Canon Pixma iP4850 Скачать руководство пользователя страница 1

FRANÇAIS

DEUTSCH

ENGLISH

ITALIANO

Guida Rapida

Leggere il presente manuale prima di utilizzare la stampante. Tenerlo a portato di mano per consultarlo all’occorrenza.

Inbetriebnahme

Lesen Sie dieses Handbuch vor Verwendung des Druckers. Bewahren Sie es so auf, dass Sie es bei Bedarf zur Hand haben.

Démarrage

Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'imprimante. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter 

ultérieurement.

Getting Started

Make sure to read this manual before using the printer. Please keep it in hand for future reference.

Содержание Pixma iP4850

Страница 1: ...nahme Lesen Sie dieses Handbuch vor Verwendung des Druckers Bewahren Sie es so auf dass Sie es bei Bedarf zur Hand haben Démarrage Veuillez lire ce manuel avant d utiliser l imprimante Conservez le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement Getting Started Make sure to read this manual before using the printer Please keep it in hand for future reference ...

Страница 2: ...d Mac OS X 10 6 x Sofern nicht anders angegeben beziehen sich die Bildschirme auf Windows 7 In diesem Dokument verwendete Symbole Modellnummer K10357 iP4850 Instructions comportant des informations importantes Actions interdites Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États Unis et ou dans d autres pays Win...

Страница 3: ...ang mit dem Drucker auftreten können Erweitertes Handbuch Fehlersuche Basishandbuch Beschreibt die grundlegende Bedienung sowie Medien und stellt weitere verfügbare Funktionen vor Démarrage ce manuel Les manuels en ligne peuvent être visualisés sur un ordinateur Ils figurent sur le CD ROM d installation et sont installés en même temps que le logiciel Il est possible que pour certaines langues des ...

Страница 4: ...n S 36 Drucken von Fotos von einem Computer S 32 6 Testen des Geräts S 30 4 Installieren der Software S 15 Sommaire 5 Chargement du papier P 26 3 Installation des réservoirs d encre P 11 2 Installation de la tête d impression P 7 1 Préparation P 3 7 Spécifications P 35 Impression de photos depuis un ordinateur P 32 6 Essai d utilisation de l imprimante P 30 4 Installation du logiciel P 15 Contents...

Страница 5: ...tionen führen kann Entfernen Sie alle orangefarbenen Klebebänder und das Schutzmaterial innen und außen am Gerät Préparation N installez pas l imprimante dans une zone présentant un risque de chute d objets En outre ne placez aucun objet sur le dessus de l imprimante Il pourrait tomber dans l imprimante à l ouverture des capots et causer des dysfonctionnements Retirez l intégralité du ruban orange...

Страница 6: ...Setup CD ROM mit Treibern Anwendungen und Online Handbüchern 8 Fotopapier Matt Matte Photo Paper MP 101 für die automatische Druckkopfausrichtung 9 Weitere Dokumente Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants Un câble USB est nécessaire pour connecter l imprimante à l ordinateur 1 Tête d impression 2 Cartouches d encre 5 BK M C PGBK Y 3 Manuels 4 Adaptateur disque 8 cm 5 Bac disqu...

Страница 7: ...abel noch nicht an Drücken Sie die Taste EIN ON A um das Gerät einzuschalten Stellen Sie sicher dass die POWER Anzeige B grün leuchtet Insérez fermement le cordon d alimentation dans le connecteur de l imprimante et dans la prise secteur Ne branchez PAS le câble USB à ce stade Appuyez sur le bouton MARCHE ON A pour mettre l imprimante sous tension Assurez vous que le voyant ALIMENTATION POWER B es...

Страница 8: ...durch sich die Druckqualität verschlechtert Die Spezifikationen des Netzkabels fallen je nach Land oder Region unterschiedlich aus Lorsqu il est nécessaire de mettre l imprimante hors tension Veillez à suivre la procédure ci dessous La mise hors tension de l imprimante peut prendre jusqu à 35 secondes 1 Appuyez sur le bouton MARCHE ON pour mettre l imprimante hors tension 2 Vérifiez que le voyant ...

Страница 9: ...prire il coperchio superiore B Einbauen des Druckkopfs Öffnen Sie das Papierausgabefach A Öffnen Sie die obere Abdeckung B Installation de la tête d impression Ouvrez le bac de sortie papier A Ouvrez le capot supérieur B Install the Print Head Open the Paper Output Tray A Open the Top Cover B ...

Страница 10: ...eschaltet ist Bewegen Sie den Sperrhebel für den Druckkopf des Druckkopfhalters an Teil D bis zum Anschlag nach oben Le support de tête d impression C se place en position d installation Si le support de la tête d impression ne se déplace pas vérifiez que l imprimante est sous tension Soulevez fermement la partie D du levier de verrouillage de tête d impression du support de tête d impression jusq...

Страница 11: ... zu sehen Auf die Druckqualität hat das aber keinen Einfluss Achten Sie beim Umgang mit Teilen der Tintenversorgung darauf dass keine Tinte auf Ihre Kleidung gelangt Ziehen Sie die orangefarbene Schutzkappe ab Retirez la tête d impression de l emballage argenté Ne touchez pas l intérieur E ou les parties métalliques F de la tête d impression L imprimante risquerait de ne pas imprimer correctement ...

Страница 12: ...errhebel für den Druckkopf fest und klappen Sie ihn vollständig nach unten Nach dem Einsetzen sollte der Druckkopf nicht unnötig wieder ausgebaut werden Inclinez la tête d impression vers l avant et mettez la en place comme illustré Ne heurtez pas la tête d impression contre les côtés du support Tenez fermement le levier de verrouillage de tête d impression et abaissez le complètement Une fois la ...

Страница 13: ...ungsöffnung blockiert ist kann Tinte herausspritzen Halten Sie den Tintenbehälter mit der orangefarbenen Schutzkappe A nach oben Achten Sie darauf dass die L förmige Belüftungsöffnung B nicht blockiert ist Installation des réservoirs d encre 1 Retirez complètement le ruban orange 2 Retirez complètement le film protecteur Manipulez les réservoirs d encre avec précaution Ne les faites pas tomber et ...

Страница 14: ...neigt führen Sie ihn unterhalb des Aufklebers in den Schacht ein und drücken Sie ihn nach hinten Die Farbe des Aufklebers muss mit der des Tintenbehälters übereinstimmen Ne touchez pas l intérieur C de la capsule de protection orange ni le port d encre ouvert D L encre risque de tacher vos mains si vous les touchez Tenez la cartouche d encre par les côtés et faites pivoter lentement la capsule de ...

Страница 15: ...de leuchtet die Anzeige für Tintenbehälter Ink rot Setzen Sie die übrigen Tintenbehälter auf dieselbe Weise ein Beachten Sie dabei die Farbreihenfolge auf den Aufklebern Appuyez fortement sur le repère PUSH du réservoir d encre jusqu à ce qu il se mette en place Lorsque l installation est correctement effectuée le voyant d encre Ink s allume en rouge Installez toutes les autres cartouches d encre ...

Страница 16: ...die Alarm Anzeige H orange blinkt überprüfen Sie ob der Druckkopf und die Tintenbehälter ordnungsgemäß eingesetzt sind Stellen Sie sicher dass die Innere Abdeckung F geschlossen ist Fermez le capot supérieur E Le voyant ALIMENTATION POWER vert G clignote pendant environ 5 minutes puis reste allumé Attendez qu il reste allumé puis passez à l étape suivante Si le témoin d alarme Alarm H clignote en ...

Страница 17: ...0 Minuten in Anspruch Die Installationsdauer hängt von der Computerumgebung sowie der Anzahl der zu installierenden Anwendungen ab Installation du logiciel Ne branchez pas encore le câble USB Pour utiliser l imprimante en la connectant à un ordinateur il convient de copier installer le logiciel y compris les pilotes sur le disque dur de l ordinateur Le processus d installation prend environ 20 min...

Страница 18: ...r erforderlich Für die Installation ist eine Internetverbindung erforderlich Wenn Sie vor der Installation der Software das Gerät mit einem USB Kabel anschließen Easy WebPrint EX Si la boîte de dialogue se ferme passez à l étape de la page 17 1 Débranchez le câble USB de l ordinateur 1 Débranchez le câble USB connecté à votre ordinateur 2 Passez à l étape de la page 17 2 Cliquez sur Annuler Cancel...

Страница 19: ...omputer auf das CD ROM Symbol und dann auf die Anwendung MSETUP4 EXE Wenn Sie Windows verwenden startet das Setup Programm automatisch Für Windows Appuyez sur le bouton MARCHE ON A pour METTRE L IMPRIMANTE HORS TENSION Allumez l ordinateur et insérez le CD ROM d installation dans le lecteur de CD ROM Si le programme d installation ne se lance pas automatiquement double cliquez sur l icône du CD RO...

Страница 20: ...cht automatisch öffnet doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das CD ROM Symbol Wenn Sie Ihren Administratornamen oder das Kennwort vergessen haben klicken Sie auf Hilfe und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm Cliquez sur Exécuter Msetup4 exe Run Msetup4 exe dans l écran Exécution automatique AutoPlay puis cliquez sur Oui Yes ou Continuer Continue dans la boîte de dialogue Contrôle d...

Страница 21: ...nguage angezeigt wird wählen Sie eine Sprache aus und klicken Sie auf Weiter Next Wählen Sie ein Land oder eine Region aus und klicken Sie auf Weiter Next Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant Next Si l écran Sélectionner une langue Select Language s affiche sélectionnez une langue puis cliquez sur Suivant Next Sélectionnez un pays ou une région puis cliquez sur Suivant Next ...

Страница 22: ...ten klicken Sie auf Benutzerdefinierte Installation Custom Install Klicken Sie auf Installieren Install Befolgen Sie sämtliche Anweisungen auf dem Bildschirm um mit der Softwareinstallation fortzufahren Informations importantes concernant l installation Port USB Lorsque l écran Connexion de l imprimante Printer Connection s affiche connectez l imprimante à l ordinateur à l aide d un câble USB Aprè...

Страница 23: ...ionen finden Sie ab in 5 Einlegen von Papier auf Seite 29 Achen Sie darauf dass das Papierausgabefach C und die Verlängerung des Ausgabefachs D geöffnet sind Alignement tête d impression Chargez une feuille du papier spécial fournie pour l alignement de la tête d impression Papier Photo Mat MP 101 dans le réceptacle arrière B et cliquez sur Exécuter Execute Pour plus d informations reportez vous a...

Страница 24: ...die Ausrichtung des Druckkopfs durch Informationen hierzu finden Sie unter Bei blassen Ausdrucken oder Farbabweichungen im Online Handbuch Basishandbuch Informations importantes concernant l installation Alignement de la tête d impression suite Attendez que l impression du motif se termine environ 5 minutes Lorsque le motif bleu et noir E illustré est imprimé cela signifie que l alignement de la t...

Страница 25: ...d Survey Program akzeptieren klicken Sie auf Akzeptieren Agree Wenn Sie auf Nicht akzeptieren Do not agree klicken wird das Extended Survey Program nicht installiert Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die Funktionalität des Druckers Informations nécessaires pour l enregistrement utilisateur Si le numéro de série n apparaît pas automatiquement sur l écran d enregistrement saisissez le numéro de sé...

Страница 26: ...heraus und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf Die in Solution Menu EX angezeigten Schaltflächen variieren je nach Land oder Region in dem bzw in der das Gerät erworben wurde Cliquez sur Quitter Exit pour terminer l installation Sous Windows Solution Menu EX démarre Sous Macintosh Solution Menu EX démarre lorsque vous cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Canon Solution Menu EX Retirez l...

Страница 27: ...S Druckertreiber XPS Printer Driver aus Weitere Informationen über nützliche Funktionen des XPS Druckertreibers XPS Printer Driver finden Sie im Online Handbuch Erweitertes Handbuch Installation du Pilote d imprimante XPS XPS Printer Driver Sous Windows 7 et Windows Vista SP1 ou une version ultérieure le Pilote d imprimante XPS XPS Printer Driver peut être installé en complément Pour l installer e...

Страница 28: ...apier Legen Sie das Papier in die Kassette B ein Weitere Informationen hierzu finden Sie im Online Handbuch Basishandbuch Chargement du papier Avec l imprimante la source du papier varie en fonction du type de support Papier spécial y compris le papier photo Chargez du papier dans le réceptacle arrière A Papier ordinaire Chargez du papier dans la cassette B Pour plus d informations consultez le ma...

Страница 29: ...teriore scatta in posizione quando risulta allineata con il simbolo del formato carta corrispondente Spostare la guida della carta G sinistra fino al bordo Fermez le bac de sortie papier C retirez la cassette D et enlevez le capot E Tirez la languette F dans le sens de la flèche et déployez la cassette Faites glisser le guide papier H avant pour l aligner sur le format réel du papier Le guide papi...

Страница 30: ...pierstapel nicht höher ist als die Linie I Bringen Sie die Abdeckung an und setzen Sie die Kassette in den Drucker ein bis sie hörbar einrastet Chargez le papier ordinaire Chargez le papier face d impression vers le bas Alignez le papier sur le côté droit de la cassette 1 et faites glisser le guide papier gauche à fond le long du bord gauche du papier 2 Vérifiez que la hauteur du papier chargé ne ...

Страница 31: ...apierführung bis zum Anschlag an die beiden Papierkanten Achten Sie darauf dass der Papierstapel nicht höher ist als die Linie M Glückwunsch Die Installation ist abgeschlossen Ouvrez le support papier J et déployez le Ajustez les guides papier K le long des deux bords Chargez du papier au centre du réceptacle arrière L Chargez du papier dans le sens de la hauteur orientation Portrait face à imprim...

Страница 32: ...Solution Menu EX Klicken Sie auf dieses Symbol auf dem Desktop Windows oder im Dock Macintosh um Solution Menu EX zu starten Essai d utilisation de l imprimante Différentes applications sont installées sur l ordinateur en même temps que les pilotes Vous pouvez réaliser des impressions créatives en corrigeant améliorant vos photos avec l application Pour plus d informations sur l utilisation de l a...

Страница 33: ...derzeit im Internet Explorer verwendet werden Details zu Solution Menu EX und Easy WebPrint EX finden Sie im Online Handbuch Basishandbuch Utilisez Easy WebPrint EX pour imprimer facilement des pages Web dans Internet Explorer Parmi ses fonctions citons Impression d une page Web en réduisant automatiquement sa taille en fonction de la largeur du papier sans rogner les bords Impression limitée aux ...

Страница 34: ...m Starten von Solution Menu EX auf dem Desktop Windows bzw im Dock Macintosh auf das Symbol Solution Menu EX 2 Klicken Sie auf Fotodruck Photo Print und dann auf Fotodruck Photo Print C Easy PhotoPrint EX wird gestartet Impression de photos depuis un ordinateur Chargez du papier photo 10 x 15 cm 4 x 6 en orientation Portrait face à imprimer vers le haut dans le réceptacle arrière A Pour plus d inf...

Страница 35: ...der Druckvorgang gestartet Wenn Sie Macintosh verwenden klicken Sie im Dialogfeld Drucken Print auf Drucken Print um den Druckvorgang zu starten Sélectionnez l image que vous souhaitez imprimer puis cliquez sur Présent Impr Layout Print Lorsque vous sélectionnez une photo le nombre de copies est défini sur 1 Cliquez sur Imprimer Print Pour plus d informations reportez vous au manuel en ligne Guide...

Страница 36: ... 1 GHz or faster 32 bit x86 or 64 bit x64 processor 1 GB 32 bit 2 GB 64 bit Windows Vista Vista SP1 Vista SP2 1 GHz processor 512 MB Windows XP SP2 SP3 300 MHz processor 128 MB Mac OS X v 10 6 Intel processor 1 GB Mac OS X v 10 5 Intel processor PowerPC G5 PowerPC G4 867 MHz or faster 512 MB Mac OS X v 10 4 11 Intel processor PowerPC G5 PowerPC G4 PowerPC G3 256 MB Browser Internet Explorer 6 or l...

Страница 37: ...u supérieur 32 bits x86 ou 64 bits x64 1 Go 32 bits 2 Go 64 bits Windows Vista Vista SP1 Vista SP2 Processeur de 1 GHz 512 Mo Windows XP SP2 SP3 Processeur de 300 MHz 128 Mo Mac OS X v 10 6 Processeur Intel 1 Go Mac OS X v 10 5 Processeur Intel PowerPC G5 PowerPC G4 867 MHz ou supérieur 512 Mo Mac OS X v 10 4 11 Processeur Intel PowerPC G5 PowerPC G4 PowerPC G3 256 Mo Navigateur Internet Explorer ...

Страница 38: ... GHz Prozessor 512 MB Windows XP SP2 SP3 300 MHz Prozessor 128 MB Mac OS X v 10 6 Intel Prozessor 1 GB Mac OS X v 10 5 Intel Prozessor PowerPC G5 PowerPC G4 867 MHz oder schneller 512 MB Mac OS X v 10 4 11 Intel Prozessor PowerPC G5 PowerPC G4 PowerPC G3 256 MB Browser Internet Explorer 6 oder höher Safari 3 Verfügbarer Festplattenspeicher 1 5 GB Hinweis Für die Installation der im Lieferumfang en...

Страница 39: ...SP2 Processore da 1 GHz 512 MB Windows XP SP2 SP3 Processore da 300 MHz 128 MB Mac OS X v 10 6 Processore Intel 1 GB Mac OS X v 10 5 Processore Intel PowerPC G5 PowerPC G4 867 MHz o superiore 512 MB Mac OS X v 10 4 11 Processore Intel PowerPC G5 PowerPC G4 PowerPC G3 256 MB Browser Internet Explorer 6 o versione successiva Safari 3 Spazio su disco rigido 1 5 GB Nota per l installazione del softwar...

Страница 40: ...LTD 1 Thomas Holt Drive North Ryde Sydney N S W 2113 Australia canon com au CANON NEW ZEALAND LIMITED Akoranga Business Park Akoranga Drive Northcote Auckland New Zealand canon co nz I serbatoi d inchiostro riportati di seguito sono compatibili con questa stampante Die folgenden Tintenbehälter sind mit diesem Drucker kompatibel Les réservoirs d encre suivants sont compatibles avec cette imprimante...

Отзывы: