...37 Étape 20 lorsque les poulies 29 sont fixées au bas de la colonne il est possible de tirer les câbles vers l avant et les fixer avec des mousquetons aux attache chevilles 38 ...

Страница 38: ...38 Hersteller Manufacturer Fabricant CHAL TEC GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Deutschland Germany ...

Отзывы: