CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN
NOTES / REMARQUE / NOTA
• When operating in extreme weather, the device might not work. Let
the device temperature adjust to recommend operating temperature of
59º to 90º F (15º to 32º C), before attempting to print again.
• When charging, please charge the device at the recommend
temperature 59º to 90º F (15º to 32º C).
• Use a soft dry cloth to clean the device. Do not clean with a damp cloth
or volatile liquids such as paint thinner.
• Keep the top cover closed to avoid dust and other particles from
entering the inside of the device.
• If the device is not functioning properly, please contact the dealer you
purchased this product from or Canon Service & Support at
www.usa.canon.com/support.
• Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the
device to malfunction or the memory to be lost or altered. Should this
occur, use a tip similar sharp object to press the RESET Button at the
bottom of the device.
• Please vist http://usermanual.canonminiprint.com for detail user manual.
• L’appareil pourrait ne pas fonctionner dans des conditions •
météorologiques extrêmes. Laissez l’appareil atteindre les températures
de fonctionnement recommandées de 15 °C à 32 °C (de 59 °F à 90 °F)
avant d’essayer d’imprimer à nouveau.
• Veuillez charger l’appareil à la température recommandée de
15 °C à 32 °C (59 °F à 90 °F).
• Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’appareil. Ne nettoyez pas
l’appareil avec un chiffon humide ou des liquides volatils comme du
diluant à peinture.
• Gardez le couvercle supérieur fermé pour empêcher la poussière et
d’autres particules de s’introduire dans l’appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec
le détaillant vous l’ayant vendu ou avec le service et soutien technique
de Canon en composant le www.usa.canon.com/support.
• Les interférences électromagnétiques ou les décharges électrostatiques
peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou la perte ou
l’altération de la mémoire. Si cela se produit, utilisez un objet pointu
pour appuyer sur le bouton RESET (réinitialiser) au bas de l’appareil.
• Le guide de l’utilisateur complet se trouve à l’adresse suivante :
http://usermanual.canonminiprint.com.
• El dispositivo puede dejar de funcionar al utilizarlo en temperaturas
extremas. Permita que la temperatura del dispositivo se ajuste a la
temperatura recomendada de funcionamiento de 15 a 32 ºC (59 a 90 ºF)
antes de intentar imprimir de nuevo.
• Al cargar el dispositivo, hágalo a la temperatura recomendada de
15 a 32 ºC (59 a 90 ºF).
• Use un paño seco y suave para limpiar el dispositivo. No lo limpie con un
paño húmedo ni líquidos volátiles como, por ejemplo, un disolvente de
pintura.
• Mantenga la cubierta superior cerrada para evitar que entre polvo y
otras partículas en el dispositivo.
• Si el dispositivo no está funcionando adecuadamente, comuníquese con
el concesionario donde compró el producto o con el departamento de
Servicio y Soporte de Canon al www.usa.canon.com/support.
• Las interferencias electromagnéticas o las descargas electrostáticas
pueden provocar que el dispositivo funcione mal o que se pierda o altere
la memoria. De ocurrir esto, use un alfiler o un objeto puntiagudo similar
para presionar el botón de REINICIO en la base del dispositivo.
• Visite http://usermanual.canonminiprint.com para consultar los detalles
en el manual del usuario.
SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Printing Technology
Technologie d’impression
ZINK™
Tecnología de impresión
Printing Resolution
314 x 500 dpi (dots per inch)
Résolution d’impression
314 x 500 ppp (points par pouce)
Resolución de impresión
314 x 500 dpi (puntos por pulgada, ppp)
Printing Speed
Approximately 50 seconds (Motor starts and stops, at room temperature 25º C)
Vitesse d’impression
Environ 50 secondes (le moteur démarre et s’arrête à une température ambiante de 25 °C)
Velocidad de impresión
Aproximadamente 50 segundos (el motor arranca y para, a temperatura ambiente de 25 ºC)
Photo Aspect Ratio
Rapport de cadre photo
2 x 2” or 2 x 3”
Relación de aspecto de las fotos
Compatible Paper
Canon ZINK™ Photo Paper : ZP-2030-20 (20 sheets) ZP-2030-50 (50 sheets) 2 x 3” / Peel-and-Stick Back
Papier compatible
Papier photo ZINKMC de Canon : ZP-2030-20 (20 feuilles) ZP-2030-50 (50 feuilles) 5,1 cm x 7,6 cm (2 po x 3 po)/dos autocollant
Papel compatible
Papel de foto Canon ZINK™: ZP-2030-20 (20 hojas) ZP-2030-50 (50 hojas) 2 x 3 pulg./Dorso adhesivo despegable
Paper Capacity
Up to 10 sheets of ZINK™ photo paper + 1 SMART SHEET™
Capacité de papier
Jusqu’à 10 feuilles de papier photo ZINKMC, plus une SMART SHEETMC
Capacidad de papel
Hasta 10 hojas de papel de foto ZINK™ + 1 SMART SHEET™
Photo Resolution
5MP
Résolution photo
5Mpx
Resolución de las fotos
5MP
Focal Length
Focale 24mm
Longitud Focal
Aperture
Ouverture F2.4
Apertura
Focusing Range
Plage de mise au point
1.6ft. (50cm)
- ∞
Rango de enfoque
Sensitivity
Auto (ISO 100 - 800)
Sensibilité
Automatique (ISO 100 - 800)
Sensibilidad
Automática (ISO 100 - 800)
Flash YES
(Auto)
Flash OUI
(automatique)
Flash SÍ
(Automático)
Flash range
Portée du flash
1.6ft. (0.5m) - 3.2ft. (1.0m)
Rango del flash
Memory Card
MicroSD Card, up to 256GB
Carte mémoire
Carte MicroSD, allant jusqu’à 256 Go
Tarjeta de memoria
Tarjeta MicroSD, hasta 256 GB
Power Source
Built-in Rechargeable Li-Polymer Battery 700mAh, 7.4V
Alimentation
Batterie au lithium-polymère rechargeable 700 mA h, 7,4 V intégrée
Fuente de energía
Batería recargable integrada de polímero de litio de 700 mAh, 7.4 V
Charging Speed
Approximately 90 minutes (Full Charge)
Vitesse de charge
Environ 90 minutes (charge complète)
Velocidad de carga
Aproximadamente 90 minutos (carga completa)
Power Adapter
Output Current : 1.6 A (min) Voltage : 5V
Bloc d’alimentation externe
Courant de sortie : 1.6 A (min.) Tension : 5 V
Adaptador de corriente
Corriente de salida: voltaje 1.6 A (mín.): 5 V
Environmental Parameters
Paramètres environnementaux
Parámetros ambientales
Recommended Printing Operating, Charging, and Storage Temperature : 59º to 90º F (15º to 32º C)
Recommended Printing Operating, Charging, and Storage Humidity : 40-55% RH
Operating Temperature : 41º to 104º F (5º to 40º C)
Operating Humidity : < 70% RH
Température recommandée pour le fonctionnement, la charge et l’entreposage de l’appareil : de 15 °C à 32 °C (59 °F à 90 °F)
Humidité recommandée pour le fonctionnement, la charge et l’entreposage de l’appareil : de 40 % à 55 % (humidité relative)
Température de fonctionnement : de 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement : moins de 70 % (humidité relative)
Temperatura recomendada para impresión, carga y almacenamiento: 15 a 32 ºC (59 a 90 ºF)
Humedad recomendada para impresión, carga y almacenamiento: HR de 40 a 55 %
Temperatura de funcionamiento: 5 a 40 ºC (41 a 104 ºF)
Humedad de funcionamiento: HR < 70 %
Automatic Power-off
5 minutes
Arrêt automatique
Cinq minutes
Apagado automático
5 minutos
Dimension
4.8” (W) x 3.1” (H) x 0.9” (D) / 121mm (W) x 78.3mm (H) x 23.7mm (D)
Dimensions
4,8 po (L) x 3,1 po (H) x 0,9 po (P) / 121mm (L) x 78.3mm (H) x 23.7mm (P)
Dimensión
4.8” (An.) x 3.1” (Ar.) x 0.9” (Pr.) / 121mm (An.) x 78.3mm (Ar.) x 23.7mm (Pr.)
Weight / Poids / Peso
6 oz / 170 g
Compatible OS (for Computer)
Système d’exploitation compatible (pour ordinateur)
Compatible con OS (para computadoras)
Windows 7 / 8 / 8.1 / 10
Mac OSX 10.10 - 10.14
Connection for Charging and Data Transfer
Connexion pour la charge et le transfert de données
USB 2.0 (Micro USB)
Conexión para carga y transferencia de datos
Subject to change without notice. / Peut changer sans préavis. / Sujeto a cambios sin aviso previo.
Made in China/ Fabriqué en Chine/ Hecho en China
Printed in China/ Imprimé en Chine/ Impreso en China