background image

1

XXXXXXXX

© CANON INC. 2012

5

1

3

4

2

6

1

2

1

2

3

Verwijder de beschermbladen en de tape.

Controleer de meegeleverde artikelen.

Netwerkverbinding:

Bereid netwerkapparaten 

zoals een router of een 

toegangspunt voor, indien 

nodig.

USB-verbinding: 

Een USB-kabel is vereist.

De papieruitvoerlade wordt automatisch geopend wanneer het afdrukken wordt gestart. Zorg dat er zich geen voorwerpen vóór het 

apparaat bevinden.

Sluit het netsnoer aan.

44

Sluit de USB-kabel nog niet aan.

Druk op de knop 

AAN (ON)

.

55

Zet het apparaat naast het toegangspunt* en de computer 

om de installatie uit te voeren

.

(* Vereist voor draadloos LAN)

Lees mij eerst!

Houd de handleiding binnen handbereik 

om deze later te kunnen raadplegen.

Windows is een handelsmerk of een 

gedeponeerd handelsmerk van Microsoft 

Corporation in de Verenigde Staten en/of 

andere landen.

Windows Vista is een handelsmerk of 

een gedeponeerd handelsmerk van 

Microsoft Corporation in de Verenigde 

Staten en/of andere landen.

Mac, Mac OS, AirPort en Bonjour 

zijn handelsmerken van Apple Inc., 

gedeponeerd in de Verenigde Staten en 

andere landen.

Modelnummer: K10384

Aan de Slag-gids

NEDERLANDS

Selecteer uw taal en druk op de 

knop 

OK

.

66

Als u de taalinstelling wilt wijzigen, 

drukt u op de knop 

Terug (Back)

.

Open de papieruitvoerlade.

Het verlengstuk van de uitvoerlade wordt 

automatisch geopend.

11

Sluit het bedieningspaneel.

33

Voorbereiding

Meegeleverde 

artikelen

Open het bedieningspaneel. Verwijder de oranje tape en het beschermende materiaal.

22

Knop 

Terug (Back)

Entfernen Sie die Schutzabdeckungen und das Klebeband.

Überprüfen Sie den Lieferumfang.

Netzwerkverbindung:

Bereiten Sie die 

Netzwerkgeräte wie z. B. 

Router oder Zugriffspunkt 

nach Bedarf vor.

USB-Verbindung: 

Ein USB-Kabel ist 

erforderlich.

Das Papierausgabefach wird automatisch geöffnet, wenn der Druckvorgang beginnt. Achten Sie darauf, dass sich keine 

Gegenstände vor dem Gerät befinden.

Schließen Sie das USB-Kabel noch 

nicht an.

Schließen Sie das Netzkabel an.

44

Drücken Sie die Taste 

EIN (ON)

.

55

Bitte zuerst lesen!

Bewahren Sie die Anleitung 

griffbereit auf.

Windows ist eine Marke oder 

eingetragene Marke der Microsoft 

Corporation in den Vereinigten Staaten 

und/oder anderen Ländern.

Windows Vista ist eine Marke oder 

eingetragene Marke der Microsoft 

Corporation in den Vereinigten Staaten 

und/oder anderen Ländern.

Mac, Mac OS, AirPort und Bonjour sind 

Marken von Apple Inc., eingetragen in 

den Vereinigten Staaten und anderen 

Ländern.

Modellnummer: K10384

Zur Einrichtung

 stellen Sie das Gerät in die Nähe des Zugriffspunkts* und des Computers.

(* Erforderlich für WLAN)

Inbetriebnahme

DEUTSCH

Wählen Sie Ihre Sprache aus, 

und drücken Sie anschließend die 

Taste 

OK

.

66

Um die Spracheinstellung zu ändern, 

drücken Sie die Taste 

Zurück (Back)

.

Öffnen Sie das 

Papierausgabefach.

Die Verlängerung des Ausgabefachs wird 

automatisch geöffnet.

11

Schließen Sie das Bedienfeld.

33

Vorbereitung

Im Lieferumfang 

enthalten

Öffnen Sie das Bedienfeld. Entfernen Sie das orangefarbene Klebeband und das Schutzmaterial.

22

Taste 

Zurück (Back)

Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.

Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.

Connexion réseau :

Si nécessaire, préparez 

les périphériques réseau 

(routeur ou point d'accès par 

exemple).

Connexion USB : 

Un câble USB est nécessaire.

Le bac de sortie papier s'ouvre automatiquement au démarrage de l'impression. Veillez à ce qu'aucun obstacle ne soit placé 

devant la machine.

Ne branchez pas encore le câble USB.

Branchez le cordon d'alimentation.

44

Appuyez sur le bouton 

MARCHE 

(ON)

.

55

Démarrage

À lire en premier !

Conservez ce document à portée de 

main afin de pouvoir vous y reporter 

ultérieurement.

Windows est une marque ou une 

marque déposée de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans 

d'autres pays.

Windows Vista est une marque ou 

une marque déposée de Microsoft 

Corporation aux États-Unis et/ou dans 

d'autres pays.

Mac, Mac OS, AirPort et Bonjour sont 

des marques d’Apple Inc., déposées aux 

États-Unis et dans d’autres pays.

Référence du modèle : K10384

Pour procéder à la configuration,

 placez la machine à proximité du point d'accès* et 

de l'ordinateur.

(* Requis pour un réseau local sans fil)

FRANÇAIS

Sélectionnez votre langue, puis 

appuyez sur le bouton 

OK

.

66

Pour modifier le paramètre de langue, 

appuyez sur le bouton 

Précédent 

(Back)

.

Ouvrez le bac de sortie papier.

L'extension du bac de sortie papier 

s'ouvre automatiquement.

11

Fermez le panneau de contrôle.

33

Préparation

Éléments 

fournis

Ouvrez le panneau de contrôle. Retirez la bande orange ainsi que le matériau protecteur.

22

Bouton 

Précédent (Back)

Remove the protective sheets and tape.

Check the included items.

Network connection:

Prepare network devices 

such as a router or an access 

point as necessary.

USB connection: 

A USB cable is required.

The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear of any obstacles.

Do not connect the USB cable yet.

Connect the power cord.

44

Press the 

ON

 button.

55

Getting Started

Read me first!

Keep me handy for future reference.

Windows is a trademark or registered 

trademark of Microsoft Corporation in the 

U.S. and/or other countries.

Windows Vista is a trademark or 

registered trademark of Microsoft 

Corporation in the U.S. and/or other 

countries.

Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are 

trademarks of Apple Inc., registered in 

the U.S. and other countries.

Model Number: K10384

To perform setup,

 place the machine near the access point* and computer.

(* Required for wireless LAN)

ENGLISH

Select your language, then press 

the 

OK

 button.

66

To change the language setting, press 

the 

Back

 button.

Open the Paper Output Tray.

The Output Tray Extension opens 

automatically.

11

Close the Operation Panel.

33

Preparation

Included Items

Open the Operation Panel. Remove the orange tape and protective material.

22

Back

 button

QT5-5701-V01

PRINTED IN XXXXXXXX

IMPRIME XX XXXXXXXX

series

Содержание PIXMA MG5450

Страница 1: ...net 1 1 Schließen Sie das Bedienfeld 3 3 Vorbereitung Im Lieferumfang enthalten Öffnen Sie das Bedienfeld Entfernen Sie das orangefarbene Klebeband und das Schutzmaterial 2 2 Taste Zurück Back Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande Vérifiez les éléments fournis avec l imprimante Connexion réseau Si nécessaire préparez les périphériques réseau routeur ou point d accès par exemple Con...

Страница 2: ...ändig Entfernen Sie die Schutzhülle 2 2 Innenabdeckung Schließen Sie das Papierausgabefach Die Verlängerung des Ausgabefachs wird automatisch geschlossen 8 8 Überprüfen Sie nach ca 3 bis 4 Minuten ob die in der Abbildung dargestellte Meldung am Bildschirm angezeigt wird 7 7 Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 7 7 Ouvrez le panneau de contrôle 1 1 Placez vos doigts sous la capsule ...

Страница 3: ...ierführung auf die Größe A4 ein Schieben Sie die rechte Papierführung zur Seite Die linke und rechte Papierführung bewegen sich gleichzeitig 2 2 Schieben Sie die Kassette unten wieder in den Drucker 5 5 Öffnen Sie das Papierausgabefach Ziehen Sie die Papierausgabestütze heraus 6 6 Effectuez l Alignement tête d impression Lorsque cet écran s affiche appuyez sur le bouton OK 7 7 Lorsque cet écran s ...

Страница 4: ...ftreten Wählen Sie Vorerst abbrechen Cancel for now und fahren Sie mit fort Sie können die Netzwerkverbindung einrichten indem Sie der Anleitung auf dem Computerbildschirm unter folgen Kompatible Tintenpatronen Appuyez sur le bouton OK 3 3 Insérez le CD ROM dans l ordinateur 1 1 Si le câble USB est déjà branché débranchez le Si un message apparaît sur l écran de l ordinateur cliquez sur Annuler Su...

Отзывы: