Canon PIXMA iP2700 Скачать руководство пользователя страница 14

6

In

st

al

so

ft

w

ar

e

Para utilizar a impressora conectando-a a um computador, o software 

que inclui os drivers precisa ser copiado (instalado) para o disco rígido do 

computador. O processo de instalação demora aproximadamente 20 minutos. 

O tempo de instalação varia de acordo com o ambiente do computador ou o 

número de softwares a serem instalados.

As telas baseiam-se no Windows Vista Ultimate e no Mac OS X v.10.5.x.

Não conecte o cabo USB ainda.

Feche todos os aplicativos em execução antes da instalação.

Faça login como administrador (ou membro do grupo de 

administradores).

Não troque de usuário durante o processo de instalação.

A conexão com a Internet pode ser necessária durante a instalação. 

Podem ser cobradas tarifas de Internet. Consulte o provedor de serviços 

de Internet.

Talvez seja necessário reiniciar o computador durante o processo de 

instalação. Siga as instruções da tela sem remover o 

Setup CD-ROM

 

durante a reinicialização. A instalação é retomada assim que o 

computador é reiniciado.

Os ambientes Mac OS 9, Mac OS X Classic ou Mac OS X v.10.4.10 ou 

anteriores não são suportados.

In

st

al

ac

de

l s

of

tw

ar

e

Para poder utilizar la impresora conectada a un ordenador, se debe copiar 

(instalar) el software, incluidos los controladores, en el disco duro del 

ordenador. El proceso de instalación tarda unos 20 minutos. (El tiempo 

necesario para instalar varía en función del entorno del ordenador o del 

número de aplicaciones que se vayan a instalar).

Las pantallas se basan en Windows Vista Ultimate y Mac OS X v.10.5.x.

Aún no conecte el cable USB.

Cierre las aplicaciones que se estén ejecutando antes de la instalación.

Inicie la sesión como administrador (o miembro del grupo de 

administradores).

No cambie de usuario durante el proceso de instalación.

Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. 

Esto puede implicar gastos de conexión. Consulte con el proveedor de 

servicios de Internet.

Es posible que deba reiniciar el ordenador durante el proceso de 

instalación. Siga las instrucciones en pantalla y no retire el 

Setup 

CD-ROM

 mientras se reinicia el ordenador. La instalación se reanuda una 

vez reiniciado el ordenador.

Los entornos Mac OS 9, Mac OS X Classic o Mac OS X v.10.4.10 o 

anteriores no son compatibles.

In

st

al

la

tio

du

 lo

gi

ci

el

Pour pouvoir contrôler l’imprimante à partir d’un ordinateur, le logiciel 

contenant les pilotes doit être copié (installé) sur le disque dur. Le processus 

d’installation prend environ 20 minutes. (La durée de l’installation varie en 

fonction de l’environnement de l’ordinateur ou du nombre d’applications à 

installer.)

Les captures d’écran ont été prises sous Windows Vista Ultimate et Mac OS 

X v.10.5.x.

Ne branchez pas encore le câble USB.

Quittez toutes les applications en cours d’exécution avant l’installation.

Connectez-vous en tant qu’administrateur (ou membre du groupe 

Administrateurs).

Ne changez pas d’utilisateur au cours du processus d’installation.

Une connexion Internet peut être requise lors de l’installation. Prévoir des 

frais de connexion. Consultez le fournisseur d’accès Internet.

Vous devrez peut-être redémarrer votre ordinateur durant le processus 

d’installation. Suivez les instructions à l’écran et ne retirez pas le 

CD-

ROM d’installation

 pendant le redémarrage. L’installation reprend après 

le redémarrage de votre ordinateur.

Les environnements Mac OS 9, Mac OS X Classic ou Mac OS X 

v.10.4.10 ou version antérieure ne sont pas pris en charge.

In

st

al

l t

he

 S

of

tw

ar

e

To use the printer by connecting it to a computer, software including the 

drivers needs to be copied (installed) to the computer's hard disk. The 

installation process takes about 20 minutes. (The installation time varies 

depending on the computer environment or the number of application 

software to be installed.)

Screens are based on Windows Vista Ultimate and Mac OS X v.10.5.x.

 

 

 

Do not connect the USB cable yet.

 

Quit all running applications before installation.

Log on as the administrator (or a member of the Administrators group).

Do not switch users during the installation process.

Internet connection may be required during the installation. Connection 

fees may apply. Consult the internet service provider.

It may be necessary to restart your computer during the installation 

process. Follow the on-screen instructions and do not remove the 

Setup 

CD-ROM

 during restarting. The installation resumes once your computer 

has restarted.

Mac OS 9, Mac OS X Classic environments, or Mac OS X v.10.4.10 or 

earlier are not supported.

 

 

 

 

Содержание PIXMA iP2700

Страница 1: ...eg rese de leer este manual antes de usar la impresora Cons rvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro D marrage Veillez lire ce manuel avant d utiliser l imprimante Conservez le port e...

Страница 2: ...al sistema operativo Windows 7 como Windows 7 y al sistema operativo Windows Vista como Windows Vista Symboles utilis s dans ce document R f rence du mod le K10347 iP2700 R f rence du mod le K10347 i...

Страница 3: ...problemas Gu a b sica Describe las operaciones b sicas y los soportes y ofrece una introducci n a otras funciones disponibles D marrage ce manuel Les manuels en ligne sont consultables sur un ordinat...

Страница 4: ...s P 3 7 Pruebe la impresora P 21 8 Mantenimiento P 25 9 Especificaciones P 26 Impresi n de fotograf as desde un ordenador P 23 Sommaire 6 Installation du logiciel P 12 5 Chargement du papier P 11 4 In...

Страница 5: ...luidos Setup CD ROM que contiene los controladores las aplicaciones y los manuales en pantalla Otros documentos Un c ble USB est n cessaire pour connecter l imprimante l ordinateur V rifiez que tous l...

Страница 6: ...tor C se retira junto con la cinta naranja de la parte frontal Cierre la cubierta delantera Retirada del material protector Retirez la totalit du ruban de protection orange et du plastique de protecti...

Страница 7: ...onecte el cable USB en este momento Pulse el bot n ACTIVADO ON A para encender la impresora Mise sous tension N installez pas l imprimante dans un endroit pr sentant un risque de chute d objet sur la...

Страница 8: ...to Las especificaciones del cable de alimentaci n var an seg n el pa s o la regi n de uso 1 Pulse el bot n ACTIVADO ON A para apagar la impresora 2 Aseg rese de que no est encendida la luz de encendid...

Страница 9: ...e cartucho FINE FINE Cartridge Holder D se desplaza hasta la posici n de instalaci n Siga el siguiente procedimiento para insertar los cartuchos FINE FINE Cartridges negro y de color en sus ranuras y...

Страница 10: ...de la flecha y extr igala cuidadosamente Instale los cartuchos FINE FINE Cartridges con cuidado No los deje caer ni les aplique una presi n excesiva Aseg rese de usar los cartuchos FINE FINE Cartridge...

Страница 11: ...errada Compruebe que la tapa de bloqueo del cartucho de tinta est derecha y correctamente cerrada es decir que no est inclinada Ins rez la cartouche FINE Noir dans le logement droit Ne cognez pas la c...

Страница 12: ...rectamente instalados Espere hasta que la luz de encendido POWER verde I deje de parpadear y permanezca encendida y despu s vaya al paso siguiente Transcurren unos 2 minutos hasta que la luz de encend...

Страница 13: ...y derecha hacia ambos bordes del papel Compruebe que la altura de la pila de papel no supere la l nea D Chargement du papier Ouvrez le support papier A Ajustez les guides papier B le long des deux bo...

Страница 14: ...ciado el ordenador Los entornos Mac OS 9 Mac OS X Classic o Mac OS X v 10 4 10 o anteriores no son compatibles Installation du logiciel Pour pouvoir contr ler l imprimante partir d un ordinateur le lo...

Страница 15: ...in e con el paso de la p gina 14 Para Windows 7 Puede aparecer el cuadro de di logo situado a la izquierda Para Windows Vista Windows XP Windows 2000 Si vous connectez l imprimante avec un c ble USB a...

Страница 16: ...CD ROM en Equipo Computer o Mi PC My Computer Cuando aparezca el contenido del CD ROM haga doble clic en MSETUP4 EXE Para Windows Appuyez sur le bouton MARCHE A pour METTRE L IMPRIMANTE HORS TENSION...

Страница 17: ...en OK Si la carpeta del CD ROM no se abre autom ticamente haga doble clic en el icono del CD ROM del escritorio Si no sabe su nombre o contrase a de administrador haga clic en el bot n Ayuda y a cont...

Страница 18: ...lo aparece cuando se selecciona Europa Oriente Medio frica Europe Middle East Africa o Asia en la pantalla del paso Seleccione un pa s o una regi n y haga clic en Siguiente Next S lectionnez votre li...

Страница 19: ...XPS XPS Printer Driver consulte el manual en pantalla Gu a avanzada despu s de finalizar la instalaci n Haga clic en Instalaci n simple Easy Install Los controladores el software de aplicaci n y los m...

Страница 20: ...e la impresora al ordenador mediante un cable USB El puerto USB se encuentra a la derecha de la parte posterior de la impresora Informations importantes pour l installation Cliquez sur Installer Pour...

Страница 21: ...pantalla Registro de usuario User Registration s lo aparecer cuando seleccione Europa Oriente Medio frica Europe Middle East Africa en la pantalla Seleccionar el lugar de residencia Select Your Place...

Страница 22: ...r la impresora Para Windows Solution Menu se inicia autom ticamente Para Macintosh Haga clic en el icono de Dock para iniciar Solution Menu Si le message Red marrer appara t suivez les instructions po...

Страница 23: ...las aplicaciones de software y la impresora consulte el manual en pantalla Essai d utilisation de l imprimante Diff rentes applications sont install es sur l ordinateur en m me temps que les pilotes...

Страница 24: ...este icono del escritorio Windows o del Dock Macintosh para iniciar Solution Menu Solution Menu est une passerelle donnant acc s des fonctions et informations vous permettant d utiliser l imprimante a...

Страница 25: ...icie Solution Menu desde el icono Canon Solution Menu del escritorio Windows o del Dock Macintosh y a continuaci n haga clic en Imprimir fotograf as con un clic One Click to Photo Print Impression de...

Страница 26: ...clic en Imprimir Print en el cuadro de di logo Imprimir Print para iniciar la impresi n Para obtener m s informaci n consulte el manual en pantalla Gu a avanzada S lectionnez l image que vous souhaite...

Страница 27: ...ante m s de 10 minutos el soporte del cartucho FINE FINE Cartridge Holder se desplaza a la derecha autom ticamente Entretien Au bout d un certain temps d utilisation des taches d encre peuvent appara...

Страница 28: ...bundled with the Canon inkjet printer Internet Explorer 7 or later is required to install Easy WebPrint EX General Specifications Printing resolution dpi 4800 horizontal x 1200 vertical Ink droplets...

Страница 29: ...mprimante jet d encre Canon Internet Explorer 7 ou ult rieur est requis pour l installation du logiciel d impression Web Easy WebPrint EX Sp cifications g n rales R solution d impression ppp 4800 hori...

Страница 30: ...de inyecci n de tinta Canon Se necesita Internet Explorer 7 o posterior para instalar Easy WebPrint EX Especificaciones generales Resoluci n de impresi n ppp 4800 horizontal x 1200 vertical Las gotas...

Страница 31: ...ecido com a impressora jato de tinta Canon Internet Explorer 7 ou posterior necess rio para instalar o Easy WebPrint EX Especifica es gerais Resolu o de impress o ppp 4800 horizontal x 1200 vertical G...

Страница 32: ...ATIN AMERICA INC 703 Waterford Way Suite 400 Miami FL 33126 U S A www canonlatinamerica com Os seguintes cartuchos de tinta s o compat veis com esta impressora Los cartuchos de tinta siguientes son co...

Отзывы: