background image

32

ESP

 Manejo

Amplifier Mode para elegir entre dos 
modos de funcionamiento Módulos  
de subwoofer S, M y L:

•  

Amplifier Mode

 en 

“AUTO”:

 

El subwoofer se activa automáticamente 
cuando detecta una señal de audio; si la 
música para, el Subwoofer pasa automá

-

ticamente a modo standby en un plazo 
de 5 a 15 minutos.

•  

Amplifier Mode

 en 

“ON”:

 

El subwoofer permanece siempre 
encendido 

Room Compensation – Ajustes de primera 
instalación (módulos M y L)

Seleccione la posición del interruptor que 
proporcione la mejor reproducción del 
sonido, a fin de adaptar óptimamente el 
subwoofer a las condiciones acústicas de 
la sala de audición. Para ello deberá ob

-

servar las siguientes reglas básicas: Ajuste 
“�ormal�  para salas de dimensiones me�

�ormal�  para salas de dimensiones me�

�  para salas de dimensiones me�

  para salas de dimensiones me

-

dias; ajuste 

Wide

 para salas de grandes 

dimensiones; ajuste 

�arrow

 para salas 

de pequeñas dimensiones.
(Módulo M�R / L�R) ajuste “Boost� para 
una percepción más completa de la música 
a volúmenes bajo y medio.

Mando a distancia

Para activar el modo Setup, pulse la tecla 
“Setup� durante 2 segundos. Si pulsa 
de nuevo la tecla “Setup�, el mando a 
distancia vuelve al modo normal. Cuando 
se desconecta el subwoofer, queda memo

-

rizado el último Setup ajustado.

RUS

 Управление

Режим «Amplifier» (усилитель) для 
выбора между двумя режимами ра-
боты – Модуль сабвуфера S, M и L:

•  Режим «Amplifier» установлен на 

«AUTO»: Сабвуфер автоматически 
включается при появлении входящего 
музыкального сигнала; если музыка 
прекращается, сабвуфер автомати-
чески переходит в ждущий режим 
(«Standby») через 5-15 минут.

•  Режим «Amplifier» установлен на 

«ON»: Сабвуфер постоянно включен.

Адаптация к размерам помещения – 
Настройка при первой установке 
(модуль М и L)

Пожалуйста, выберите настройку, 
которая приведет к наилучшему ка-
честву воспроизведения звука, чтобы 
оптимально адаптировать сабвуфер 
к акустическим условиям помещения. 
При этом следуйте следующему основ-
ному правилу: Настройка «Normal» 
для помещений нормального размера, 
настройка «Wide» для помещений боль-
шого размера, настройка «Narrow» для 
помещений малого размера.
(Модуль M-R / L-R) Настройка «Boost» 
для полного восприятия музыки на 
малой и средней громкости.

Дистанционное управление

Для активации режима настройки 
нажать в течение 2 сек. на кнопку 
«Setup». Повторное нажатие кнопки 
«Setup» приведет дистанционное 
управление снова в нормальный 
режим. Последний установленный 
режим сохраняется при выключении 
сабвуфера.

ITA

 Utilizzo

Amplifier Mode con possibilità di 
scelta tra due modalità di funzionamento 
 Moduli S, M e L del subwoofer:

•  “Amplifier Mode� su “AUTO�: 

il subwoofer si attiva automaticamente in 
caso di segnale musicale in arrivo; quan

-

do il segnale si interrompe, il subwoofer 
va automaticamente in stand�by dopo 
5 � 15 minuti.

•  “Amplifier Mode� su “O��: 

il subwoofer è sempre accesso 

Room compensation – impostazioni alla 
prima istallazione (modulo M e L)

Scegliere la posizione dell’interruttore che 
permette la migliore riproduzione sonora 
al fine di adattare in modo ottimale il 
subwoofer alle caratteristiche acustiche 
dell’ambiente. Osservare la seguente 
regola:  impostazione su “�ormal� per am

-

bienti di grandezza normale, impostazione 
su “Wide� per locali ampi, impostazione 
su “�arrow� per quelli più piccoli.
(Moduli M�R / L�R) Impostare “Boost� 
per una percezione musicale più piena ai 
volumi bassi e medi.

Telecomando

Per attivare la modalità setup tenere 
premuto il tasto “Setup� per 2 sec. Per 
ripristinare la modalità normale premere di 
nuovo il tasto “Setup�. L’ultima modalità 
setup selezionata viene memorizzata allo 
spegnimento del subwoofer.

SWE

 Betjäning

Amplifier-läge för val mellan två driftsätt
Subwoofermodulerna S, M och L:

•  “Amplifier Mode� på “AUTO�: 

Subwoofern slås automatiskt på när 
en musiksignal skickas. Slutar musiken 
övergår subwoofern automatiskt till 
standby�läge efter 5 till 15 minuter.

•  “Amplifier Mode� på “O��: 

Subwoofern är alltid påslagen.

Room Compensation – Inställningar vid 
den första installationen (modulerna M 
och L)

Välj det reglageläge som ger den bästa 
tonåtergivningen för att optimalt an

-

passa subwoofern till rummets akustiska 
egenskaper. Följande grundregel gäller: 
Inställning “�ormal� för normalt stora 
rum, inställning “Wide“ för stora rum, 
inställning “�arrow� för små rum.
(Modul M�R/L�R) Inställning 

Boost

 för 

en fullare musikupplevelse vid låg och 
medelhög volym.

Fjärrkontroll

Håll knappen 

Setup

 intryckt 2 sek för 

att aktivera Setup�läget. Genom att trycka 
på knappen 

Setup

 en gång till återgår 

fjärrkontrollen till normalläget. Sist inställt 
Setup sparas när subwoofern stängs av.

Содержание AS 2015 SC

Страница 1: ...d i e n u n g san l e i t u n g O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S N ot i c e d u t i l i sat i on Instr u cc i on e s d e u so Istr u z i on i d u so Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц ии B r u ksan v i sn i n g GE B R UI K S A A N W I J ZI N G Instr u kcja obs ł u g i ...

Страница 2: ...ntschieden haben Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten haben Sie nur wenige Dinge zu beachten Diese finden Sie in dieser Bedienungsanleitung Wir wünschen Ihnen viel Klangvergnügen Sachgemäße Aufstellung und Anschluss des Lautsprechers fallen in die Verantwortung des Anw...

Страница 3: ...tremer Kälte schützen Zur Reinigung keine aggressiven alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel einsetzen Gehäuse nicht öffnen Nicht in den Subwoofer greifen Subwoofer nicht abdecken und nichts darauf stellen Mindestabstand zu Wän den und Möbeln 10 cm zu Röhren TV 1 Meter Netzstecker bei Gewitter ziehen Netzkabel nicht mit nassen Händen anfassen Freien Zugang zum Netzstecker gewährleisten Bei Überla...

Страница 4: ...en beiden Frontlautsprechern Optimaler Abstand Subwoofer Wand Montage und Aufstellung Anbringung Absorber Spikes Wenn Sie Ihren Subwoofer auf hartem Untergrund aufstellen montieren Sie bitte zur Entkopplung die mitgelieferten selbst klebenden Absorber oder Spikes So vermeiden Sie Vibrationen Nur bei Subwoofern mit Gewindebohrungen ...

Страница 5: ...odule Canton Subwoofer sind mit unterschiedlichen Verstärkermodulen ausgestattet Bitte überprüfen Sie anhand der Abbildungen welches Modul in Ihren Subwoofer eingebaut ist Modul S Modul M Modul L Modul M R Modul L R Fernbedienung ...

Страница 6: ...chkeiten den Canton Aktivsubwoofer anzusteuern Deutsch 1 Verstärker oder AV Receiver mit Pre Out oder speziellem Stereo Subwoofer Ausgang LFE Verbindung über Low Level Input Kabel handelsübliches Cinchkabel 2 Verstärker oder AV Receiver mit Mono Subwoofer Ausgangsbuchse Verbindung über Mono Low Level Input Kabel handelsübliches Cinchkabel Anschlussmöglichkeiten für Subwoofer Module S M und L SUB ...

Страница 7: ...erer Aktivlaut sprecher werden Frequenzen unterhalb 80 Hz weggefiltert 4a Canton Subwoofer mit zusätzlichen High Level Output Buchsen z B für den Anschluss eines zweiten Subwoofers Kabel handelsübliches Lautsprecherkabel 4b Canton Subwoofer mit zusätzlichen Low Level Output Buchsen z B für den Anschluss eines zweiten Subwoofers Kabel handelsübliches Cinchkabel Hinweis Bitte die Seiten links und re...

Страница 8: ...8 Bedienung Deutsch Modul S Modul L Modul M ...

Страница 9: ...9 Deutsch Modul L R Modul M R Fernbedienung Power ...

Страница 10: ...M und L Amplifier Mode auf AUTO Subwoofer schaltet sich bei anliegendem Musiksignal automatisch ein stoppt die Musik geht der Subwoofer nach 5 bis 15 Minuten automa tisch in den Standby Modus Amplifier Mode auf ON Subwoofer bleibt immer eingeschaltet Room Compensation Einstellungen bei der Erstinstallation Modul M und L Wählen Sie bitte die Schalterstellung die zur besten Tonwiedergabe führt um de...

Страница 11: ...O bzw AUTO HIGH Schalterstellung überprüfen 4 Subwoofer nicht mit dem Verstärker Receiver über dessen Lautsprecherausgang Hochpegel oder Sub wooferausgang Cinch verbunden Verbindung herstellen 5 Signalleitung Cinch defekt Mit anderem Cinchkabel testen und ggf Kabel austauschen 6 Eingestellte Pegel des Verstärkers Volume zu niedrig Lautstärkepegel zum Testen erhöhen 7 Bei Dolby Digital Receiver Ver...

Страница 12: ... Ausgänge um den jeweils gleichen Pegel absenken Subwoofer schaltet nicht ab 1 Schalter für die automatische Einschaltung Standby auf ON Schalter auf Auto bzw OFF stellen 2 Ständiges Brummsignal am Eingang des Subwoofers Kürzere Signalleitung vom Verstärker zum Subwoofer verwenden oder mögliche Störquellen entstören lassen siehe Subwoofer brummt Subwoofer reagiert nicht auf Fernbedienung 1 Die Bat...

Страница 13: ...nn ten Steckdosen angeschlossen sind Alle mit dem Verstärker verbundenen Geräte mit Schutzkontaktstecker an einer Steckdosenleiste Vielfachsteckdose anschließen 4 Ein nicht entstörter Verbraucher z B Kühlschrank am Netz Mögliche Störquellen zum Testen ausschalten betreffendes Gerät entstören lassen falls das Brummgeräusch verschwindet oder zunächst die Störquelle an einer anderen Netzphase L1 L2 o...

Страница 14: ...14 Notizen Deutsch ...

Страница 15: ...A k t i v s u b w o o f e r Nederlands English Français Español Italiano Русский Svenska Polski ...

Страница 16: ...on loudspeaker Our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points as detailed in the Operating Instructions We hope you enjoy listening to pure music The user is responsible for ensuring that the loudspeaker is correctly positioned and con nected C...

Страница 17: ...niugano componenti di alta qualità una pluriennale esperienza nello sviluppo tecnico e un accurata produzione Affinché i nostri diffusori vi possano offrire il mas simo piacere acustico e sonoro sono da osservarsi solo pochi aspetti descritti nelle presenti istruzioni d uso Vi auguriamo il massimo piacere d ascolto L utilisateur est seul responsable de l instal lation et du branchement conformes d...

Страница 18: ...d van pure music Wij verheugen ons dat u de voorkeur gegeven heeft aan luidsprekers van de firma Canton Zij verenigen hoogwaardige componenten met onze langjarige ontwik kelingservaring en zorgvuldige productie U moet slechts op enkele punten letten om de klank onbezorgd te kunnen genieten Deze punten vindt u in deze gebruiksaanwijzing Wij wensen u veel klankgenot POL Witamy w świecie pure music O...

Страница 19: ... SWE Öppna inte höljet NED Huis niet openen POL Nie należy otwierać obudowy ENG Avoid direct sunlight FRA Eviter toute exposition directe au soleil ESP Evite la luz solar directa ITA Evitare l esposizione diretta ai raggi solari RUS Избегать прямого попадания солнечных лучей SWE Undvik direkt solljus NED Directe bezonning vermijden POL Należy unikać bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznyc...

Страница 20: ... dotykać mokrymi dłońmi ENG Ensure correct polarity for battery and remote operation FRA Respecter la polarité de piles dans la télécommande ESP Compruebe que las polaridades en la pila y el mando a distancia son correctas ITA Selezionare la polarità giusta di batteria e telecomando RUS При установке батарейки в дистанционное управление следите за полярностью SWE Beakta polariteten hos batterierna...

Страница 21: ...o essere dispo sti a proprio piacimento negli ambienti La posizione ideale è tuttavia quella tra i due diffusori frontali NED Positionering in de ruimte Canton subwoofers kunnen op willekeu rige wijze in de ruimte gepositioneerd worden Ideaal is echter een plaats tussen beide frontluidsprekers POL Ustawienie w pomieszczeniu Subwoofery firmy Canton można ustawić w pomieszczeniu w sposób dowolny Ide...

Страница 22: ...iti in dotazione per il disaccoppiamento solo per subwoofer con fori filettati In questo modo non si generano vibrazioni POL Montaż i ustawienie Zastosowanie absorberów kolców Jeśli subwoofer ustawiany jest na twardym podłożu należy w celu odsprzężenia za montować dostarczone samoprzylepne ab sorbery lub kolce wyłącznie w przypadku subwooferów z otworami gwintowanymi Pozwoli to na uniknięcie wibra...

Страница 23: ...основе рисунков проверьте какой модуль встроен в Ваш сабвуфер SWE Canton subwoofermoduler Cantons subwoofers är utrustade med olika för stärkarmoduler Kontrollera med hjälp av bilderna vilken modul som är inbyggd i din subwoofer NED Canton subwoofermodules Canton subwoofers zijn uitgerust met verschil lende versterkermodules Controleer a u b aan de hand van de afbeeldingen welke module in uw subwo...

Страница 24: ...el and High Level Inputs may not be used at the same time Connection options for sub woofer modules M and L 4a Canton subwoofer with additional High Level Output Input jacks e g for connecting a second subwoofer ill 4 a Cable standard speaker cable 4b Canton subwoofer with additional Low Level Output Input jacks e g for connecting a second subwoofer ill 4 b Cable standard cinch cable Note Do not c...

Страница 25: ...ficateur sur high level input entrée à niveau logique haut ill 3 Câble câble de haut parleur courant Veiller à respecter la polarité correcte rouge pôle positif noir pôle négatif Important Ne pas connecter en même temps des câbles sur les 2 entrées low level et high level Possibilités de branchement pour modules de subwoofer M et L 4a Subwoofer Canton avec high level output sortie à niveau logique...

Страница 26: ...i dell ampli ficatore attraverso High Level Input ill 3 Cavo comune cavo per diffusori Selezionare la polarità giusta rosso più nero meno Avvertenza gli ingressi Low Level Input e High Level Input non devono essere occupati contemporaneamente Possibilità di connessione per i moduli M e L del subwoofer 4a Subwoofer Canton con un High Level Output addizionale Presa da utilizzare ad esempio per la co...

Страница 27: ...rzedaży kabel cinch 3 Wzmacniacz lub amplituner bez specjalnych wyjść na subwoofer połączenie z wyjściami głośnikowymi wzmacniacza poprzez high level input ilu 3 kabel dostępny w sprzedaży kabel głośnikowy Należy zwrócić uwagę na podłączenie do odpowiednich biegunów czerwony plus czarny minus Wskazówka Wejścia Low Level i High Level Input nie mogą być używane jednocześnie Możliwości podłączenia dl...

Страница 28: ...8 ENG Operation FRA Utilisation SWE Betjäning RUS Управление ESP Manejo NED Bediening ITA Utilizzo POL Obsługa S L M ENG Module FRA Module ESP Módulo ITA Modulo RUS Модуль SWE Modul NED Module POL Moduł ...

Страница 29: ...29 Power L R M R ENG Remote Control FRA Télécommande ESP Mando a distancia ITA Telecomando RUS Дистанционное управление SWE Fjärrkontroll NED Afstandsbediening POL Pilot ...

Страница 30: ... phase pas valable pour module S ESP 7 Ajuste de fase no aplicable al módulo S ITA 7 Regolazione fasi non vale per il modulo S RUS 7 Регулятор фазы не входит в модуль S SWE 7 Fasanpassning gäller inte för modul S NED 7 Faseaanpassing geldt niet voor module S POL 7 Dopasowanie fazowe nie dotyczy modułu S ENG 8 Low Level Input FRA 8 Entrée low level ESP 8 Entrada Low Level ITA 8 Ingresso Low Level I...

Страница 31: ...p mode press and hold the Setup button for 2 seconds Press the Setup button again to return from remote operation to normal mode When the subwoofer is turned off the most recently activated mode will be stored ENG Operation FRA Utilisation Mode d amplification pour choisir entre deux types de fonctionnement Modules subwoofer S M et L AMPLIFIER MODE sur AUTO Le subwoofer est automatiquement mis en ...

Страница 32: ...ации режима настройки нажать в течение 2 сек на кнопку Setup Повторное нажатие кнопки Setup приведет дистанционное управление снова в нормальный режим Последний установленный режим сохраняется при выключении сабвуфера ITA Utilizzo Amplifier Mode con possibilità di scelta tra due modalità di funzionamento Moduli S M e L del subwoofer Amplifier Mode su AUTO il subwoofer si attiva automaticamente in ...

Страница 33: ...oziomie głośności Pilot W celu aktywacji trybu Setup należy nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk Setup Po ponownym użyciu przycisku Setup pilot powróci do trybu normalnego Ostatnio wybrane ustawienia Setup zapisane zostaną przy wyłączeniu subwoofera Maximum sound quality requires a breaking in time of 15 20 operating hours During this time operate the loudspeaker at normal volume Avoid ...

Страница 34: ... Tel 49 0 6083 287 57 o envíenos un correo electrónico a info canton de ITA Individuazione degli errori Di seguito è riportata una panoramica degli inconvenienti più frequenti Qualora abbiate altre domande vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore specia lizzato Canton di contattare il nostro servizio di assistenza telefonica al numero 49 0 6083 287 57 o di inviarci una e mail all indirizzo...

Страница 35: ...s Subwoofer hums 1 Signal line from amplifier to subwoofer too long Use shorter signal line 2 Signal line used is not fault protected or the protection has been damaged defective Change signal line for a fault protected line 3 Ground loop ripple pickup generated A ground loop can be generated when two or more devices connected via a signal line cinch are plugged into separate sockets e g amplifier...

Страница 36: ...vec un autre câble Cinch et le cas échéant remplacer le câble 6 Le niveau sur lequel l amplificateur est réglé volume est trop bas Augmenter le volume sonore pour tester 7 Dans le cas d un récepteur Dolby Digital amplificateur le récepteur n est pas réglé sur le mode subwoofer type de fonctionnement Small ou ActiveSub On Vérifier le mode de fonctionnement 8 Niveau de sortie sur l amplificateur pou...

Страница 37: ...des signaux de l amplificateur au subwoofer est trop long Utiliser un câble de transmission des signaux plus court 2 Le câble de transmission des signaux utilisé n est pas déparasité ou le blindage du câble utilisé est interrompu défectueux Remplacer le câble par un câble blindé 3 Boucle de mise à la terre boucle de ronflement générée Une boucle de mise à la terre peut être générée lorsqu au moins...

Страница 38: ...ñal de zumbido continua en la entrada del subwoofer Utilice un cable de señal más corto para conectar el amplificador al subwoofer o elimine las posibles fuentes de distorsión véase El subwoofer zumba El subwoofer zumba 1 Los cables de señal del amplificador al subwoofer son demasiado largos Emplear cables de señal más cortos 2 El cable de señal empleado no está apantallado o el apantallamiento es...

Страница 39: ...inare la connessione 5 La linea di trasmissione del segnale cinch non funziona Eseguire una verifica con un altro cavo cinch e se necessario provvedere alla sostituzione 6 Il livello impostato dell amplificatore volume è troppo basso Aumentare il volume per eseguire una verifica 7 Nei ricevitori Dolby Digital amplificatori il ricevitore non è impostato sulla modalità subwoofer modalità di funziona...

Страница 40: ...portante quando l amplificatore non è messo a terra ITA Проблема Возможные причины Решение Сабвуфер гудит 1 Сигнальный провод от усилителя к сабву феру слишком длинный Использовать более короткий сигнальный провод 2 Используемый сигнальный провод не экранирован или экранизация используемого провода прервана дефектна Заменить провод на экранированный 3 Возникает контур заземления фоновый контур Кон...

Страница 41: ...ил предохранитель Сабвуфер не выключается 1 Переключатель устройства автоматического включения ждущего режима стоит на ON Перевести переключатель в положение Auto или OFF 2 Постоянный фоновый сигнал на входе сабвуфера Использовать более короткий сигнальный провод от усилителя к сабвуферу или устранить возможные помехи см Сабвуфер гудит Слишком тихое вос произведение звука 1 Установлена слишком мал...

Страница 42: ...slut 5 Signalledning cinch defekt Testa med en annan cinchkabel och byt eventuellt ut kabeln 6 För låg nivå inställd på förstärkaren volym Dra upp volymnivån för att testa 7 För Dolby Digital mottagare förstärkare Mottagaren inte inställd på subwooferanvändning driftsätt Small eller ActiveSub On Kontrollera driftsätt 8 Utgångsnivån på förstärkaren för subwooferutgången cinchutgång förlågt inställd...

Страница 43: ...on Problem Möjlig orsak Åtgärd Subwoofern brummar 1 Signalledningarna från förstärkaren till subwoofern för långa Använd kortare signalledningar 2 Den använda signalledningen inte avskärmad eller av skärmningen på den använda ledningen avbruten defekt Byt ut ledningen mot en skärmad ledning 3 Jordslinga brumslinga har uppstått En jordslinga kan uppstå när minst två apparater som har jordade stickk...

Страница 44: ...ng van de subwoofer Een kortere signaalleiding van de versterker naar de subwoofer gebruiken of mogelijke storingsbronnen laten ontstoren zie subwoofer bromt Subwoofer bromt 1 Signaalleidingen van de versterker naar de subwoofer te lang Kortere signaalleidingen gebruiken 2 De gebruikte signaalleiding is niet afgeschermd of de afscher ming aan de gebruikte leiding is onderbroken defect De leiding d...

Страница 45: ...yć 5 Uszkodzony przewód sygnałowy cinch Spróbować z innym kablem cinch i ewentualnie wymienić kabel 6 Ustawione poziomy wzmacniacza volume są zbyt niskie W celu sprawdzenia zwiększyć poziom głośności 7 Amplituner wzmacniacz przy Dolby Digital amplituner nie jest ustawiony w trybie subwoofera tryb small lub activeSub On Sprawdzić tryb eksploatacji 8 Poziom wyjściowy na wzmacniaczu dla wyjścia subwo...

Страница 46: ...yczkami z zestykiem ochron nym połączone ze wzmacniaczem należy podłączyć do tej samej listwy zasilającej gniazda wielokrotnego 4 Urządzenie odbiorcze niepozbawione zakłóceń np lodówka podłączone do sieci W celu sprawdzenia należy wyłączyć możliwe źródła zakłóceń w przypadku jeśli przydźwięk usta nie należy wyeliminować zakłócenia z danego urządzenia lub podłączyć źródło zakłóceń do innej fazy sie...

Страница 47: ... attive sono concessi 2 anni Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto e vale solo per gli apparecchi di primo acquisto Sussiste diritto alle prestazioni in garanzia solo qualora sia fatto uso delle confezioni originali Sono esclusi i danni derivanti dal trasporto e dall uso improprio degli apparecchi La sostituzione di componenti durante il periodo di garanzia non prolunga il diritto ...

Страница 48: ... е л я K ö p a r e n s n a m n o c h a d r e s s N a a m e n a d r e s v a n d e k o p e r N a z w i s k o i a d r e s k u p u j ą c e g o H ä n d l e r s t e m p e l D e a l e r S t a m p T a m p o n d u r e v e n d e u r S e l l o d e l p r o v e e d o r T i m b r o d e l r i v e n d i t o r e Ш т а м п м а г а з и н а п р о д а в ш е г о т о в а р Å t e r f ö r s ä l j a r e n s s t ä m p e l S...

Отзывы: