background image

41

Fonctions avancées 

F

MENU CARD CAMERA

CARD PLAY

CARD CAMERA

PLAY (VCR)

CAMERA

Sous-menu

Option de menu

Options de réglage

CONFIG. CAMERA  VITESSE

AUTO

, 1/60, 1/100, 1/250

56

OBT.LENT A.

ON

, OFF

57

ZOOM NUM.

OFF

, 40X

28

BAL. BLANCS

AUTO

, REGLAGE

W

, INTERIEUR 

T

,

54

EXTERIEUR

U

LAMPE AF

AUTO

, OFF 

102

PRIORITE MAP

ON

, OFF

106

FILT. ND

AUTO

, OFF 

98

MODE NUIT

     NUIT,      

NUIT+

,       SUPERNUIT

47

DÉTAIL CHAIR

DOUX, 

NORMAL

 50

VISUALIS.

OFF, 

2S

, 4S, 6S, 8S, 10S

103

CONFIG.  CARTE

QUAL. PHOTO

SUPER FIN, 

FIN

, NORMAL

94

TAILLE IMAGE

1632

×

1224

, 1280

×

960, 640

×

480

94

TAILLE VIDEO 

OPTURA500

OPTURA400

95

352

×

288

, 176

×

144

320

×

240

, 160

×

120

IMAGE N.

EFFACER, 

CONTINU

96

CONFIG. VCR CASQUE 

H

AUDIO–VIDEO

, CASQUE

H

61

CONFIG. PARA.

ANTI-VENT

AUTO

, OFF

62

AUDIO

ATT. MIC

ON, 

OFF

61

H

VOLUME 61

 CONFIG.

LUMINOSITE

79

 AFFICHAGE/ 

RETROECLAIR.

NORMAL

, CLAIR

80

MIROIR LCD

ON

, OFF

24

ECRAN TV

ON

, OFF

140

DATE/HEURE

ON, 

OFF

22

LANGUE

DEUTSCH, 

ENGLISH

, ESPAÑOL, FRANÇAIS, 

77

ITALIANO,                   ,         ,

FORMAT DATE 

77

 MODE 

DEMO 

ON

, OFF

81

SYSTEME

TELECOMMANDE

A

1

,

A

2, ARRET 

B

78

LAMPE TEMOIN

ON

, OFF

79

BIP SONORE 

ON

, OFF

79

ZONE HORAIRE

Reportez-vous à la liste des zones horaires.

20

REGLAGE D/H 

20

Содержание Optura 400

Страница 1: ...LUTION DISK For Macintosh Ce manuel d instruction explique comment installer le logiciel connecter le camescope a l ordinateur et telecharger des images a partir d une carte memoire sur un ordinateur Pour des instructions de fonctionnement plus detaillees reportez vous au manuel au format PDF fournie sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Windows ou DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK For Macintosh...

Страница 2: ...TRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND Mises en garde importantes ATTENTION AFIN D ÉVITER TOUT RISQUE D ÉLECTROCUTION NE PAS RETIRER LE CAPOT OU COUVERCLE ARRIERE AUCUNE DES PIECES INTERIEURES N EST RÉPARABLE PAR L UTILISATEUR POUR TOUTE RÉPARATION S ADRESSER À UN TECHNICIEN D ENTRETIEN QUALIFIÉ L éclair terminé d une flèche à l...

Страница 3: ...un chariot une étagère un trépied une table ou un support instable car outre qu il serait sérieusement endommagé il pourrait blesser des personnes en tombant Si l appareil est monté sur un chariot ne pas manœuvrer le chariot brusquement éviter les arrêts ou les départs brusques et se méfier des irrégularités du sol qui pourraient provoquer un renversement de l appareil monté sur le chariot 10 Sour...

Страница 4: ...a dépose des couvercles risquent de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d autres dangers Confier toute réparation à une personne qualifiée 18 Dégâts nécessitant des réparations Dans les cas suivants débrancher cet appareil de la prise de courant et s adresser à un réparateur qualifié a Dégât au cordon ou à la fiche d alimentation b Pénétration de liquide ou d autres objets à l intérieur d...

Страница 5: ...rques de commerce et marques déposées Canon et Bubble Jet sont des marques déposées de Canon Inc D est une marque commerciale est une marque commerciale Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux Etats Unis et ou dans les autres pays Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d Apple Computer Inc enregistrées aux États unis et dans les autres pays ...

Страница 6: ...registrements vidéo 29 Lecture Lecture d une bande 30 Réglage du volume 32 Lecture sur l écran d un téléviseur 33 Fonctions avancées Menus et réglages 36 Enregistrement Utilisation des programmes d enregistrement 44 Utilisation des modes Nuit 47 Utilisation de la mini torche vidéo 48 Fonction tons chair 50 Réglage manuel de l exposition 51 Réglage manuel de la mise au point 52 Réglage de la balanc...

Страница 7: ...egistrement 103 Enregistrement de séquences vidéo sur une carte mémoire 104 Sélection du cadre de mise au point 106 Sélection du mode d acquisition 107 Enregistrement d images panoramiques mode d assemblage 109 Lecture d une carte mémoire 111 Protection des images 114 Effacement des images 115 Combinaison d images mixage de carte 116 Formatage d une carte mémoire 120 Création d une image d accueil...

Страница 8: ...ant le cordon d alimentation Câble USB IFC 300PCU Batterie d alimentation NB 2LH Carte mémoire SD SDC 8M contenant les images échantillons Disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK Pour Windows Pour Macintosh Câble vidéo stéréo STV 250N Pile bouton au lithium CR2025 Télécommande sans fil WL D84 Adaptateur de torche annulaire Télécommande sans fil WL D83 ...

Страница 9: ...DRIVE MODE 107 Touche arrêt 30 Touche DIGITAL EFFECTS ON OFF 63 Touche REC SEARCH 26 Touche contrôle d enregistrement 26 Touche rembobinage 30 Touche CARD 111 Touche REC SEARCH 26 Touche avance rapide 30 Touche CARD 111 Écran LCD 23 Touche impression partage 123 135 Touche OPEN 23 Touche NIGHT MODE 47 Prise DV 82 91 Haut parleur 32 Unité de fixation de la batterie 13 Numéro de série Indicateur d a...

Страница 10: ...de la cassette 16 Couvercle du logement de la cassette 16 Commutateur OPEN EJECT 5 16 Sangle de poignée 18 Touche PHOTO 97 Levier de zoom 27 Dispositif de fixation de la courroie 158 Sélecteur de programme 45 b Utilisation d une carte mémoire Utilisation d une cassette Commutateur TAPE CARD 5 Programme d exposition automatique Enregistrement simple Touche MENU 36 Touche FOCUS 52 Touche DATA CODE 7...

Страница 11: ...S vidéo 34 Prise AV 33 Prise casque 32 61 Connecteur USB 122 133 Couvre prises Prise MIC 62 Prise DC IN 13 Indicateur CHARGE 13 Filetage pour trépied 29 Logement de la pile de secours 17 Lampe témoin 79 Flash 101 Mini torche vidéo lampe d appoint 47 48 Lampe d appoint 47 ...

Страница 12: ...Touche STOP 30 Touche 31 Touche PAUSE 31 Touche SLOW 31 Touche 2 31 q w e r t y u i o 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches du zoom 27 Touches de sélection 36 Touche PHOTO 97 Touche START STOP 23 104 Touche SELF T 58 Touche D EFFECTS Touche ON OFF 63 Touche TV SCREEN 140 Touche DATA CODE 71 Touches DATE SEARCH 75 Touche ZERO SET MEMORY 74 Touche 12bit AUDIO OUT 90 Touche AUDIO DUB 88 T...

Страница 13: ...batterie d alimentation 1 Connectez le cordon d alimentation à l adaptateur 2 Branchez le cordon d alimentation sur une prise de courant 3 Connectez l adaptateur secteur sur la prise DC IN du camescope L indicateur CHARGE clignote Il reste allumé quand la charge est terminée 4 Une fois que la charge est terminée déconnectez l adaptateur secteur du camescope Débranchez le cordon d alimentation de l...

Страница 14: ...cteur Lors de son utilisation l adaptateur secteur peut émettre des bruits Ce n est pas un mauvais fonctionnement Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d alimentation pendant la charge de la batterie d alimentation La charge peut être interrompue La batterie d alimentation peut ne pas être chargée correctement même si l indicateur CHARGE est allumé La batterie d alimentation peut auss...

Страница 15: ...tterie d alimentation au lithium ion peut être chargée à n importe quel niveau de charge Contrairement aux batteries d alimentation traditionnelles vous n avez pas besoin d utiliser complètement ou de décharger la batterie avant de la recharger Nous recommandons que vous prépariez des batteries d alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin Pour cons...

Страница 16: ...vous entendiez un déclic 4 Attendez que le logement de la cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette N interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa fermeture automatique n essayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de cassette ne soit complètement rétracté Faites attention de ne pas vous coincer les do...

Страница 17: ... utilisée dans cet appareil peut entraîner un danger d incendie ou de brûlure si elle n est pas manipulée correctement Ne rechargez pas ne démontez pas ne chauffez pas au dessus de 212 ºF 100 ºC n incinérez pas la pile Remplacez la pile par une pile CR2025 Panasonic Hitachi Maxell Sony Sanyo ou Duracell 2025 L utilisation d autres piles peut entraîner un risque d incendie ou d explosion Ne piquez ...

Страница 18: ... de chaque côté du bouchon d objectif pour le fixer retirer Accrochez le bouchon d objectif sur la sangle de poignée pendant un enregistrement et remettez le en place sur l objectif quand vous avez terminé Attache de la sangle de poignée Tenez le camescope avec votre main droite et ajustez la sangle avec la gauche Vous pouvez faire tourner la sangle de poignée pour porter l appareil de façon plus ...

Страница 19: ... couvercle du logement des piles Le camescope et la télécommande disposent de 2 modes de capteur 78 Si la télécommande ne fonctionne pas vérifier que le camescope et la télécommande sont réglés sur le même mode Quand le camescope ne fonctionne pas avec la télécommande sans fil ou qu il ne fonctionne qu à une très courte portée remplacez les piles Remplacez bien les deux piles en même temps La télé...

Страница 20: ...age par défaut est New York 4 Tournez la molette SET pour sélectionner l option de réglage qui représente votre fuseau horaire et appuyez sur la molette SET Pour ajuster l heure d été sélectionnez le fuseau horaire avec U à côté de la zone Réglage de la date et de l heure 5 Tournez la molette SET pour sélectionner REGLAGE D H et appuyez sur la molette SET L affichage de l année clignote 6 Tournez ...

Страница 21: ...oraire Réglez simplement le fuseau horaire de votre destination et le camescope ajuste automatiquement l horloge Fuseau horaire LONDRES PARIS LE CAIRE MOSCOU DUBAÏ KARACHI DACCA BANGKOK HONG KONG TOKYO SYDNEY SOLOMON WELLINGTO SAMOA HONOLULU ANCHORAGE LOS ANG DENVER CHICAGO NEW YORK CARACAS RIO DE J FERNANDO Fernando de Noronha AÇORES No Fuseau horaire No 1 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1...

Страница 22: ...e MENU pour ouvrir le menu 2 Tournez la molette SET pour sélectionner CONFIG AFFICHAGE et appuyez sur la molette SET 3 Tournez la molette SET pour sélectionner DATE HEURE et appuyez sur la molette SET 4 Tournez la molette SET pour sélectionner ON 5 Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA DATE HEURE OFF CONFIG AFFICHAGE 36 ...

Страница 23: ...r le mode CAMERA Mettez le commutateur d alimentation POWER sur la position CAMERA et le commutateur TAPE CARD sur b 3 Poussez sur la touche OPEN sur l écran LCD pour l ouvrir 4 Appuyez sur la touche marche arrêt pour démarrer l enregistrement Appuyez de nouveau sur la touche marche arrêt pour mettre l enregistrement en pause Quand vous avez fini l enregistrement 1 Mettez l interrupteur d alimenta...

Страница 24: ...gistrement afin de protéger la bande et les têtes vidéo MISE HORS TENS apparaît 20 secondes avant l arrêt de l appareil Pour reprendre l enregistrement mettez l interrupteur d alimentation POWER sur OFF puis remettez le sur CAMERA À propos de l écran LCD et du viseur les écrans ont été réalisés avec des techniques de très haute précision avec plus de 99 99 de pixels actifs par rapport aux spécific...

Страница 25: ...rée d enregistrement en heures minutes et secondes Indique la durée restante sur la bande en minutes b remue pendant l enregistrement b FIN clignote quand la fin de la bande est atteinte Si la durée restante est inférieure à 15 secondes la bande restante peut ne pas apparaître En fonction du type de la bande l indication peut ne pas être affichée correctement r Quand j clignote e Charge restante d...

Страница 26: ...pause à l enregistrement Recherche de séquence En mode pause à l enregistrement cette fonction vous permet de déplacer la bande vers l avant ou vers l arrière afin de localiser le point à partir duquel vous souhaitez démarrer l enregistrement Maintenez pressée la touche REC SEARCH recherche vers l avant ou recherche vers l arrière Relâchez la touche au point à partir duquel vous souhaitez démarrer...

Страница 27: ... de zoom vers W pour faire un zoom arrière grand angle Déplacez le vers T pour faire un zoom avant téléobjectif Appuyez légèrement sur le levier de zoom pour faire un zooming lent Appuyez plus fortement pour faire un zooming rapide Vous pouvez aussi utiliser les touches T et W de la télécommande sans fil Cependant vous ne pouvez pas commander la vitesse du zooming CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CA...

Страница 28: ...mer le menu Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Nuit Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode Assemblage ou quand l écran multi images est sélectionné Un indicateur de zoom apparaît pendant 4 secondes Il devient bleu clair quand le zoom numérique est réglé sur 40 et bleu foncé quand il est réglé sur 200 Gardez une distance d au moins 3 3 pieds 1 m devant le sujet En...

Страница 29: ... Pour plus de stabilité Éclairage Lors de l enregistrement en extérieur nous vous recommandons d enregistrer avec le soleil dans votre dos Lors de l utilisation d un trépied ne laissez pas le viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre à cause de la concentration de lumière sur l objectif N utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 0 2 pouc...

Страница 30: ... aussi refermer l écran LCD avec l écran dirigé vers l extérieur 3 Appuyez sur la touche pour rembobiner la bande 4 Appuyez sur la touche e a pour démarrer la lecture 5 Appuyez sur la touche 3 pour arrêter la lecture Pour utiliser le viseur refermez l écran LCD À propos de l affichage sur l écran pendant la lecture le code temporel indique les heures les minutes les secondes et les images La durée...

Страница 31: ... pause à la lecture Maintenez la pression sur la touche pour une lecture image par image continue avant arrière SLOW M ralenti avant ralenti arrière Lecture à 1 3 de la vitesse normale Appuyez répétitivement sur la touche de la télécommande sans fil pendant la lecture normale ou inversée Appuyez sur la touche e lecture pour retourner à la lecture normale 2 lecture avant à vitesse double lecture ar...

Страница 32: ...nnez CONFIG VCR Sélectionnez CASQUE H réglez le sur CASQUE H et refermez le menu Aucun son ne sort du haut parleur quand H est affiché Ne connectez pas le casque d écoute si H n est pas affiché car cela produirait du bruit Réglage du volume Tournez la molette SET vers le haut pour augmenter le volume et vers le bas pour le réduire Une barre de volume apparaît pendant 2 secondes Vous pouvez couper ...

Страница 33: ...ous les appareils hors tension avant de commencer les connexions 2 Connectez le câble vidéo stéréo STV 250N à la prise AV du camescope et aux prises audio vidéo du téléviseur magnétoscope Connectez la fiche blanche à la prise audio blanche L gauche la fiche rouge à la prise audio rouge R droite et la fiche jaune à la prise vidéo jaune VIDEO 3 Lors d une connexion à un téléviseur réglez le sélecteu...

Страница 34: ... la fiche jaune 4 Lors d une connexion à un téléviseur réglez le sélecteur d entrée sur VIDEO Lors d une connexion à un magnétoscope réglez le sélecteur d entrée sur LINE Nous recommandons d alimenter le camescope à partir d une source d alimentation secteur La qualité de l image est meilleure lors de la connexion à un téléviseur muni d une prise S S1 Vous devrez vous procurer le câble S Vidéo S 1...

Страница 35: ...rnez la molette SET pour sélectionner CANAL SORTIE et appuyez sur la molette SET 4 Tournez la molette SET pour sélectionner une option de réglage GCH DRT stéréo canaux GCH gauche DRT droite bilingue principal secondaire GCH GCH stéréo canal GCH Bilingue principal DRT DRT stéréo canal DRT Bilingue secondaire 5 Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu Les réglages retournent aux réglages GCH D...

Страница 36: ...e 5 Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu Lors du réglage de la balance des blancs de la vitesse d obturation ou de la langue appuyez d abord sur la molette SET avant d appuyer sur la touche MENU Appuyez sur la touche MENU à n importe quel moment pour refermer le menu Les options non disponibles apparaissent en pourpre Vous pouvez trouver plus pratique d utiliser la télécommande sans fil ...

Страница 37: ...OFF 40X 200X 28 STAB IMAGE i ON OFF 81 16 9 ON OFF 80 BAL BLANCS AUTO REGLAGEW INTERIEUR T 54 EXTERIEUR U LAMPE AF AUTO OFF 102 MODE NUIT NUIT NUIT SUPERNUIT 47 DÉTAIL CHAIR DOUX NORMAL 50 IMAGE FIXE OFF FIN NORMAL 98 CONFIG VCR MODE ENRGT ENR SP ENR LP 59 CASQUE H AUDIO VIDEO CASQUE H 61 CONFIG PARA ANTI VENT AUTO OFF 62 AUDIO ATT MIC ON OFF 61 NIV MIC AUTO MANUEL 60 MODE AUDIO 16bit 12bit 60 H V...

Страница 38: ...glage SYSTEME TELECOMMANDE A1 A2 ARRETB 78 LAMPE TEMOIN ON OFF 79 BIP SONORE ON OFF 79 ZONE HORAIRE Reportez vous à la liste des zones horaires 20 REGLAGE D H 20 MON PROFIL SON DEPART OFF PAR DEFAUT SON PERSO 76 SON L OBT SON FONCT SON RETARD ...

Страница 39: ... MIX VAR 90 BAL AUDIO 90 MODE AUDIO 16bit 12bit 60 CONFIG CARTE QUAL PHOTO SUPER FIN FIN NORMAL 94 TAILLE VIDEO OPTURA500 OPTURA400 95 352 288 176 144 320 240 160 120 IMAGE N EFFACER CONTINU 96 CONFIG LUMINOSITE 79 AFFICHAGE RETROECLAIR NORMAL CLAIR 80 ECRAN TV ON OFF 140 AFFICHAGE ON STOP LECT 140 A DATE 6SEC ON OFF 72 DATA CODE DATE HEURE DONNEE CAM D H P VUE 71 SELEC D H DATE HEURE DATE HEURE 7...

Страница 40: ...40 Sous menu Option de menu Options de réglage MON PROFIL SON DEPART OFF PAR DEFAUT SON PERSO 76 SON L OBT SON FONCT SON RETARD ...

Страница 41: ...OTO SUPER FIN FIN NORMAL 94 TAILLE IMAGE 1632 1224 1280 960 640 480 94 TAILLE VIDEO OPTURA500 OPTURA400 95 352 288 176 144 320 240 160 120 IMAGE N EFFACER CONTINU 96 CONFIG VCR CASQUE H AUDIO VIDEO CASQUE H 61 CONFIG PARA ANTI VENT AUTO OFF 62 AUDIO ATT MIC ON OFF 61 H VOLUME 61 CONFIG LUMINOSITE 79 AFFICHAGE RETROECLAIR NORMAL CLAIR 80 MIROIR LCD ON OFF 24 ECRAN TV ON OFF 140 DATE HEURE ON OFF 22...

Страница 42: ...42 Sous menu Option de menu Options de réglage MON PROFIL SON DEPART OFF PAR DEFAUT SON PERSO 76 SON L OBT SON FONCT SON RETARD ...

Страница 43: ...3 CONFIG LUMINOSITE 79 AFFICHAGE RETROECLAIR NORMAL CLAIR 80 ECRAN TV ON OFF 146 AFFICHAGE ON STOP LECT 140 SELEC D H DATE HEURE DATE HEURE 71 LANGUE DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 77 ITALIANO FORMAT DATE 77 SYSTEME TELECOMMANDE A1 A2 ARRETA 78 BIP SONORE ON OFF 79 CONNECT STANDARD STOCKAGE 134 ZONE HORAIRE Reportez vous à la liste des zones horaires 20 REGLAGE D H 20 MON PROFIL CREATION IMAGE D...

Страница 44: ...our enregistrer les scènes de sport tennis ou golf par exemple ou des sujets en mouvement montagnes russes par exemple Portrait Utilisez ce mode pour mettre en relief votre sujet en rendant le fond ou les premiers plans flous L effet de flou augmente au fur et à mesure que le zoom approche de la position téléobjectif Spot Utilisez ce mode pour enregistrer les scènes où le sujet est éclairé par un ...

Страница 45: ...strement simple Mettez le sélecteur de programme sur apparaît CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA Zone ombrée Sélecteur de programme Programme d enregistrement Stabilisateur d image ON Mise au point A Balance des blancs A Filtre anti vent A Vitesse de prise de vue A Verrouillage de l exposition Effets numériques 16 9 Mixage de carte Atténuateur de microphone Niveau du microphone A h A h h h h h ...

Страница 46: ...rogramme Ne changez pas le mode pendant l enregistrement car la luminosité de l image peut changer brusquement Mode Sports Portrait l image peut ne pas être fluide lors de la lecture Mode Sable et neige le sujet devient surexposé dans des environnements sombres Vérifiez l image sur l écran l image peut ne pas être fluide lors de la lecture Mode Basse Lumière les images en mouvement peuvent laisser...

Страница 47: ... ce cas faites la mise au point manuellement Le zoom numérique et l écran multi images ne peuvent pas être utilisés quand un mode Nuit est en service Le programme d exposition automatique AE ne peut pas être changé quand un mode Nuit est en service CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA NUIT Ce mode vous permet d enregistrer dans des endroits sombres où la lumière ne peut pas être utilisée sans sac...

Страница 48: ...a mini torche vidéo pendant une longue période N utilisez pas la mini torche vidéo près des yeux d une personne En mode Nuit vous ne pouvez pas éteindre la lampe d appoint en appuyant sur la touche LIGHT Si la lampe d appoint est allumée automatiquement en mode Super Nuit vous ne pouvez pas l éteindre en appuyant sur la touche LIGHT Utilisation de l adaptateur de torche annulaire Vous pouvez enreg...

Страница 49: ...ouche LIGHT pour allumer la mini torche vidéo Pour obtenir les meilleurs résultats possibles maintenez la distance avec le sujet entre 1 2 et 11 8 pouces 3 et 30 cm Lors de l enregistrement d images fixes réglez le mode du flash sur flash hors service Les filtres optionnels ne peuvent pas être utilisés avec l adaptateur de torche annulaire Retrait de l adaptateur de torche annulaire 1 Déplacez le ...

Страница 50: ...nez CONFIG CAMERA Sélectionnez DÉTAIL CHAIR réglez le sur DOUX et refermez le menu La fonction tons chair ne peut pas être utilisée quand le sélecteur de programme est réglé sur Pour obtenir les meilleurs effets utilisez cette fonction lors de l enregistrement d une personne en gros plan Notez que les zones similaires à la couleur de la chair peuvent perdre leurs détails CARD PLAY CARD CAMERA PLAY...

Страница 51: ...ilisez le zoom pendant le mémorisation de l exposition la luminosité de l image peut changer Réglage de l exposition Une fois l exposition mémorisée vous pouvez la régler manuellement afin de pouvoir enregistrer dans des conditions d éclairage difficiles Vous pouvez ouvrir ou fermer complètement le diaphragme du camescope Tournez la molette SET pour ajuster la luminosité de l image La plage d ajus...

Страница 52: ...tez le zoom après avoir fait la mise au point le sujet peut ne pas rester au point Ajustez le zoom avant d effectuer la mise au point 3 Appuyez sur la touche FOCUS MF apparaît CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA FOCUS DATACODE Sélecteur de programme Levier de zoom Surfaces réfléchissantes Sujets avec un faible contraste ou sans lignes verticales Sujets en mouvement rapide À travers des fenêtres ...

Страница 53: ...ique quand vous mettez le sélecteur de programme sur Refaites la mise au point si vous avez mis le camescope hors tension Mise au point à l infini Utilisez cette fonction quand vous souhaitez effectuer une mise au point sur des sujets lointains comme des montagnes ou un feu d artifice Appuyez sur la touche FOCUS pendant plus de 2 secondes après l étape 2 de Ajustement de la mise au point manuellem...

Страница 54: ...ectionnez CONFIG CAMERA Sélectionnez BAL BLANCS sélectionnez une option de réglage et refermez le menu Si vous avez sélectionné REGLAGE W W clignote et s arrête de clignoter quand le réglage est terminé CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA Levier de zoom AUTO Balance des blancs automatique REGLAGEW Réglage de la balance des blancs personnalisée INTERIEUR T Utilisez ce mode pour enregistrer dans d...

Страница 55: ...a position du commutateur TAPE CARD Si vous avez réglé une balance des blancs personnalisée en fonction de la source lumineuse W peut continuer à clignoter Le résultat sera quand même meilleur qu avec le réglage automatique recommencez le réglage quand les conditions d éclairage changent mise hors service du zoom numérique La balance des blancs personnalisée peut offrir de meilleurs résultats dans...

Страница 56: ...ment avec une vitesse de prise de vue rapide Enregistrement sous un éclairage fluorescent mode CAMERA en mode d enregistrement simple en mode Auto ou en modes nuit le camescope détecte automatiquement le clignotement de l éclairage fluorescent et ajuste la vitesse d obturation en conséquence Cependant si l écran clignote sélectionnez le mode AUTO et réglez la vitesse d obturation sur 1 100 Le régl...

Страница 57: ...te Ouvrez le menu et sélectionnez CONFIG CAMERA Sélectionnez OBT LENT A réglez le sur OFF et refermez le menu En mode CARD CAMERA réglez le mode du flash sur flash hors service Quand ce réglage est sur ON les sujets en mouvement peuvent laisser une traînée derrière eux Le camescope mémorise les réglages séparément pour le mode CAMERA et le mode CARD CAMERA Le réglage ne peut pas être changé quand ...

Страница 58: ...pte à rebours apparaît sur l écran La lampe témoin se met à clignoter Pour enregistrer une image fixe appuyez sur la touche PHOTO 97 Pour annuler le retardateur appuyez sur la touche retardateur Une fois que le compte à rebours a commencé vous pouvez aussi appuyer sur la touche marche arrêt lors de l enregistrement d une séquence vidéo ou la touche PHOTO lors de l enregistrement d une image fixe p...

Страница 59: ... le doublage audio En fonction de la nature et des conditions d utilisation de la bande l image et le son enregistrés en mode LP peuvent être déformés Nous vous recommandons d utiliser le mode SP pour les enregistrements importants Si vous enregistrez à fois en mode SP et LP sur la même bande l image de lecture peut être déformée et le code temporel peut ne pas être écrit correctement Si vous repr...

Страница 60: ...lectionnez CONFIG PARA AUDIO Sélectionnez NIV MIC réglez le sur MANUEL et refermez le menu Le témoin de niveau audio apparaît Si la barre verte indiquant le niveau de réglage n apparaît pas appuyez sur la touche AUDIO LEVEL 3 Ajustez le niveau avec la molette SET Le niveau maximum doit uniquement dépasser légèrement 12 dB Le son peut paraître déformé si l indicateur pour 0 dB s allume en rouge 4 A...

Страница 61: ... menu Utilisation d un casque d écoute pendant l enregistrement La prise des écouteurs sert aussi de prise AV Les écouteurs peuvent être utilisés uniquement quand H est affiché sur l écran Sinon changez le réglage en suivant la procédure ci dessous Ouvrez le menu et sélectionnez CONFIG VCR Sélectionnez CASQUE H réglez le sur CASQUE H et refermez le menu Réglage du volume du casque d écoute Ouvrez ...

Страница 62: ... vous aussi au manuel d instruction du microphone 1 Fixez le microphone au bras de fixation 2 Fixez le bras de fixation sur le camescope 3 Connectez le microphone au camescope Lors d un enregistrement dans un endroit silencieux le microphone intégré peut enregistrer le bruit du moteur du camescope Dans ce cas nous vous recommandons d utiliser un microphone extérieur Lors de l utilisation d un micr...

Страница 63: ... que tout l écran soit couvert L image est effacée à partir des côtés de l écran Effet de volet VOLET L image apparaît à partir des coins jusqu à ce qu elle couvre tout l écran L image est effacée à partir des coins Effet de volets en coins COIN Une petite image apparaît à partir de la gauche saute au centre et s élargit jusqu à ce qu elle couvre tout l écran L image rétrécit saute du centre vers ...

Страница 64: ... plus en plus fin et l image apparaît Un rayon jaune apparaît au centre de l écran et s étend jusqu à ce qu il recouvre toute l image Rayon RAYON L image apparaît des deux côtés comme une marée L image disparaît des deux côtés comme une marée Marée MAREE L image apparaît en 16 pièces Les pièces se déplacent jusqu à ce que la solution puzzle soit trouvée L image est divisée en 16 pièces Les pièces ...

Страница 65: ...nture solarisation Noir et blanc N ET B L image devient noire et blanche Sépia SEPIA L image devient monochrome avec une teinte brune Mosaïque MOSAÏQUE L image devient floue en agrandissant la taille de certains pixels Ballon BALLON L image devient comme un ballon Cube CUBE L image devient un cube qui tourne sur lui même Vague VAGUE Les deux côtés de l image se balancent en vagues Masque de couleu...

Страница 66: ...ttez l enregistrement ne pause en appuyant sur la touche marche arrêt Le fondu peut être mis en hors service en appuyant sur la touche ON OFF Mode PLAY VCR 5 Entrée en fondu en mode de pause à la lecture appuyez sur la touche ON OFF et démarrez la lecture en appuyant sur la touche e a Sortie en fondu pendant la lecture appuyez sur la touche ON OFF et mettez la lecture en pause en appuyant sur la t...

Страница 67: ... l effet sélectionné clignote 5 Appuyez sur la touche ON OFF Le nom de l effet sélectionné s arrête de clignoter L effet peut être mis en hors service en appuyant sur la touche ON OFF Sélection d un effet en mode CARD CAMERA 1 Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS N ET B clignote 2 Appuyez sur la touche ON OFF N ET B s arrête de clignoter L effet peut être mis en hors service en appuyant sur la to...

Страница 68: ...es lent toutes les 8 images En mode Basse Lumière modéré toutes les 8 images lent toutes les 12 images 5 Sélectionnez de nouveau M ECRAN VITESSE et PARTAGE apparaissent 6 Sélectionnez PARTAGE Les réglages 4 9 16 apparaissent 7 Sélectionnez le nombre de séquences 8 Appuyez sur la touche DIGITAL EFFECTS M ECRAN clignote 9 Appuyez sur la touche ON OFF MANUEL les images sont capturées chaque fois que ...

Страница 69: ...e La qualité d image peut être légèrement inférieure avec les effets numériques les effets numériques ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants quand le sélecteur de programme est réglé sur pendant le doublage DV Les fondus ne peuvent pas être utilisés quand le mixage de carte est en service À propos de l écran multi images l écran multi images ne peut pas être utilisé dans les cas suivan...

Страница 70: ... de 2 fois déplacez le levier de zoom vers W 2 Sélectionnez la zone agrandie avec la molette SET Tournez la molette SET pour déplacer l image vers la droite la gauche le haut ou le bas Appuyer sur la molette SET permet de commuter les directions Pour annuler l agrandissement déplacez le levier de zoom vers W jusqu à ce que le cadre disparaisse Les séquences vidéo reproduites à partir de la carte m...

Страница 71: ...s de données que vous souhaitez afficher Sélection de la combinaison date heure Ouvrez le menu et sélectionnez CONFIG AFFICHAGE Sélectionnez SELEC D H réglez le sur DATE ou HEURE et refermez le menu Sélection de la combinaison des codes de données Ouvrez le menu et sélectionnez CONFIG AFFICHAGE Sélectionnez DATA CODE réglez le sur DONNEE CAM ou D H P VUE et refermez le menu CARD PLAY CARD CAMERA P...

Страница 72: ...mode CARD PLAY Auto dateur six secondes La date et l heure apparaissent pendant 6 secondes quand vous démarrez la lecture ou pour indiquer que la date ou le fuseau horaire a été changé Ouvrez le menu et sélectionnez CONFIG AFFICHAGE Sélectionnez A DATE 6SEC réglez le sur ON et refermez le menu CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA A DATE 6SEC OFF CONFIG AFFICH...

Страница 73: ...ande rapidement reproduit les quelques dernières secondes de l enregistrement et arrête la bande Appuyer de nouveau sur la touche annule la recherche La recherche de la fin ne peut plus être utilisée une fois que vous avez éjecté la cassette La recherche de la fin peut ne pas fonctionner correctement s il y a un passage vierge sur la bande Vous ne pouvez utiliser la recherche de la fin pour locali...

Страница 74: ...d 0 00 00 Â apparaît Pour annuler appuyez de nouveau sur la touche ZERO SET MEMORY 2 Quand vous avez terminé la lecture rembobinez la bande RETOUR apparaît La bande s arrête automatiquement à 0 00 00 Le compteur de bande change sur le code temporel La mémoire du point zéro peut ne pas fonctionner correctement quand le code temporel n a pas été enregistré de façon consécutive CARD PLAY CARD CAMERA ...

Страница 75: ...pour rechercher un changement de date se trouvant plus loin jusqu à 10 fois Appuyez sur la touche STOP 3 pour arrêter la recherche Un enregistrement d une longueur supérieure à une minute par date zone est nécessaire La recherche de date peut ne pas fonctionner si le code de données n est pas affiché correctement CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA REW PLAY STOP FF ZEROSET MEMORY 12bit AUDIOOUT ...

Страница 76: ...lez le camescope sur le mode CARD PLAY 3 Sélectionnez une option de réglage et refermez le menu Vous pouvez enregistrer vos images originales ou les images et les sons qui se trouvent dans le logiciel fourni ZoomBrowser EX pour Windows ou ImageBrowser pour Macintosh dans les options de réglage MON IMAGE et SON PERSO Pour plus de détails reportez vous au manuel d instruction du Digital Video Softwa...

Страница 77: ...r erreur suivez la marque à côté de l option de menu pour changer le réglage Les affichages et en bas de l écran représentent le nom des touches du camescope et ils ne changent pas quand vous modifiez la langue Modification du format de la date Vous pouvez sélectionner un des trois formats de date disponible Par exemple JAN 1 2004 1 JAN 2004 et 2004 1 1 Ouvrez le menu et sélectionnez CONFIG AFFICH...

Страница 78: ...condes Si vous avez réglé le camescope sur le mode 1 appuyez sur la touche ZOOM W pour le mode 1 La télécommande sans fil retourne au mode 1 quand vous remplacez les piles Changez le mode si nécessaire Assurez vous que le camescope et la télécommande sans fil sont réglés sur le même mode Affichez le mode du camescope en appuyant sur n importe quelle touche de la télécommande sans fil à l exception...

Страница 79: ...pte à rebours pour le retardateur Cependant le clignotement peut se réfléchir sur l objectif lors des prises de vue en gros plan ou à travers une vitre et vous pouvez par conséquent avoir besoin de mettre la lampe hors service Ouvrez le menu et sélectionnez SYSTEME Sélectionnez LAMPE TEMOIN réglez le sur OFF et refermez le menu La lampe témoin s allume toujours quand le camescope reçoit des signau...

Страница 80: ...ce ouvrez le menu et sélectionnez CONIFG CAMERA Sélectionnez 16 9 réglez le sur ON et refermez le menu 16 9 apparaît Le mode 16 9 ne peut pas être sélectionné quand le sélecteur de programme est réglé sur L écran multi images ne peut pas être utilisé quand le format 16 9 est sélectionné L enregistrement simultané sur une carte mémoire ne peut pas être utilisé quand le format 16 9 est sélectionné S...

Страница 81: ... camescope Le stabilisateur d image peut ne pas être aussi efficace lors de l utilisation des modes Nuit Mode de démonstration Le mode de démonstration montre les principales fonctions du camescope Il démarre automatiquement si vous laissez le camescope sous tension sans mettre en place un support d enregistrement pendant plus de 5 minutes Cependant vous pouvez régler le camescope pour ne pas déma...

Страница 82: ...truction de l appareil vidéo numérique Enregistrement 1 Réglez le camescope sur le mode PLAY VCR et insérez une cassette enregistrée Si vous effectuez la connexion par la prise AV vérifiez le réglage 33 2 Appareil connecté insérez une cassette vierge et mettez l appareil en mode pause à l enregistrement 3 Localisez la scène que vous souhaitez copier et mettez la lecture en pause juste un peu avant...

Страница 83: ...onnexion à un appareil vidéo numérique si l image n apparaît pas reconnectez le câble DV ou mettez le camescope hors tension puis de nouveau sous tension un fonctionnement correct ne peut pas être garanti pour tous les appareils vidéo numériques munis d une prise DV Si l opération ne fonctionne pas utilisez la prise S vidéo ou AV 83 Montage F ...

Страница 84: ...istrée 4 Appuyez sur la touche REC PAUSE En mode pause à l enregistrement et pendant l enregistrement vous pouvez contrôler l image sur l écran 5 Appareil connecté reproduisez la bande 6 Appuyez sur la touche e a quand la scène que vous souhaitez enregistrer apparaît L enregistrement démarre 7 Appuyez sur la touche 3 pour arrêter l enregistrement Appuyez sur la touche e a pour mettre en pause l en...

Страница 85: ...la touche 3 pour arrêter l enregistrement Appuyez sur la touche e a pour mettre en pause l enregistrement Appuyez de nouveau sur la touche e a pour reprendre l enregistrement 8 Appareil connecté arrêtez la lecture Les sections non enregistrées peuvent être enregistrées comme images anormales Si l image n apparaît pas reconnectez le câble DV ou mettez le camescope hors tension puis de nouveau sous ...

Страница 86: ...ux numériques par la prise DV La prise DV sert de prise de sortie uniquement Connexion des appareils Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les connexions Retirez la cassette du camescope Reportez vous aussi au manuel d instruction de l appareil connecté Vous pouvez aussi connecter un magnétoscope avec la prise S S1 VIDEO 34 AUDIO VIDEO R L Parcours du signal Câble DV en vente d...

Страница 87: ...V DV OPTURA400 sur OFF S il est réglé sur ON les signaux numériques ne peuvent pas être entrés par la prise DV du camescope En fonction du logiciel et des spécifications de votre ordinateur il se peut que vous ne puissiez pas transférer les signaux convertis par la prise DV Nous recommandons d alimenter le camescope à partir d une source d alimentation secteur Vous pouvez aussi appuyer sur la touc...

Страница 88: ...sérez une cassette enregistrée Utilisez une bande enregistrée en mode SP et 12 bits avec ce camescope 2 Ouvrez le menu et sélectionnez CONFIG PARA AUDIO Sélectionnez DOUBL AUDIO réglez le sur AUDIO IN ou MIC IN et refermez le menu 3 Localisez la scène pour laquelle vous souhaitez faire un doublage audio pour démarrer 4 Appuyez sur la touche PAUSE a sur la télécommande sans fil CARD PLAY CARD CAMER...

Страница 89: ...minuer La qualité du son peut diminuer si vous ajoutez un son à la même scène plus de 3 fois Quand vous connectez un appareil audio vérifiez l image sur l écran LCD et le son avec le haut parleur intégré ou un appareil audio Vous pouvez aussi connecter un téléviseur par la prise S vidéo Lors de l utilisation d un microphone vous pouvez vérifier l image sur un téléviseur connecté via la prise AV et...

Страница 90: ...justez le niveau de mixage ouvrez le menu et sélectionnez CONFIG PARA AUDIO Sélectionnez BAL AUDIO ajustez la balance avec la molette SET et refermez le menu Tournez la molette SET vers le bas pour augmenter le volume du son stéréo 1 et vers le haut pour augmenter le volume du son stéréo 2 Le réglage du camescope retourne à STEREO1 quand vous mettez le camescope hors tension Cependant la balance d...

Страница 91: ...r correctement selon le logiciel utilisé et les caractéristiques réglages de votre ordinateur Si l ordinateur se fige quand le camescope est connecté déconnectez puis reconnectez le câble DV Si le problème persiste déconnectez le câble d interface mettez le camescope et l ordinateur hors tension puis remettez le camescope et l ordinateur sous tension et reconnectez le câble Assurez vous que le cam...

Страница 92: ...ement sur le manuel d instruction du logiciel DV Network Software 2 Connectez l adaptateur secteur au camescope 3 Réglez le camescope sur le mode PLAY VCR Lors du transfert d enregistrements vidéo d une ou sur une cassette assurez vous que AV DV n est pas affiché Lors de l utilisation du convertisseur analogique numérique assurez vous que AV DV est affiché Changez les réglages si nécessaire 87 4 C...

Страница 93: ...ns l avoir d abord poussée vers l intérieur 1 Mettez le camescope hors tension Assurez vous que l indicateur d accès à la carte ne clignote pas avant de mettre le camescope hors tension 2 Faites glisser le couvercle vers la droite pour l ouvrir 3 Poussez la carte mémoire pour la débloquer Retirez la carte mémoire 4 Refermez le couvercle en le faisant glisser vers la gauche Ce camescope est compati...

Страница 94: ... au format JPEG Joint Photographic Experts Group Capacité estimée d une carte mémoire de 8 Mo Ces chiffres sont approximatifs Ils varient en fonction des conditions d enregistrement et du sujet Des images échantillons déjà enregistrées sur la carte mémoire SD fournie doivent aussi être incluses dans le nombre total CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA Taille ...

Страница 95: ...u format Motion JPEG Durée d enregistrement maximum sur une Carte Mémoire SD de 8 Mo CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA 320 240 environ 20 sec 250 Ko sec 160 120 environ 50 sec 120 Ko sec Taille de l image Durée d enregistrement max 8 Mo Taille du fichier par seconde TAILLE VIDEO 320 240 CONFIG CARTE 36 TAILLE VIDEO 352 288 CONFIG CARTE 36 352 288 environ 2...

Страница 96: ...iers d image le numéro de fichier consécutif sera affecté CONTINU Le camescope mémorise le numéro de fichier de la dernière image et affecte le numéro de fichier consécutif à l image suivante même quand une nouvelle carte mémoire est insérée Si un numéro de fichier plus grand existe déjà sur la carte mémoire le numéro consécutif sera affecté Il n y a pas de numéro de fichier en double C est pratiq...

Страница 97: ...se floue pendant un moment pendant que le camescope effectue la mise au point L exposition est mémorisée Quand vous appuyez sur la touche PHOTO sur la télécommande sans fil l enregistrement démarre immédiatement 3 Appuyez à fond sur la touche PHOTO F et le cadre de mise au point disparaissent et vous entendez le bruit du déclenchement L indicateur d accès à la carte clignote et l écran d accès à l...

Страница 98: ...st réglé sur OFF aucun cadre de mise au point n apparaît À l étape 2 F devient vert et la mise au point et l exposition sont mémorisées Le camescope se met hors tension si aucune opération n est effectuée pendant 5 minutes pour économiser l énergie MISE HORS TENS AUTO apparaît 20 secondes avant la mise hors tension Pour reprendre l enregistrement mettez l interrupteur d alimentation POWER sur OFF ...

Страница 99: ...onction d entrée de ligne analogique ou à la prise DV comme images fixes sur la carte mémoire Pour les instructions sur la connexion référez vous aux pages 35 et 82 1 Réglez le camescope sur le mode PLAY VCR Si une cassette est insérée assurez vous qu elle est à l arrêt Lors de l enregistrement par la prise AV assurez vous que AV DV apparaît sur l écran Lors de l enregistrement par la prise DV ass...

Страница 100: ...e Affichage sur l écran pendant l enregistrement d une image fixe w Capacité restante sur la carte pour les images fixes e affichage d accès à la carte e Taille de l image Indique la taille de l image fixe q w e q Qualité de l image fixe Indique la qualité d image de l image fixe clignote en rouge pas de carte en vert 6 images ou plus en jaune 1 à 5 images en rouge plus d images L indication peut ...

Страница 101: ... flash peut être utilisé en mode pause à l enregistrement quand IMAGE FIXE est réglé sur FIN ou NORMAL 2 Appuyez à fond sur la touche PHOTO Le flash se déclenche CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA CARD PHOTO Touche PHOTO Touche flash Flash Lampe d appoint PHOTO PHOTO automatique Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité du sujet anti yeux rouges automatique La flash se ...

Страница 102: ...se d obturation se règle sur 1 1000 et le flash se déclenche quand l écran multi images est sélectionné pendant un bracketing auto s il se produit une anomalie pendant le chargement Nous recommandons de ne pas utiliser le flash quand le convertisseur grand angle ou le convertisseur télé en option sont en place Leur ombre apparaît sur l écran Le mode de flash ne peut pas être sélectionné quand l ex...

Страница 103: ...xe est affichée aussi longtemps que vous maintenez pressée la touche PHOTO après l enregistrement Le menu TRAITMENT apparaît si vous appuyez sur la molette SET pendant le contrôle d une image fixe ou quand vous appuyez sur la molette SET juste après un enregistrement Dans ce menu vous pouvez protéger 114 ou effacer 115 l image VISUALIS ne peut pas être choisi quand prise de vue en rafale prise de ...

Страница 104: ...gnote Cela pourrait endommager les données Lorsque vous utilisez une carte mémoire SD assurez vous que la languette de protection est dans la position permettant l enregistrement N insérez ne retirez pas une cassette pendant un enregistrement Nous recommandons l utilisation d une carte mémoire SD Canon ou d une carte mémoire SD avec une vitesse de transfert de plus de 2 Mo sec après l avoir format...

Страница 105: ...ns le camescope ou dans un autre appareil vidéo une séquence vidéo enregistrée à partir d une image au format 16 9 sera compressée verticalement les codes de données de la séquence vidéo contiendront la date et l heure de l enregistrement sur la carte mémoire l enregistrement s arrête sur les sections vierges ou enregistrées dans un mode audio différent 12 bits 16 bits Affichage sur l écran pendan...

Страница 106: ...nction de la taille du sujet ou de la distance le camescope peut effectuer la mise au point en dehors du cadre Quand vous utilisez le levier de zoom les images autres que l image sélectionnée disparaissent Le cadre de mise au point peut uniquement être sélectionné lorsque le mode priorité de mise au point est réglé sur ON en mode CARD CAMERA Le cadre de mise au point se replace au centre de l écra...

Страница 107: ...sée CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA Prise de vue en rafale Prise de vue en rafale grande vitesse AEB bracketing auto Une seule prise de vue Permet de capturer une série rapide d images fixes en appuyant sur la touche PHOTO Pour le nombre d images par seconde reportez vous au tableau de la page suivante Le camescope enregistre une image fixe avec trois ré...

Страница 108: ...nd avertissement de bougé du camescope est affiché sur l écran Bracketing auto Appuyez sur la touche PHOTO Trois images fixes dans des expositions différentes sont enregistrées sur la carte mémoire Assurez vous qu il y a suffisamment d espace sur la carte mémoire CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA 1632 1224 2 images 3 images 10 images 1280 960 3 images 5 images 10 images 640 480 3 images 5 imag...

Страница 109: ...re etc dans la partie se chevauchant 1 Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez la direction avec la touche CARD Touche CARD sens des aiguilles d une montre Touche CARD sens contraire des aiguilles d une montre 3 Sélectionnez le mode de programme d exposition automatique et faites un zoom sur le sujet Effectuez la mise au point et réglez l exposition manuellement si nécessaire Une fois que la séquence...

Страница 110: ... précédente Un maximum de 26 images peut être enregistré 6 Appuyez sur la touche après la dernière image Pour les détails sur la procédure de fusionnement reportez vous au mode d emploi du Digital Video Software Composez chaque image de façon qu elle chevauche 30 à 50 de l image adjacente Essayez de garder un désalignement vertical de moins de 10 N incluez pas un sujet en mouvement dans la partie ...

Страница 111: ...uence vidéo 2 Appuyez sur la touche CARD pour vous déplacer parmi les images 3 Pour reproduire une séquence vidéo appuyez sur la touche e a La première scène apparaît sous la forme d une image fixe quand la lecture est terminée Appuyer sur la touche e a pendant la lecture permet de mettre la lecture en pause Appuyez de nouveau sur la touche e a pour reprendre la lecture Appuyer sur la touche 3 aff...

Страница 112: ...Diaporama Pour les séquences vidéo appuyez sur la touche CARD STILL MOVIE 1 Appuyez sur la touche SLIDE SHOW Les images sont reproduites l une après l autre 2 Appuyez sur la touche SLIDE SHOW pour arrêter le diaporama Écran d index Pour les séquences vidéo appuyez sur la touche CARD STILL MOVIE 1 Déplacez le levier de zoom vers W 6 images maximum apparaissent Avec les séquences vidéo l écran d ind...

Страница 113: ... actuelle par rapport au nombre total d images Pour les séquences vidéo appuyez sur la touche CARD STILL MOVIE Maintenez pressée la touche CARD ou CARD Quand vous relâchez la touche l image correspondant au numéro d image apparaît Avec les séquences vidéo la fonction de consultation de carte peut uniquement être utilisée quand la première scène est affichée comme image fixe CARD PLAY CARD CAMERA P...

Страница 114: ... En mode CARD CAMERA Le menu apparaît si vous appuyez sur la molette SET pendant le contrôle d une image fixe ou quand vous appuyez sur la molette SET juste après un enregistrement 3 Sélectionnez PROTEGER apparaît et l image ne peut plus être effacée Pour annuler la protection appuyez sur la molette SET 4 Sélectionnez b RETOUR pour refermer le menu Protection pendant l affichage de l écran d index...

Страница 115: ... EFFACER CETTE IMAGE NON et OUI apparaît Si une image est protégée OUI apparaît en pourpre 4 Sélectionnez OUI L image est effacée et l image précédente apparaît 5 Sélectionnez b RETOUR pour refermer le menu Effacement d une seule image de toutes les images 1 Ouvrez le menu et sélectionnez UTILISATION DE LA CARTE 2 Sélectionnez EFF IMAGES 3 Sélectionnez EFF VUE ou EFF TOUT Lors de l effacement d un...

Страница 116: ...justement du niveau de mixage zone bleue de l image fixe Réglage de l incrustation luminance de la carte LUMI CARTE Combine des illustrations ou un titre avec vos enregistrements L enregistrement vidéo apparaît à la place de la zone claire de l image de mixage de carte Ajustement du niveau de mixage zone claire de l image fixe Incrustation couleur du camescope CHR CAM Combine les fonds avec vos en...

Страница 117: ...ation se déplace aléatoirement sur l écran Ajustement du niveau de mixage zone bleue de l image d animation de la carte 1 Mettez le sélecteur de programme sur Q 2 Ouvrez le menu et sélectionnez MIXAGE CARTE Le menu de mixage de carte apparaît 3 Sélectionnez l image que vous souhaitez combiner avec la touche CARD 4 Sélectionnez TYPE MIXAGE CHR CARTE LUMI CARTE CHR CAM et ANIM CARTE apparaît CARD PL...

Страница 118: ...combinée apparaît Le mixage de carte ne peut pas être utilisé quand IMAGE FIXE est réglé sur FIN ou NORMAL Les séquences vidéo enregistrées sur une carte mémoire ne peuvent pas être combinées avec les enregistrements du camescope Des images échantillons supplémentaires se trouvent sur le disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK fourni Reportez vous à Ajout d images fixes sur la carte mémoire à partir de...

Страница 119: ...ur plus de détails sur l addition des images téléchargées sur la carte mémoire reportez vous à Ajout d images fixes sur la carte mémoire à partir de l ordinateur dans le manuel d instruction du Digital Video Software PhotoEssentials Collection de photographies sans droits d auteur La collection PhotoEssentials d images libres de droits sur CD Rom comprend des photographies de première qualité et c...

Страница 120: ... par formatage ne peuvent pas être récupérée Si vous utilisez une carte mémoire autre que celle fournie avec le camescope formatez la avec le camescope 1 Ouvrez le menu et sélectionnez UTILISATION DE LA CARTE 2 Sélectionnez FORMAT ANNULER et EXECUTER apparaissent 3 Sélectionnez EXECUTER DONNEES SERONT EFFACEES FORMATER CARTE MEMOIRE NON et OUI apparaissent 4 Sélectionnez OUI et refermez le menu Le...

Страница 121: ...ez CREATION IMAGE DEMARRAGE UTILISER IMAGE COMME IMAGE DE DEMARRAGE OUI et NON apparaissent 4 Sélectionnez OUI ECRIRE SUR L IMAGE NON et OUI apparaissent 5 Sélectionnez OUI L image fixe est enregistrée et l image précédemment mémorisée sur MON IMAGE est effacée Conservez les données originales de l image que vous avez choisie comme image d accueil sur votre ordinateur ou un disque amovible CARD PL...

Страница 122: ...ssurez vous que le mode de lecture d image fixe est affiché et que CONNECT est réglé sur STANDARD 4 Connectez le camescope à l imprimante en utilisant le câble apparaît et change en ou quand l imprimante est connecté correctement au camescope N apparaît pas avec les séquences vidéo ou les images fixes qui ne peuvent pas être reproduites avec ce camescope La touche impression partage s allume et le...

Страница 123: ...ise DIF 100 Nous recommandons d alimenter le camescope à partir d une source d alimentation secteur Reportez vous aussi au manuel de l imprimante utilisée Le menu des paramètres d impression peut différer légèrement en fonction de l imprimante connectée Impression avec la touche impression partage Vous pouvez imprimer une image sans modifier les paramètres simplement en appuyant sur la touche impr...

Страница 124: ...d encre Canon l impression s arrête même si elle n est pas terminée et que le papier se trouve à l intérieur Imprimante Canon CP une impression en cours ne peut pas être arrêtée L impression s arrête quand l impression en cours est terminée et les impressions restantes sont annulées Erreurs d impression Si une erreur se produit pendant le processus d impression un message d erreur apparaît 144 Imp...

Страница 125: ...copies et appuyez sur la molette SET Réglage du style d impression Les options de réglage d impression et les réglages STANDARD varient en fonction du modèle d imprimante Pour les détails reportez vous au manuel d instruction de votre imprimante AVEC BORDS l image reste quasiment inchangée par rapport à l image enregistrée quand elle est imprimée SANS BORDS la partie centrale de l image enregistré...

Страница 126: ...urnez la molette SET pour sélectionner le type de papier et appuyez sur la molette SET Sélectionnez type de papier correspondant au papier en place dans votre imprimante 4 Tournez la molette SET pour sélectionner une option de disposition et appuyez sur la molette SET Insertion de la date dans l impression 1 Dans le menu des paramètres d impression tournez la molette SET pour sélectionner date et ...

Страница 127: ...image reste quasiment inchangée par rapport à l image enregistrée quand elle est imprimée SANS BORDS la partie centrale de l image enregistrée est imprimée à une taille agrandie Le haut le bas et les côtés de l image peuvent être légèrement rognés 1 Dans le menu des paramètres d impression tournez la molette SET pour sélectionner STYLE et appuyez sur la molette SET 2 Assurez vous que PAPIER est sé...

Страница 128: ... sur MULTIPLE AVEC BORDS l image reste quasiment inchangée par rapport à l image enregistrée quand elle est imprimée SANS BORDS MULTIPLE la partie centrale de l image enregistrée est imprimée à une taille agrandie Le haut le bas et les côtés de l image peuvent être légèrement rognés Le style MULTIPLE peut uniquement être sélectionné pour imprimer sur du papier au format carte La fonction d impress...

Страница 129: ...rnez la molette SET pour sélectionner BORDURES et appuyez sur la molette SET 3 Tournez la molette SET pour sélectionner une option des bordures et appuyez sur la molette SET Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramètres d impression Insertion de la date 2 Tournez la molette SET pour sélectionner DATE et appuyez sur la molette SET 3 Tournez la molette SET pour sélectionner une...

Страница 130: ...et l orientation du cadre vertical horizontal Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu des paramètres d impression A propos de la couleur du cadre de recadrage Imprimantes Canon CP uniquement blanc les paramètres de recadrage ne sont pas réglés vert taille du recadrage recommandée le cadre de recadrage peut ne pas apparaître en vert en fonction de la taille de l image de la taille du p...

Страница 131: ...imer 2 Appuyez sur la molette SET pour ouvrir le menu TRAITEMENT 3 Sélectionnez ORD IMPRES 4 Sélectionnez le nombre de copies apparaît sur l image Pour annuler l ordre d impression réglez le nombre de copies sur 0 5 Sélectionnez b RETOUR pour refermer le menu Sélection sur l affichage de l écran d index 1 Déplacez le levier de zoom vers W 6 images maximum apparaissent Sélectionnez l image que vous...

Страница 132: ...ppuyez sur la molette SET L impression démarre Le menu des paramètres d impression disparaît quand l impression est terminée En fonction de l imprimante connectée vous pouvez sélectionnez le style ou les réglages du papier avant l étape 3 Annulation de l impression Erreurs d impression 124 Redémarrez l impression Ouvrez le menu CARD PLAY et sélectionnez IMPRIMER Sélectionnez REPRENDRE dans le menu...

Страница 133: ...les spécifications réglages de votre ordinateur Les fichiers d image sur votre carte mémoire et les fichiers d image enregistrés sur votre ordinateur sont très précieux ce sont vos fichiers originaux Si vous souhaitez utiliser les fichiers d image sur votre ordinateur faites en une copie utilisez les fichiers copiés et conservez l original Assurez vous que le camescope et l ordinateur ne sont pas ...

Страница 134: ...Mac OS 9 ou supérieur un pilote standard du système d exploitation est installé automatiquement CARD PLAY CARD CAMERA PLAY VCR CAMERA CONNECT STANDARD SYSTEME 36 STANDARD Le camescope sélectionne automatiquement le mode correct pour le transfert des images fixes ou des séquences vidéo MPEG 4 sur l ordinateur Lors du téléchargement ou de l impression des images fixes réglez le camescope sur le mode...

Страница 135: ...ue papier peint Touche Molette SET Préparatifs La première fois que vous connectez le camescope sur l ordinateur vous devez installer le logiciel et effectuer le réglage de démarrage automatique 1 Installez le logiciel vidéo numérique fourni Reportez vous à Installation des logiciels dans le manuel d instruction du Digital Video Software 2 Réglez le camescope sur le mode CARD PLAY Assurez vous que...

Страница 136: ...C ET TRANSF 2 Appuyez sur la touche 3 Sélectionnez l image que vous souhaitez transférer avec la touche CARD 4 Appuyez sur la touche L image sélectionnée est transférée sur l ordinateur et affichée dans la fenêtre principale de ZoomBrowser EX Pour continuer le transfert sélectionnez une autre image avec la touche CARD Appuyer sur la touche MENU permet de revenir au menu de transfert Transfert d un...

Страница 137: ...sur la molette SET Pour annuler le transfert tournez la molette SET pour sélectionner ANNULER et appuyez sur la molette SET ou appuyez sur la touche MENU Lors du transfert avec la touche le camescope conserve le réglage de transfert même si vous le mettez hors tension ou changez la position du commutateur TAPE CARD Si vous avez sélectionné SÉLEC ET TRANSF ou PAPIER PEINT l écran permettant de séle...

Страница 138: ...nu Sélection sur l affichage de l écran d index 1 Déplacez le levier de zoom vers W 6 images maximum apparaissent 2 Ouvrez le menu et sélectionnez UTILISATION DE LA CARTE Sélectionnez ORDRE DE TRANSFER 3 Appuyez sur la molette SET sur l image que vous souhaitez transférer apparaît sur l image Pour annuler l ordre de transfert appuyez de nouveau sur la molette SET 4 Refermez le menu Suppression de ...

Страница 139: ...cope à l ordinateur en utilisant un câble USB ou un câble DV INTERNET apparaît sur l écran du camescope Quand vous avez connecté le camescope à l ordinateur démarrez DV Messenger Vous pouvez maintenant commander le camescope à distance en utilisant DV Messenger Quand vous démarrez DV Messenger et le réglez pour la communication l image vidéo apparaît sur l écran de l ordinateur En mode NETWORK le ...

Страница 140: ...s être cachés sur l écran d index Mise hors service en service des affichages sur l écran du téléviseur Quand vous connectez un téléviseur pour l enregistrement vous pouvez choisir d afficher les affichages du camescope sur l écran du téléviseur Pour la lecture vous pouvez mettre hors service les affichages sur l écran du téléviseur Ouvrez le menu et sélectionnez CONFIG AFFICHAGE Sélectionnez ECRA...

Страница 141: ...es images fixes 98 Mode du capteur de télécommande 78 Utilisation d un bande Exposition 51 Avertissement de condensation d humidité 147 Tons chair 50 Mini torche vidéo 48 Témon de niveau audio 60 Mode audio 60 Mode PLAY VCR Niveau de volume du haut parleur ou du casque d écoute 32 Connexion DV USB 85 92 Recherche de la fin 73 Recherche de date 75 Doublage audio 88 Code de données 71 Sorite audio 1...

Страница 142: ...uisition 107 Cadre de mise au point 106 Avertissement de bougé du camescope 57 Flash 101 Mode CARD PLAY Marque de protection 114 Numéro de fichier 96 Image courante nombre total d images Longueur de la séquence vidéo Durée de lecture écoulée Diaporama 112 Code de données 71 ...

Страница 143: ...de réaliser un doublage audio sur une bande enregistrée en 16 bits ou en 12 bits 4 canaux Vous essayez de réaliser un doublage audio sur une bande avec des parties non enregistrées Les têtes vidéo sont sales Nettoyez les têtes vidéo Vous essayez de reproduire une bande protégée par des droits d auteur Vous essayez de doubler une bande protégée par des droits d auteur Ce message peut aussi apparaît...

Страница 144: ...e papier Une taille de papier incorrecte a été entrée ou l encre ne peut pas être utilisée avec le papier sélectionné Le papier n est pas inséré correctement ou il n y a pas de papier Un bourrage de papier s est produit pendant l impression Vous avez modifié la taille du papier entre le réglage des paramètres d impression et le début de l impression Vous essayez d utiliser une taille type de papie...

Страница 145: ...veau sous tension Vérifiez l état de l imprimante La batterie de l imprimante est épuisée L imprimante rencontre une erreur de transmission de données Annulez l impression déconnectez le câble USB et mettez l imprimante hors tension Après un certain temps remettez l imprimante sous tension et reconnectez le câble USB Si vous imprimez en utilisant la touche vérifiez les réglages d impression Ou vou...

Страница 146: ...pas le camescope Si le camescope ne fonctionne pas correctement consultez un personnel de service qualifié Manipulez le camescope avec précaution Ne soumettez pas le camescope à des chocs ou à des vibrations car cela pourrait l endommager Evitez les changements soudain de température Amener rapidement le camescope d une température chaude à une température froide ou inversement d une température f...

Страница 147: ...tes vidéo N utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide avec ce camescope Condensation Amener rapidement le camescope d une température chaude à une température froide ou inversement d une température froide à une température chaude peut créer une condensation d humidité gouttelettes d eau sur sa surface intérieure Arrêtez d utiliser le camescope si de la condensation a été détectée Conti...

Страница 148: ...gez la le jour de l utilisation ou la veille pour être sûr qu elle soit complètement chargée Fixez le couvre bornes sur la batterie d alimentation quand elle n est pas utilisée Les contacts avec des objets métalliques peuvent causer un court circuit et endommager la batterie d alimentation Des bornes sales peuvent entraîner un mauvais contact entre la batterie et le camescope Essuyez les bornes av...

Страница 149: ...c précaution Ne laissez pas tomber les cassettes ne les soumettez pas à des chocs importants car cela pourrait les endommager Rembobinez la bande de temps en temps si les cassettes sont rangées pendant longtemps Avec les cassettes munies d une fonction de mémoire les bornes métalliques peuvent devenir sales à l usage Nettoyez les bornes avec un coton tige après environ 10 insertions retraits La fo...

Страница 150: ...condensation d humidité sur sa surface extérieure et intérieure Si de la condensation se forme sur la carte mettez la de côté jusqu à ce que l humidité se soit évaporée complètement Ne touchez pas n exposez pas les bornes à la poussière ou aux saletés Vérifiez la direction avant d insérer la carte mémoire Insérez une carte mémoire de force dans la fente peut endommager la carte mémoire ou le cames...

Страница 151: ...alimentation correctement Remplacez ou chargez la batterie d alimentation Mettez le camescope sous tension Remplacez ou chargez la batterie d alimentation Ouvrez le couvercle du logement de la cassette complètement Remplacez ou chargez la batterie d alimentation Consultez un centre de service après vente Canon Remplacez ou chargez la batterie d alimentation Chargez la batterie d alimentation à une...

Страница 152: ...pas un mauvais fonctionnement Le viseur n est pas ajusté Lors de l enregistrement dans un environnement bruyant tel que lors d unfeu d artifice ou pendant un concert le son peut être déformé Lors de l enregistrement dans un environnement bruyant tel que lors d unfeu d artifice ou pendant un concert le son peut ne pas être enregistré avec leniveau sonore actuel ATT MIC est réglé sur ON dans le menu...

Страница 153: ...t coupé CASQUEH est réglé sur AUDIO VIDEO dans le menu Réglez le camescope sur le mode PLAY VCR Réglez le commutateur TAPE CARD sur TAPE Insérez une cassette Rembobinez la bande Réglez CASQUEH sur AUDIO VIDEO dans le menu Réglez AV DV OPTURA500 ou AV DV OPTURA400 sur OFF Réglez le sélecteur sur VIDEO Nettoyez les têtes vidéo Arrêtez la lecture doublage Ajustez le volume avec la molette SET Réglez ...

Страница 154: ...ne carte mémoire Réglez IMAGE N sur EFFACER et insérez une carte mémoire Changez la position de la languette de protection Réglez le camescope sur le mode CARD PLAY Insérez une carte mémoire Appuyez sur la touche CARD STILL MOVIE pour commuter sur le mode de lecture des séquences vidéo MPEG 4 Les séquences vidéo Motion JPEG sont affichées en mode de lecture d image fixe Appuyez sur la touche CARD ...

Страница 155: ...de transport souple SC 1000 Appareil numérique Ordinateur Batteries NB 2L NB 2LH BP 2L12 BP 2L14 Convertisseur grand angle WD H30 5 Jeu de filtres FS 30 5U Convertisseur télé TL H30 5 Carte mémoire SD SDC 128M Bandoulière Dragonne WS 20 Étui de transport souple SC 2000 Câble S vidéo S 150 Câble DV en vente dans le commerce Adaptateur secteur compact CA 570 Téléviseur Magnétoscope Câble vidéo stéré...

Страница 156: ...ccessoires d origine Canon même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais Batteries Si vous avez besoin d une batterie d alimentation supplémentaire choisissez en une parmi les suivantes NB 2L NB 2LH BP 2L12 BP 2L14 Chargeur de batterie CB 2LT Utilisez le chargeur de batterie pour charger les batteries d alimentation Il se branche directement sur une prise secteur murale sans câble...

Страница 157: ...s Quand le convertisseur grand angle est en place une ombre peut apparaître sur l image lors d un enregistrement avec le flash ou la lampe d appoint Jeu de filtres FS 30 5U Les filtres de densité neutre et les filtres protecteurs MC vous aident à contrôler les conditions d éclairage difficiles Bras de fixation SA 1 Utilisez le bras de fixation pour fixer une torche vidéo ou un microphone au camesc...

Страница 158: ...ansport souple SC 1000 SC 2000 Un sac pour camescope pratique avec des compartiments matelassés et beaucoup d espace pour les accessoires Étui de transport souple SC A50 Ce sac léger protège le camescope tout en vous permettant d y accéder sans vous alourdir ni vous gêner Cette marque identifie un accessoire vidéo Canon garanti d origine Quand vous utilisez un équipement vidéo Canon nous vous reco...

Страница 159: ...r ou balance des blancs personnalisée 1 1 lx en utilisant le mode Nuit Plus de 100 lx Électronique Système d enregistrement vidéo Système d enregistrement audio Système de télévision Capteur d image Format de cassette Vitesse de la bande Durée d enregistrement maximum cassette de 80 min Durée d avance rapide rembobinage Écran LCD Viseur Microphone Objectif Configuration de l objectif Diamètre de f...

Страница 160: ...Prise AV Prise DV Prise MIC Prise de casque d écoute Connecteur USB Prise S vidéo Prises Entrée Sortie Adaptateur secteur compact CA 570 Secteur 100 240 V 50 60 Hz 17 W 8 4 V CC 1 5 A 32 104 F 0 40 C 2 1 3 5 1 1 pouces 52 90 29 mm 4 8 onces 135 g Alimentation Consommation électrique Sortie nominale Températures de fonctionnement Dimensions Poids Batterie d alimentation NB 2LH Batterie rechargeable...

Страница 161: ...ation de carte 113 Contrôle 103 Contrôle d enregistrement 26 Convertisseur analogique numérique 86 Date et heure 20 Dépannage 151 Diaporama 112 Doublage audio 88 Doublage DV 85 Écran d index 112 Écran du téléviseur 33 140 Écran large 80 Écran large 16 9 80 Écran LCD 23 Écran multi images 65 Effacement des images 115 Effets 65 Effets numériques 63 Enregistrement d images fixes carte mémoire 97 Enre...

Страница 162: ...31 Ordre de transfert 138 Paramètres de Mon profil 76 Pause à la lecture 31 Pile de secours 17 Priorité de mise au point 106 Prise AV casque d écoute 32 33 Prise de vues en rafale 107 Prise DV 82 91 Prise MIC 62 Prise vidéo S1 34 Programme d exposition automatique 44 Programmes d enregistrement 44 Protection 114 Protection de la bande 149 Qualité d image 94 Qualité de l image fixe 94 Recherche de ...

Страница 163: ...érie original figurant sur l équipement vidéo c Une utilisation de l équipement vidéo digital à des fins commerciales professionelles ou industrielles La présente garantie limitée ne couvre pas le coffre finition extérieure de l équipement vidéo digital les vidéocassettes les cassettes servant au nettoyage des têtes et elle ne s applique pas à l équipement vidéo digital acheté à l extérieur du Can...

Страница 164: ...ADA INC MONTREAL 5990 Côte de Liesse Quebec H4T 1V7 If you have any questions call the Canon Canada Information Center toll free at 1 800 828 4040 Canada only Si vous avez des questions veuillez téléphoner sans frais au Canada 1 800 828 4040 Canada seulement MEXICO CANON MEXICANA S DE R L DE C V Periferico Sur No 4124 Col Ex Rancho de Anzaldo C P 01900 México D F México CENTRAL Y SURAMÉRICA CANON ...

Отзывы: