
1
1
2
5
6
7
8
3
4
2
9
A
B
Muchas gracias por la adquisición del Mando a Distancia de Zoom Canon ZR-1000.
Cuando este producto se conecta al terminal LANC
de una videocámara y
grabadora Canon, es posible controlar funciones tales como las de inicio y parada de
la grabación, y las funciones del zoom y de enfoque mientras la videocamara y
grabadora se encuentra montada en un trípode, sin necesidad de tocar el cuerpo
mismo de la videocamara y grabadora.
Para lograr el mejor resultado de su ZR-1000, le recomendamos leer completamente
estas instrucciones — una utilización apropiada acrecentará el placer de la grabación.
Conserve estas instrucciones es un lugar seguro para una rápida referencia en el
futuro.
1. Nomenclatura
Los controles marcados con “
∗
” operan de la misma manera que los controles del
mando inalámbrico y los del cuerpo de la videocámara y grabadora.
1
Clavija de conexión
Conéctela al terminal LANC de una videocámara y grabadora compatible.
2
Dial ZOOM SPEED (Velocidad de zoom)
Gírelo para ajustar la velocidad de zoom.
•
◊
(variable): Presione ligeramente la palanca del zoom para lograr un zoom lento,
y más a fondo para un zoom rápido. (Su videocámara y grabadora también
deberá tener un zoom de velocidad variable a fin de utilizar el ajuste
◊
.)
• 1-5: Posiciones de velocidades de zoom fijas, siendo 1 la más lenta y 5 la más
rápida.
Presione el botón en el centro del dial para girar el mismo hacia el lado opuesto a
◊
.
3
Botón STANDBY (Posición de reserva)
Para utilizar únicamente con modelos de videocámara y grabadora que tengan la
función de reserva.
• Si su videocámara y grabadora tiene un botón de reserva, presione el botón
STANDBY del ZR-1000 durante 2 segundos o más. La videocámara y grabadora
dará entrada al modo de ahorro de energía y se desactivará.
• Si su videocámara y grabadora tiene una palanca o cubierta de reserva, póngala
en STANDBY y luego presione el botón STANDBY durante 2 segundos o más. La
videocámara y grabadora dará entrada al modo de ahorro de energía y se
desactivará.
Presione nuevamente el botón STANDBY para activar la alimentación.
4
Botón ON SCREEN (En pantalla)
∗
• Modo de cámara: Presiónelo para ocultar las visualizaciones que aparecen en la
pantalla de su TV conectada, cuando no las necesite. Presiónelo nuevamente
para la presentación de las visualizaciones.
• Modo de VCR: Presiónelo para la presentación de las visualizaciones. Presiónelo
nuevamente para borrarlas.
5
Botones de enfoque
∗
Enfocan cuando la videocámara y grabadora se encuentra ya sea en el modo de
enfoque manual o en el modo automático. Actúan como un sobrecontrol
momentáneo cuando aquélla se encuentra en el modo automático.
•
F
: Desplaza el foco alejándolo.
•
N
: Trae el foco más cerca.
Estos botones pueden no funcionar en el modo de enfoque automático de algunos
modelos.
6
Botones REC SEARCH (Búsqueda de grabación) (+/–)
∗
Presione y mantenga presionados los botones durante el modo de pausa de
grabación para pasar secuencialmente hacia adelante (+) o hacia atrás (–) la escena
grabada. La escena se reproduce en el visor. En la pantalla puede aparecer ruido al
hacer la pasada secuencial.
7
Botón START/STOP (Inicio/Parada)
∗
Presione este botón para iniciar la grabación. Presiónelo nuevamente para una
pausa momentánea de la grabación.
8
Palanca del zoom (W/T)
∗
• Presione hacia W para alejar con zoom a granangular.
• Presione hacia T para acercar con zoom a teleobjetivo.
Ajuste la velocidad de zoom con el dial ZOOM SPEED.
9
Acoplador
Asegura el ZR-1000 en la agarradera de toma panorámica del trípode. Elija la sección
del acoplador que mejor se adapte al diámetro de su agarradera de toma panorámica.
• A: Se adapta a una agarradera de aprox. 6-12 mm
• B: Se adapta a una agarradera de aprox. 12-18 mm
2. Acoplamiento del ZR-1000 a un trípode
1. Desatornille y retire el acoplador.
2. Coloque en el acoplador la hoja de caucho antídeslizante que se incluye.
• Esto evitará que el ZR-1000 se deslice sobre la agarradera de toma panorámica.
3. Posicione el acoplador en la agarradera de toma panorámica y asegúrelo en su
lugar.
Notas
• No intente desarmar ni modificar esta unidad.
• No permite que esta unidad sufra fuertes vibraciones ni golpes.
• No deje esta unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de objetos generadores de
calor, en un coche caliente, ni en otros lugares calientes, ya que ello podria deformar o
decolorar la unidad.
• No intente insertar la clavija en ningún conector o terminal que no sea el terminal
de video LANC de la videocámara y grabadora.
• Conserve limpia en todo momento la clavija de conexión.
Especificaciones
Clavija:
Miniclavija estéreo (LANC
Estándar)
φ
de
2,5 mm
Largo del cable LANC:
30 cm
Margen de temperatura de funcionamiento: 0
°
–40
°
C
Dimensiones (Pr.
×
An.
×
Al.):
120
×
56
×
36,5 mm
Peso:
100 g
EL peso y las dimensiones son aproximadas.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Se exceptúan los errores y omisiones.
Mando a distancia de Zoom
ZR-1000
INSTRUCCIONES
Telecomando Zoom Canon
ZR-1000
ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato il telecomando Zoom Canon ZR-1000. Collegandolo al
morsetto LANC
di una videocamera Canon, questo telecomando consente di
controllare alcune funzioni come l’avvio e la sospensione della registrazione, lo zoom e
la messa a fuoco, con la videocamera montata sul treppiede e senza utilizzare alcun
tasto.
Per risultati migliori, si raccomanda di leggere le istruzioni — un utilizzo adeguato vi
permetterà di ottenere un’ottima registrazione. Conservate queste istruzioni in un luogo
sicuro per utilizzi futuri.
1. Nomenclatura
I comandi indicati con “
∗
” funzionano nello stesso modo dei comandi presenti sul
dispositivo di controllo senza fili e sul corpo della videocamera.
1
Spina di collegamento
Inserite la spina nel morsetto LANC
di una videocamera compatibile.
2
Quadrante ZOOM SPEED
Ruotatelo al fine di impostare la velocità di zoom.
•
◊
(variabile): premete delicatamente la leva dello zoom al fine di ingrandire
lentamente e poi velocemente (per utilizzare l’impostazione
◊
, la videocamera
deve disporre anche di zoom a velocità variabile).
• 1-5: indicano, in ordine crescente, le velocità di zoom preimpostate.
Per allontanare il quadrante da
◊
, premete il pulsante al centro del quadrante.
3
Pulsante STANDBY
Da utilizzare solamente con modelli di videocamere dotate di funzione di standby.
• Nel caso in cui la Vostra videocamera sia dotata di funzione di standby, premete il
pulsante STANDBY di ZR-1000 per due secondi o più. La videocamera
commuterà alla modalità di salvataggio alimentazione e si disattiverà.
• Qualora la videocamera disponga di una leva o cover di standby, impostatela su
STANDBY, quindi premete il pulsante STANDBY per 2 secondi o più. La
videocamera commuterà alla modalità di salvataggio alimentazione e si disattiverà.
Premete nuovamente il pulsante STANDBY per riattivare l’alimentazione.
4
Pulsante ON SCREEN*
• Modalità videocamera: se non è necessario, premete questo pulsante per
nascondere i display visualizzati sullo schermo televisivo collegato. Per
visualizzare i display, premetelo nuovamente.
• Modalità VCR: premete questo pulsante per visualizzare i display. Premetelo
nuovamente per nasconderli.
5
Pulsanti FOCUS*
Mette a fuoco se la videocamera è in modalità di messa a fuoco manuale o
automatica. Se in modalità di messa a fuoco automatica, funge da selettore
temporaneo.
•
F
: allontana la messa a fuoco
•
N
: avvicina la messa a fuoco.
Con alcuni modelli, in modalità di messa a fuoco automatica, non è possibile
utilizzare questi pulsanti.
6
Pulsanti RED SEARCH (+/–)*
Premete e tenete premuti i pulsanti durante la pausa di registrazione al fine di far
scorrere la scena registrata in avanti (+) o all’indietro (–). La scena viene riprodotta
nel display. Durante lo scorrimento, nel display potrebbe verificarsi dei disturbi.
7
Pulsanti START/STOP*
Premete questi pulsanti per avviare la registrazione. Premetelo nuovamente per
sospendere temporaneamente la registrazione.
8
Leva zoom (W/T)*
• Premete la leva verso W per ridurre a grandangolo.
• Premete la leva verso T per ingrandire a telefoto.
Impostate la velocità di zoom con il quadrante ZOOM SPEED.
9
Montaggio
Fissate ZR-1000 alla manopola per panoramiche del treppiede. Scegliete la zona
che meglio si adatti al diametro della manopola per panoramiche.
• A: montate una manopola del diametro di circa 6-12 mm
• B: montate una manopola del diametro di circa 12-18 mm
2. Montaggio di ZR-1000 sul treppiede
1. Svitate e rimuovete il raccordo.
2. Applicate la superficie in gomma antiscivolo fornita in dotazione sul raccordo.
• In questo modo il telecomando ZR-1000 non slitterà sulla manopola per
panoramiche.
3. Posizionate il raccordo sulla manopola per panoramiche e bloccatelo in posizione.
Note
• Non tentate di smontare o modificare l’unità
• Non sottoponete l’unità a vibrazioni o scosse.
• Non lasciatela alla luce diretta del sole, in prossimità di fonti di calore, tipo
all’interno di un’auto o in altri luoghi caldi, poiché l'unità potrebbe deformarsi o
scolorirsi.
• Non inserite la spina in alcun jack o morsetto diverso dal morsetto LANC
della
videocamera.
• Mantenete sempre pulita la spina di collegamento.
Specifiche:
Spina:
spinotto stereofonico
φ
2,5 mm (LANC
standard)
Lunghezza cavo LANC:
30 cm
Gamma delle temperature di funzionamento: 0
°
–40
°
C
Dimensioni (D
×
W
×
H):
120
×
56
×
36,5 mm
Peso:
100 g
I valori del peso e delle dimensioni sono approssimativi
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Errori ed omissioni escluse.
佳能变焦遥控器 ZR-1000
使用说明书
感谢您购买佳能变焦遥控器 ZR-1000。将本遥控器插入佳能摄像机的 LANC 端子,将
摄像机安置在三脚架上,本遥控器即可具有如开始和停止摄像、变焦、对焦等的控制功
能,不需触动摄像机本身。
为了尽可能地利用 ZR-1000 这些功能,建议仔细阅读本说明书。正确适宜地使用能够为
摄像带来更多的乐趣。妥善保管本说明书,以备日后尽快查阅。
1. 各部件名称
带有“
∗
” 标记的控制器与无线控制器和摄像机本身操作方法相同。
① 连接插头
插入兼容的摄像机的 LANC 端子。
② 变焦速度盘
旋转速度盘设定变焦速度。
•
◊
(VARIABLE)轻轻按变焦手柄会慢慢变焦,进而快速变焦。(在您的摄像机上也有
VAILABLE-SPEED 变焦控制器,可以使用
◊
功能)。
•
1~5 固定变焦速度位置,1 为最慢速,5 为最快速。按下刻度盘中心的按键,转动刻
度盘离开
◊
设定标记。
③ 待机钮
只用于有待机功能的摄像机型号。
•
若摄像机有待机按钮,按住 ZR-1000 遥控器的待机按钮持续 2 秒钟或更长时间,摄
像机会进入省电模式,并中断电源。
•
若摄像机有待机手柄或盖,将其置于待机(STANDBY)一侧,然后按下待机按钮持
续 2 秒钟或更长时间,摄像机会进入省电模式,并中断电源。
再次按下待机按钮即接通电源。
④ 屏幕显示钮
•
摄像机模式∶连接到电视机屏幕显示时,若不需要则按下按钮停止屏幕显示,再次按
钮即出现屏幕显示。
•
VCR(录像机)模式∶按下按钮即出现显示,再次按钮则停止显示。
⑤ 对焦钮 *
摄像机在手动或自动模式时进行对焦。进入自动对焦模式时,操作暂时会取而代之。
•
F
∶将焦点推远。
•
N
∶将焦点移近。
这些按钮可能在某些型号的自动对焦模式中无效。
⑥ 摄像搜索钮 (+ / -)*
在摄像暂停模式下持续按下这些按钮,使摄像画面向前 (+) 或向后 (-) 卷动。会在显
示器上播放。在卷动时,显示器也许会有噪音出现。
⑦ 开始/停止钮 *
按下此按钮即开始摄像,再按此按钮即暂停摄像。
⑧ 变焦杆(W/T)
•
朝 W 方向可进行广角拍摄
•
朝 T 方向可进行远摄
用变焦速度盘设定变焦速度。
⑨ 固定装置
将 ZR-1000 稳定地安装在三脚架上把手。选择最适合把手的直径而固定下来。
•
A∶把手直径大约为 6~12 毫米
•
B∶把手直径大约为 12~18 毫米
2. 将 ZR-1000 安装在三脚架上
1.拧松螺钉,取下配件。
2. 将内有不滑动橡皮的垫片固定在配件上。
这样可以防止 ZR-1000 在把手上滑动。
3. 将配件安置在把手上,固定到位。
注意事项
·不要试图拆卸和修改本组件。
·不要让本组件受到强烈振动和冲击。
·不要将本组件放置在阳光直射处、发热设备附近、高温的汽车内和其他高温的地方,
因为这样可能会使组件发生变形和脱色等。
·不要将此插头插入摄像机 LANC 端子以外的插座或端子。
·总是保持连接插头的清洁。
规格∶
插头∶
φ 2.5 毫米立体声微型插头[LANC 标准]
LANC 电线长度∶
30 厘米
工作温度范围∶
0~40 摄氏
尺 寸(长×宽×高)∶ 120 × 56 × 36.5 毫米
重 量∶
100 克 (3
1
/
2
盎司)
重量和体积为近似值,可能出现误差和遗漏,若有变动,恕不另行通知。
CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE
100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USA
CANON Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, the Netherlands
PUB.DIM-322ic © CANON INC. 2002
PRINTED IN JAPAN
DY8-9120-222-000
IMPRIME AU JAPON