background image

3

•  Avant la pose, le propriétaire/poseur a la responsabilité d’exécuter l’inspection finale relative à la catégorie, 

à la fabrication et à la finition effectuée à l’usine. Le poseur doit effectuer la sélection de façon raisonnable 

et rejeter ou couper les morceaux de planche qui ont des défauts, quelle qu’en soit la cause. Si le poseur 

doute de la classe, de la fabrication ou de la finition d’une section de planche, il ne devrait pas l’utiliser.

•  Les retouches effectuées à l’aide de teinture, de bouche-pores ou de bâton de mastic et autres produits 

appropriés pour corriger les aspérités des planchers bruts font partie des procédures de pose normales.

Entreposage et manipulation

•  Manipulez et déchargez le produit avec précaution. Entreposez-le dans un endroit sec en assurant une 

hauteur libre de 10 cm (4 po) au moins sous les cartons entreposés sur les planchers en béton « au niveau » 

du sol. Le revêtement de sol ne doit pas être livré tant que l’édifice n’a pas été fermé par la mise en place des 

portes et des fenêtres, et que la pose du ciment, du plâtre et autres travaux favorisant l’humidité ne sont pas 

terminés et complètement secs. 

•  Même s’il n’est pas nécessaire d’acclimater le revêtement de sol d’ingénierie, il est préférable de 

l’entreposer dans un milieu dont les conditions ambiantes sont comparables à celles de la pièce où il sera 

utilisé. Consultez l’étiquette de l’adhésif pour les restrictions d’entreposage.

Conditions du plancher brut

•  PROPRES − Le plancher brut doit être exempt de cire, de peinture, d’huile, de scellants, d’adhésif et autres 

résidus. 

•  PLATS/NIVEAU − Tolérance de 5 mm sur 3 m (3/16 po sur 10 pi) et/ou de 3 mm sur 2 m (1/8 po sur 6 pi). 

Poncez les bosses et les joints. Si le revêtement de sol doit être collé, comblez les manques avec de l’enduit de 

dressage à base de ciment et contenant du latex d’une résistance à la compression d’au moins 20 000 kPa  

(3 000 PSI) tel que le produit de ragréage, de sous-couche et de lissage et l’adjuvant de sous-couche. Suivez le 

mode d’emploi du produit de lissage fourni par le fabricant du produit, En fixant mécaniquement le revêtement 

de sol, aplanir les manques avec un maximum de 6 couches de feutre d’entrepreneur no 15, panneau de sous-

couche ou de cales (et non du produit de lissage). Les matériaux de lissage doivent fournir un sous-plancher 

structurellement sain qui n’altérera pas la force des agrafes.

•  SECS − Vérifiez et corroborez le taux d’humidité du plancher brut en effectuant le test d’humidité approprié. 

Les planchers bruts en béton doivent être au minimum secs depuis 30 jours avant que les tests ne débutent. 

•  STRUCTURELLEMENT SAINS − Clouez ou vissez toutes les sections qui grincent ou qui démontrent du 

jeu. Les panneaux de bois doivent présentés une régularité de fixation adéquate, collés/vissés ou cloués 

tel qu’exigé par le système, en utilisant une régularité de clouage acceptable. Généralement, le clouage est 

effectué tous les 15 cm (6 po) le long des murs porteurs et tous les 31 cm (12 po) le long des supports 

intermédiaires. Au besoin, aplanissez les bords gonflés. Remplacez toute section endommagée par l’eau, 

gonflée ou décollée du plancher brut ou de la sous-couche. 

Évitez les planchers bruts qui démontrent un jeu excessif dans le sens vertical. Le rendement optimal des 

produits de revêtement de sol est obtenu lorsque le plancher brut ne démontre aucun jeu, tant à l’horizontale 

qu’à la verticale. Si le plancher brut démontre un jeu trop important dans le sens vertical (fléchissement) avant 

la pose du revêtement de sol, il est probable que ce phénomène se maintiendra après la pose. 

Plancher bruts pourvus d’un système de chauffage par rayonnement

REMARQUE : Vous devez toujours vous assurer que le produit sélectionné est recommandé pour ce type d’application. 
•  Le système doit être en bon état de marche et chauffer pendant 7 jours au moins avant le début de la pose. 
•  Utilisez un moyen de régulation progressive, par exemple un thermostat extérieur, pour changer 

progressivement la température du sol.

•  Coupez le chauffage et laissez refroidir le plancher brut à la température ambiante pendant 3 à 4 heures 

avant de commencer la pose.

•  AVANT de commencer la pose, assurez-vous que le système de chauffage est conçu et réglé pour un 

plancher en bois et que le circuit ne comprend pas d’autres types de revêtements de sol. La non-observation 

de cette instruction pourrait causer des dommages et des rétrécissements en raison de la chaleur excessive. 

REMARQUE : En cas de pose avec agrafes, consultez les consignes de sécurité du fabricant du système de 

chauffage par rayonnement. Veillez à ne pas agrafer dans la tuyauterie ou la maille du système de chauffage.

•  Après la pose, mettez immédiatement le système de chauffage par rayonnement en marche. La température 

de la surface finie ne doit jamais dépasser 29 °C (85 °F) pendant toute la durée de vie du revêtement de sol. 

•  Généralement, les systèmes de chauffage par rayonnement génèrent une chaleur sèche qui peut abaisser le 

taux d’humidité ambiante. Il pourrait se révéler nécessaire d’utiliser un humidificateur pour maintenir le taux 

d’humidité recommandé (35 à 55 %) et empêcher que le plancher de bois ne s’endommage.

•  Le revêtement de sol posé sur un système de chauffage par rayonnement doit être collé aux extrémités afin 

de réduire le rétrécissement longitudinal. Appliquez un cordon de colle à bois recommandée sur le côté à 

rainure avant d’y insérer la languette. Essuyez immédiatement l’excès d’adhésif.

Outils et accessoires requis

(Toutes les méthodes de pose)
•  Balai    • Ruban à mesurer    • Marteau    • Ligne de craie et craie    • Scie à main ou scie de jambage 

•  Produit nettoyant de revêtement de sol en bois dur recommandé    • Scie électrique

•  Protection oculaire     • Colle à bois recommandée     • Humidimètre (pour bois, béton ou les deux) 

•  Moulures de raccord et plinthes    • Masque antipoussières homologué par le NIOSH 
(Suppléments pour les revêtements de sol collés)
•  Adhésif et dissolvant d’adhésif recommandés  

•  Truelle à encoche en V de 6 mm x 13 mm x 8 mm (1/4 po x 1/2 po x 3/16 po)

•  Ruban 3M Scotch-Blue™ 2080

•  Colle à bois recommandée pour les revêtement de sol dépassants 9,5 cm (3-1/4 po) de largeur

•  Retardateur d’humidité pour professionnels sur le béton (au besoin). Utilisez de l’adhésif uréthane 

uniquement. 

(Suppléments pour les revêtements de sol fixés mécaniquement/agrafés)
•  Stanley-Bostich LHF 2025K, LHF 97125-2 ou Powernail 20FS 

•  Dispositifs de fixation/agrafes de 1 po (minimum) 20 jauge   • Compresseur et boyau

•  Cale de frappe en nylon/plastique     • Régulateur en ligne

•  Colle à bois recommandée pour les revêtement de sol dépassants 9,5 cm (3-1/4 po) de largeur
(Suppléments pour les revêtements de sol flottants)
•  Sous-couche recommandée     • Barre de tirage     • Bloc de frappe     • Colle à bois recommandée

ÉTAPE 1 : Préparation des entrées de porte et des murs  

(toutes les méthodes de pose)
Raccourcissez les montants et les chambranles de porte. Retirez les plinthes, les quarts-de-rond ou les seuils 

de porte existants.

ÉTAPE 2 : Établissez un point de départ 

(toutes les méthodes de pose)

•  La pose parallèle au mur le plus long assure les meilleurs effets visuels; toutefois, le plancher devrait être 

posé perpendiculairement aux solives de plancher, sauf si le plancher brut a été renforcé pour minimiser 

l’affaissement. 

•  Si possible, commencez toujours la disposition ou la pose à partir du mur le plus étroit, qui est 

généralement un mur extérieur.

•  À deux endroits au moins, à 46 cm (18 po) minimum de l’angle, mesurez une distance égale depuis le mur 

de départ et tracez une ligne avec un cordon à craie. La mesure doit être égale à la somme de la largeur du 

plancher plus 9,5 mm (3/8 po) pour l’espace prévu pour la dilatation de 6 mm (1/4 po) et la largeur de la 

languette. Prévoyez 13 mm (1/2 po) de dilatation lorsque vous posez des planchers flottants. Continuez à 

l’étape 3, « Agrafé, collé ou flottant ».

ÉTAPE 3 : Pose de la première et de la deuxième rangées  

(Pose de la première et de la deuxième rangées)
•  Pour les deux premières rangées, utilisez les planches les plus longues et les plus droites dont vous 

disposez. Si vous effectuez la pose de façon aléatoire en utilisant des produits de différentes largeurs, utilisez 

la planche la plus large dans la première rangée. Alignez la languette de la première rangée sur la ligne de 

craie. La rainure doit faire face au mur de départ. Percez les avant-trous de 13 mm (1/2 po) du bord arrière 

(rainure), à 2,5 à 5 cm de chaque extrémité et à 15 cm (6 po) d’intervalle si possible. Fixez en utilisant des 

clous à finir 4 ou 6d ou des clous pneumatiques à finir/à tête perdue de 2,5 cm (1 po). Chassez les clous.

•  Percez les avant-trous et clouez à clous perdus selon un angle de 45 degrés à travers la languette de la 

première rangée, tous les 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) à partir des extrémités et à intervalles de 7,6 à 10 cm (3 à 

4 po). Chassez les clous pour vous assurer que la rainure s’engage et affleure la/les rangée(s) suivante(s). 

Continuez à clouer à clous perdus selon cette méthode pour les rangées suivantes, jusqu’à ce que vous 

puissiez utiliser la cloueuse. Vous pouvez aussi utiliser une cloueuse de finition pneumatique et installez des 

clous/clous à tête perdue aux mêmes intervalles à une longueur minimum de 2,5 cm (1 po).

•  Les joints d’extrémité des rangées adjacentes devraient être, autant que possible, décalés de 10 à 15 cm  

(4 à 6 po) afin d’assurer un ensemble plus esthétique.

ÉTAPE 4 : Pose du revêtement de sol 

(plancher fixé mécaniquement/agrafé)
•  Utilisez toujours l’agrafeuse recommandée pour le produit spécifique à poser (voir « Types de pose »). 

Utilisez les agrafes de 2,5 cm (1 po) au moins recommandées par le fabricant d’agrafes à une distance de 

2,5 à 5 cm (1 à 2 po) des extrémités et selon des intervalles de 8 à 10 cm (3 à 4 po). Poursuivez en passant 

à l’étape 5. 

•  Réglez le compresseur à 70 PSI. Si la languette s’endommage, baissez la pression de l’air.

AVIS AUX INSTALLATEURS

ATTENTION À LA SCIURE

La sciure est produite en sciant, en ponçant ou en usinant les produits du bois. Cette sciure 

en suspension dans l’air peut provoquer des irritations des voies respiratoires, des yeux 

et de la peau. Le centre international de recherche sur le cancer (CIRC) a classé la sciure 

comme un cancérigène nasal pour les humains.
Précautions à prendre :

 Tout outil électrique utilisé doit être équipé d’un collecteur de poussière. Si la quantité 

de poussière dans l’air est élevée, utiliser un masque anti-poussières approprié, homologué par le NIOSH. Éviter 
le contact de la sciure avec les yeux et la peau.

Premiers soins en cas d’irritation :

 Laver à grande eau la peau ou les yeux pendant au moins 15 minutes.

AVERTISSEMENT : 

REVÊTEMENTS DE SOL SOUPLES DÉJÀ EN PLACE ET 

ADHÉSIF DE ASPHALTE. ÉVITER DE PONCER, DE BALAYER OU DE GRATTER À SEC, DE 

PERCER, DE SCIER, DE DÉCAPER PAR JET DE BILLES, DE DÉCOUPER OU DE PULVÉRISER 

PAR DES MOYENS MÉCANIQUES LES REVÊTEMENTS SOUPLES, LES ENDOS, LES 

THIBAUDES, LES ADHÉSIFS DE BITUME FLUIDIFIÉ OU TOUT AUTRE ADHÉSIF.

Ces produits déjà en place peuvent contenir des fibres d’amiante et/ou de la silice cristalline.
Éviter de produire de la poussière. L’inhalation de telles poussières cancérigènes comporte un risque de 

lésion des voies respiratoires. 
L’usage du tabac combiné à une exposition aux fibres d’amiante accroît considérablement le risque de 

maladie grave. 
À moins d’être certain que le produit déjà en place ne contient pas d’amiante, supposer le contraire. Le 

règlement peut exiger, dans certains cas, de soumettre les matériaux à des essais pour en déterminer la 

teneur en amiante et prescrire des méthodes pour enlever et éliminer ces produits. 
Consulter l’édition courante de la brochure du Resilient Floor Covering Institute (RFCI), intitulée 

Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings, pour obtenir des renseignements 

détaillés et des directives sur l’enlèvement de revêtements de sol souples. Il est également possible de 

communiquer avec le détaillant. 
Le revêtement de sol et l’adhésif fournis dans cette trousse NE contiennent AUCUN amiante. 

Règlement du Minnesota sur le formaldéhyde résidentiel : 

IMPORTANT AVIS MÉDICAL 

: CES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION ÉMETTENT DU FORMALDÉHYDE. DES PROBLÈMES D’IRRITATION 

DES YEUX, DU NEZ, DE LA GORGE, AINSI QUE DES MAUX DE TÊTE, DES NAUSÉES ET TOUTE UNE VARIÉTÉ 

DE SYMPTÔMES ASTHMATIQUES, Y COMPRIS DES ESSOUFFLEMENTS, ONT ÉTÉ SIGNALÉS APRÈS UNE 

EXPOSITION AU FORMALDÉHYDE. LES PERSONNES ÂGÉES ET LES JEUNES ENFANTS, AINSI QUE TOUS 

CEUX QUI ONT DES PROBLÈMES D’ASTHME, D’ALLERGIES OU PULMONAIRES POURRAIENT ÊTRE EXPOSÉS 

À PLUS DE RISQUES. LA RECHERCHE SE POURSUIT SUR LES EFFETS POSSIBLES À LONG TERME D’UNE 

EXPOSITION AU FORMALDÉHYDE. UNE VENTILATION INSUFFISANTE PEUT ENTRAÎNER UNE ACCUMULATION 

DE FORMALDÉHYDE ET AUTRES CONTAMINANTS DANS L’AIR INTÉRIEUR. DES TEMPÉRATURES ET UN TAUX 

D’HUMIDITÉ INTÉRIEURES ÉLEVÉS AUGMENTENT LES NIVEAUX DE FORMALDÉHYDE. SI LA RÉSIDENCE 

EST SITUÉE DANS UNE RÉGION OÙ LES TEMPÉRATURES ESTIVALES SONT EXTRÊMES, UN SYSTÈME DE 

CLIMATISATION PEUT ÊTRE UTILISÉ POUR LES RÉGULER. D’AUTRES MOYENS DE CONTRÔLE MÉCANIQUES 

PEUVENT ÊTRE UTILISÉS POUR RÉDUIRE LES NIVEAUX DE FORMALDÉHYDE ET AUTRES CONTAMINANTS DE 

L’AIR INTÉRIEUR. POUR TOUTES QUESTIONS RELATIVES AUX EFFETS DU FORMALDÉHYDE SUR LA SANTÉ, 

CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN OU LE MINISTÈRE DE LA SANTÉ.

Содержание 6 mm

Страница 1: ... incremental control strategy that brings the floor through temperature changes gradually which may include an external thermostat Turn off heat and let subfloor cool down to room temperature 3 4 hours prior to starting the job BEFORE installation begins ascertain that the heating system is designed and controlled for wood flooring and that the circuit does not include other floor covering types F...

Страница 2: ...due and may damage the finish If necessary use weights to flatten boards with bows until adhesive cures in order to prevent hollow spots Boards that cannot be flattened should be cut in length to reduce the bow or not used General Information for Floating Floors Plan the floor layout in width to avoid having to rip the last row narrower than 1 2 5 cm This may require ripping the first row to assur...

Страница 3: ...ois recommandée pour les revêtement de sol dépassants 9 5 cm 3 1 4 po de largeur Suppléments pour les revêtements de sol flottants Sous couche recommandée Barre de tirage Bloc de frappe Colle à bois recommandée ÉTAPE 1 Préparation des entrées de porte et des murs toutes les méthodes de pose Raccourcissez les montants et les chambranles de porte Retirez les plinthes les quarts de rond ou les seuils...

Страница 4: ...dilatation Planche à sacrifier Si le mur n est pas droit chantournez la première planche au besoin afin de maintenir l alignement avec la ligne de craie Posez une planche à sacrifier dont le bord est droit en utilisant les fixations appropriées au support Si une planche est utilisée pour la rangée de départ assurez vous que la rainure fait face au mur Cale clavettes Alignez la première rangée avec...

Страница 5: ...se zócalo o umbrales de la puerta PASO 2 establezca un punto de arranque todos los métodos de instalación Se recomienda la instalación paralela a la pared más larga para el mejor efecto visual Sin embargo el piso debe instalarse perpendicular a las vigas del revestimiento para piso a menos que el contrapiso haya sido reforzado para disminuir el hundimiento del contrapiso Cuando sea posible siempre...

Страница 6: ...m Esto puede requerir estrechar la primera hilera para garantizar que la última tenga al menos el ancho mínimo Siempre deje un mínimo de 1 2 13 mm de expansión alrededor de todas las obstrucciones verticales PASO 3 instalación de la base de piso Instalaciones flotantes únicamente Instale la base de piso en la misma dirección en que va a instalar el revestimiento para piso de madera dura Extienda l...

Отзывы: