manualshive.com logo in svg
background image

Содержание Sure Shot 60 Zoom

Страница 1: ......

Страница 2: ...N O N C A N A D A I N C C A L G A R Y O F F I C E 1 1 C A N O N E U R O P A N V CANON PHOTO IDEO FRANCES A CANON UK LTO CANON EURO PHOTO G CANON ITALIAS p A CANON LATINAMEF ICA CANON LATINAMERICA REPARACION I I CANON SINGAPOREPTE LTO CANONAUSTRALIAPTV LTD CANON NEW ZEALAND LTD C A N O NS A L E SC O N C DEPTODE VENTAS C E N T R OD E S E R V I C I O Y l N c t N c Canon PRIMA 2 6 9 S O J tr H l T3i E...

Страница 3: ...lwaysdevelop exposed filmpromptly Prdcautionsd emploi 1 Cet appareiln est pas6tanche et ne doit pas treutilis6 en ext6rieurlorsqu il pleut ou il neige Si I appareil tombe acci dentellementdansI eau portez leau ServiceAprbs Vente Canon MaintenezI appareil 6loign6 desembrunset d une humidit6 excessive Aprds l avoir utilis6 i la plage nettoyez le soisneusement h I aide d un chiffon sec 2 RangezI appa...

Страница 4: ... Do not makeanychangesor modifications to the equipment unlessotherwise specified inthe instructions lf suchchangesor modifications shouldbe made youcouldbe required to stop operation of the equipment Thisequipment hasbeentestedandfoundto complywiththe limitsfor a classB digitaldevice pursuant to part15of the FCC Rules Theselimitsaredesigned to providereasonable protection againstharmfulinterferen...

Страница 5: ...aly familiarizese con lasoperaciones Caracteristicas i Fotografiasde alta calidad con el obietivo zoom de 1 6x 38mm 60mm 6 r A AF SmartAF function The A AF SmartAF function accurately measures the subject s distanceat 5 pointswithitsdoublesen sor 3 pointAF Thisallowsyouto takesharppictures sr L rge easy to seeviewfinder Fonction AiAF Smart AF La fonctionAiAF SmartAF mesurela distancedu sujeten 5 p...

Страница 6: ...urning thePower On andOff 25 Viewfinder 28 ZoomOPeration 30 Shutter Button Action 32 Holding theCamera 33 GreenIndicator LampOperation 34 Loading theFilm 36 Taking Pictures Full AutoMode 40 Removing theFilm 45 4fl Advanced Operations FocusLockMode 48 Shooting yoursubject on theedgeof the picture frame AiAF Smart AF Function 50 Changing theMode 52 I qo AutoFtashwith Red eye Reduction Mode 54 Automa...

Страница 7: ...onnement du zoom 30 Ddclencheur 32 Prise enmaindeI appareil 33 Fonctionnement du t6moinvert 34 Chulgement du film 36 Prises de vues Modeentidrement automatique 40 Rembobinage du film 4 5 1 2 3 Op6rations 6labor6es Modedemiseaupointm6moris6e 48 Prisede vues avecIe sujetplac6d la limite du cadrede I image Fonction AiAF Smart AF 50 Changement de mode 52 t m Mode flash auroavecfoncrion anti yeux rouge...

Страница 8: ...i o n d e l ac 6 m a r a 3 3 Ooeracion de la luzindicadora verde 34 I n s t a l a c i o n d e l ap e l f c u l a 3 6 Tomade fotos Modocompletamente autom6tico 40 Extraccion de laoel icu a 45 3 Operacionesavanzadas Modode bloqueo delenfoque 48 Fotografiando un sujetoqueest6en el bordedel cuadro Funci6n AiAF Smart AF 50 Cambio de losmodos 52 Lt onr r Modoconflashautom6tico y reduccion de ojosrojos 5...

Страница 9: ...s sous tensionet 1 objectifest 16916 3 Modifiezla tailledu sujet selonvos pr6f6rences p 30 4 Appuyez l6gbrementsur le d6clencheur p a0 Maintenezle d6clencheur ldgdrementenfonc6 Y rifiez que le t6moin vert est allum6 En basseslumidres la lampe pilote anti yeux rougess allume Paramayorinformacion refi6rase a la p6ginaindica da 1 Cargue la pelfcula p 36 Tiredelextremo de la pelicula hastallegara la m...

Страница 10: ...quement Lorsquela lampe pilote anti yeux rouges s allume I obturateur sed6clencheaprbs1 seconde 6 D6placez le s6lecteursur GB p 21 7 Lorsque le film esttermin6 et serembobine retirez le film p 45 5 Presione el disparador a fondo p a0 Encondiciones de pocailuminacion el flashse dispara automdticamente Cuandose ilumine la luzde reduccion de ojosrojos el obtu 1 radorno se soltara durante aproximada m...

Страница 11: ...econtr6ledela pile p 23 Fen tredu viseur Rdcepteur d 6clairAF Flash Venou du dos t rp pilote anti yeux rouges tdmoin deretardateur p 62 68 Fen trede posem0tre objectir Disparador Receptor de luzsecundaria paraAF Emisor de luzparaAF Contador de exposiciones Indicador de verificacion de la pila p 23 Ventana delvisor Receptor de luzparaAF Flash Cerrojo de latapaposterior Luzdereduccion de ojosrojos a...

Страница 12: ...randangle rllTdl6objectif p 30 Fen tre decontr6ledu film Anneaudecourroie Courroie Attachedecourroie Couvercle du logement dela pile filetage pourtr6pied o Touchederembobinage du film p 47 Visor Luzindicadora verde p 34 Selector de modo p 52 Palanca delzoomdeEil Granangular rll Telefoto p 30 Ventana deverificacion de la pelicula Soportede la correa Correa Enganche de lacorrea Tapade lapila Roscapa...

Страница 13: ...R123A o DL123A 3V 1 Abralatapade la pila Paraabrir introduzca en la ranuraunamoneda 2 lnstale la pila Carguela pilaconlosterminales y orientados en ladireccion correcta a 3 Closethebattery cover Closeuntilit ciicks frappears on the LCDpanel Battery CheckIndicator 6 Battery ingoodcondition 0 Preparea newbattery il Replacethe battery 3 Refermezle couvercledu logementde la pile Celui ci estparfaiteme...

Страница 14: ...sance delapileestmomentandment r6duite etI indicateur decontrdle delapile peut etre incoffect Dans cecas attendre uninstant avant deremettre sous tensron Duracion de la pila Aprox 17 rollos de 24 exposiciones usando el flash al 50 k Datos basados en el M6todo de Prueba Est6ndarde Canon f l Verifique siempre el estado de la pilaanlesdetomarlasfotos l l Llevesiempreuna provisi6nde pilasde repuestos ...

Страница 15: ...a prise de vues D6placez le s6lecteur de mode sur la position GE f_ l L objectif eftectuetout d abord un zoom vers la position t L objectif se r6tracte dans I appareil qJ ouverture totale138mm Si l objectif n est pas pr t pour la prise de vues v6rifiez que la pile a 6t6 install6ecorrectement N appuyezpassur I objectif Conexion Desconexion Gireel selector a cualquier modo excepto OFF Paraproteger e...

Страница 16: ...atomanormal componga su imagendentrode estecuadro CuadroAF Coloque estecuadrosobreel sujeto 28 t Parallaxcorrectionlines Usewhentheshooting distance is lessthan1m 3 3ft Theareaabovetheselineswillnotbe taken L3l Lignes de correction de parallaxe A utiliserlorsquela distance de prisede vuesestinf 6rieure a I mdtre La zoneau dessus de ceslignesn apparaitra pas sur la photo 3 Lfneasde correccionde par...

Страница 17: ... deinactividad deaproximada lJ mente 4 minutos elobjetivo seintroducirA dentro la cdmara y seajustar6 alextremo degran angular 38 mm Esto seefectua para proteger elobjetivo 30 O EinWide angleEnd Pressthezoomleverto thewide angle side 38mm Fortakinglandscape grouppictures etc rfi Telephoto End Pressthe zoomleverto thetelephoto side 60mm Fortakingportraits etc O EiitPosition extrOmegrand angle Appuy...

Страница 18: ...to Elobturador se libera Asegurese de oprimir suavemente el disparador f a Holdingthe Camera Totakesharp pictures hold thecamera firmly Holdthe camerawithbothhands Keepyourelbowscloseto yourbody Holdthe cameraagainstyournoseand lookthroughthe viewfinder l l Be carefultokeephairandfingersfromblocking the u lens AF lightemitter receptor AF sub lightreceptor metering window andflashwhenholdingthe cam...

Страница 19: ...a Advertencia sobrevibracion de la cdmara Readyforshooting Pressthe shutterbuttongentlyto takethe picture Onlyin Flash OFFMode p 60 Placethe cameraon a steadysurfaceor tripodto preventcam erashake Prdtpour la prisede vues Appuyez d6licatementsur le d6clencheurpour prendrela photo En mode flash ddbraydseulement1 p 60 Placezl appareilsur unesurfacestableou un trdpiedpour 6viterun boug6de l appareil ...

Страница 20: ...ue el numero de exposiciones 1 Deslice el cerrojo de la tapaposterior haciaabajo Se abrela tapaposterior 2 Inserte el cartucho de la pelicula 3 Pullthefilmtipacrossuntilit reaches thefilmtipposi tionmark Makesurethefilmliesflat 4 Closethebackcover 3 Tirez d6licatement I amorcedu film jusqu aurepbrede posi tion de d6butdu film Assurez vous quele film estbientendu 4 Fermezle dos 3 Tiredelextremo de ...

Страница 21: ...xcepcion de OFF Seconecta la alimentacion Lapelfcula avanza al primercuadro 6 Sevisualiza 1 en el contador de exposiciones lf 0 blinks intheframecounter thefilmhas beenloadedincorrectly Reload thefilm We recommend usingan ISO400film Si le chiffre 0 clignotedansle compteurde vues le film n estpasinstallecorrectement Rechargezle film Nousvousrecommandons I utilisationd un film de 400 ISO Si parpadea...

Страница 22: ...limentacion y el objetivo quedaajus tadoparala toma 2 Componga la imagen 40 Whilelooking through theviewfinder pressthezoom leverto changethesubject size 3 Position theAF frameoverthesubject andpressthe shutter buttonlightly Keeptheshutter buttonlightly pressed Makesurethegreenindicator lampis lit In low light the red eye reduction lamplightsup Tout en regardant le sujetdansle viseur appuyezsur la...

Страница 23: ...fondo Encondiciones de pocailuminacion el flashse dis paraautom6ticamente Cuando se ilumine laluz de reduccion de ojos rojos el obturador no se soltar6duranteaproxi madamente 1 segundo Plagede distancede prisesde vuesau flash Utilisationd un film n6gatifen couleurs Alcancede distancias paralastomasconflash Utilizando unapelicula a color 2 FlashDistance Range Usinga colorprintfilm 38mm Wide 60mm Te...

Страница 24: ...l r 2 Fm ru Thefilmautomatically rewinds whenit reaches theend i1 Theframecounter countsdownduringfilmrewinding r2 When 0 appears intheframecounter thefilmhas finished rewinding andyoucanremove thefilm Le film estautomatiquement rembobin6aprdsla dcrnidrevue t l e compteurde vnesd6comptelesvuespendantle rcmbobi nage z Lorsquele chiflre 0 apparaitsur le compteurde vues le renrbobinagc du film estter...

Страница 25: ...f if moreframes aretakenthanthe numberof framesindicated on the film Rembobinage en cours de film Appuyez sur la touche de rembobinage du film fr Avant d ouvrir le dos pour retirerle film assurez vous que le ql chiffre 0 estaffich sur le compteurde vues S il n estpas atTich6 appuyezsur la touchede rembobinagedu film pour terminerle rembobinage Les vuessuppl6mentaires peuvent trecoup6essi le nombre...

Страница 26: ...e fotografiar un sujetoqueest6en el bordedelcuadro 1 Centreel cuadroAF sobreel sujetoy presione ligera menteel disparador Mantenga el disparador ligeramente presionado Asegurese de queesteencendida la luzindicadora verde 48 2 Whilepressing theshutter buttonlightly frameyorrr picture as desired Presstheshutter buttonfully H Afterfocusing ifthedistance or thezoomis qt changed be sureto refocus 2 Tou...

Страница 27: ...ilesde fotografias y a la excepcional tecnologia de Canon 50 Allowsyouto focusevenifthesubject is notin thecen terof theviewfinder Example 1 lf thereis an obstruction between thesubject andthe camera thecamerawillaccurately focuson thesubject Example 2 lf youaretakinga picture through glass thecamera focuses on thesubject instead of theglass p aa Elle vouspermetd effectuerla miseau pointm mesi le ...

Страница 28: ...Escojael modoadecuadoparael sujetoo el lugardondeestatomandolafoto Gireel selector de modoparaseleccionar el modo GB 1 IED Autoflashwithred eyereduction z AUTO Autoflashmode I FlashON mode 4 O FlashOFFmode s 5 Self imer mode l GED Mise hr i I EIED Mocle l lashlrutorvcc Ionclion anti yeux r u rl l i2 AUTO Mocle t tash auro I ij t voa f lash fbrci oN I i4lO vna f lash rldbrayi oFF tl Mocte retarclat...

Страница 29: ...s y el obtu radorno se liberaduranteaprox 1 segundo Mantenga el disparador ligeramente presionado 5 Despu6s de aprox 1 segundo presione el disparador a fondo Se dispara el flashy se liberael obturador 3 ff E ro Auto Flashwith Red eyeReduction E Mode Setto thismodefortakingpictures of people In low light the red eyereduction lamplightsup beforetheflashfiresautomatically 1 Turnthe modedialto G ED 2 ...

Страница 30: ...ent sans la fonctionanti yeuxrouges Utilisezce modepour la prisede vuessanspersonnes ou si vousd6sirezprendredesphotosimm6diatement GI i2 nuro Modo con flash autometico ET Encondiciones de pocailuminacion el flashse dispara autom6ticamente sinla funcion de reduccion de oios rojos Utilice estemodoparatomarfotossinpersonas o cuan do deseadisoarar de inmediato 56 Turnthe nrodedialto AUTO D6placez le ...

Страница 31: ...de vues quellesquesoientlesconditionsd 6clairage Utilisez lecommeflashd appointen pleinjour ou pour adoucirlescontoursdu sujet E 3 r Modoconflash Elflashse dispara indiferentemente de lascondiciones de iluminacion Utilice esteajusteparafotografiar conluzdiurnade rel leno o parasuavizar el contorno delsujeto 58 Turnthe modedialto Dlplacez le sdlecteurde mode sur I Gireel selector de modoa 59 www or...

Страница 32: ...e boug6de l appareil placezl appareilsur une surfacesta ble ou un trdpied Gire el selectorde modo a O l l Cuandose tomanfotoscon pocaluzen estemodo la qJ velocidad de obturacion se vuelvelenta Si parpadea laluz indicadora verdeindicando vibracion de la camara coloquela camarasobreunasuperficie estable o tripode E tr OMode flash d6bray6 OFF Le flashne sed6clenche pasm6meen basses lumibres Utilisezc...

Страница 33: ...es de buenailuminacion operaen el modo conflashautomdtico y reduccion de ojosrojos En condiciones de pocailuminacion operaautom6ticamente conlafuncion de sincronizacion lenta Coloque la c6mara sobreunasuperficie planay estable o utilice untripode 62 1 Turnthemodedialto 2 Composethe pictureand pressthe shutterbutton Theself timer lampblinks approx 1 sec forabout 10secondsbeforethe pictureis taken T...

Страница 34: ...retaftdateurs arr6tede clisnoter et resteallume en continu En mode retardateur pour que la mise au point soit corecte ne restezpasdevantI objectif lorsquevous appuyezsur Ie d6clencheur Durantelos2 r iltimos segundos antesde tomarlafoto laluzparade parpadear y se ilumina enformaestable No se oaredelantede la cdmaraal oorimirel dis parador Estopodriacausarun enfoqueinadecuado Pour annuler le mode re...

Страница 35: ...on function alsooperates withthis function With this function the shutter speedbecomesslow approx1i4sec so tellyoursubject to keepstillfor a momentaftertheflashfires Theself timer operates automatically withtheslow syn chrofunction in low light conditions La fonctionanti yeuxrougesfonctionne6galementaveccette fonction Le ddclenchement estplus lent environ l14 seconde lorsque cettefonctionestutilis...

Страница 36: ...oce comoefecto de ojosrojos y ocurre cuando laluzdelflash esreflejada porlaretina delsuje to 68 Withthe red eyereduction function lD the red eye reduction lamplightsto illuminate the subjectfor about1 secondbeforethe flashfires Thiscontracts the subject s pupilsandminimizes thechances of red eye Avec la fonction anti yeux rouges G la lampe t6moin anti yeuxrougesillumine le sujetpendantenviron I se...

Страница 37: ...to lookat the lampdirectly 2 Staywithinapprox 2m 6ft of yoursubject 3 The effectof the red eyereduction function variesfromperson IOperson 4 Setthe camerato thewide angle end 5 Tryto raisethe ambientroomlightlevelas muchas possible Points importants pour I utilisation de la fonction anti yeux rouges l Cettefonction n est efficace que si le sujetregardedirectementla lampe piloteanti yeux rougeslors...

Страница 38: ...polari ry The batteryhas com pletely expired l i h L v q u a u d t t v t y Reinsert the batterycor rectly Replacethe battery 22 22 22 Theshutter ooesnot release The modedialisset on OFF The batteryhas expired Thefilmis notloaded properly A rewound filmis loadedin thecamera Whenthe red eye reduction lampis lit theshutter willnot releasefor approx 1 second Choosethemodesuit ablefor the subjector pla...

Страница 39: ...avecl polaritcl invcrsie La pilc cst complbternent 6puise c lnstallezune pilc R6installez la pilc corrccl nrcnt Changezla pile 22 22 22 L obturateur ne se dclu lcnche pas Le s6lecterrr dc rlrodcesl rigl6 sur C FF La pilc cst ipuisie l c filnr n cst pasposi Itonllc cofrecten ent n roulclu terrnin6est restdtlansl appareil Lorsqucla larrrpe pilote anli yeux oLlges cst lull urr e lc driclcrrchr nrcnt ...

Страница 40: ...Eno estd visualizado Lapilanoest6cargada Lapilaestdinsertada conlaspolaridades invertidas Lapilaestdcompleta menteagotada l r l i t i l r J t d r u u i l d p i l d Reinserte la pilacorrecta mente Reemplace lapila 22 22 zz Elobturador nose libera Elselector de modo estAajustado enOFF Lapilaestdagotada Lapelicula noestacor rectamente instalada Se hacargado un rollo depelicula lerminado Cuando seilum...

Страница 41: ...ds arecounted downanddis playedintheframecounter MeteringRange lSO100 Film SpeedSetting ISO25 3200 DX coded filmset in one stop increments Built inFlash Automatically flashesin darkconditions ContinuousFlashRange WithISO100colororintfilm Wide 0 6 4m 2 13 1ft Tele 0 6 2 7m 2 8 9ft WithISO400colororintfilm Wide 0 6 Bm 2 26 2tt Tele 0 6 5 4m 2 17 7tt FlashRecyclingTime Approx 4 seconds FlashCondition...

Страница 42: ... 100 ISO Mode entidrement automatique Mode flash forc6 Mode flash d6brayd Grand angle U40fl4 s U500f l6 2 sec f14 5 11500 f 116 T6l6objectif r160 f 6 t U400 f r8 2 sec f 6 7 r1400 fllS 80 Retardateur entibrementautomatique 1synchronisation lente Grand angle U40ft4 5 U500f 16 U4ft4 5 T6l6objectif v60 ft6 7 r 400 f 18 U4f16 7 R6glage de sensibilit6 du film 25 d3200ISO pour les films cod6sDX 169lagea...

Страница 43: ...aoperacion Seefect0a la cuentaregresiva de lossegundos remanentes y sevisu alizaenelcontador de exposiciones Alcancede medici6n lSO100 MO00aulomailco Modo con flash Modosinflash Granangular1t40il4 5 1t500 il16 2 sec t14 5 11500 tl16 Telefoto 1t60il6 7 1t400 il18 2 sec f16 7 11400 tl18 82 lriieliai Autodisparo automdtico sincronizaci6n lenta Granangular1140 il4 5 1l500 f 16 114 il4 5 Telefoto 1t60i...

Отзывы: