9
[
バスケット固定部材
A ]
(
V
)を
[
スタンドステー
]
(
C
)に取り付けます。
•
Attach both
Basket Fasteners A
(V) to the
Stand Stay
(C).
•
Fixez les deux
Fixations du panier A
(V) sur le
Soutien du support
(C).
•
Installare entrambi gli
Elementi di fissaggio raccoglitore A
(V) sul
Tirante del
piedistallo
(C).
•
Befestigen Sie beide
Korbhalterungen A
(V) an die
Ständerstütze
(C).
•
Coloque las dos
Sujeciones de la cesta A
(V) en el
Travesaño del soporte
(C).
•
将 [ 篮子固定部件 A
](V)安装到 [ 固定支架
](C)上。
•
[ 바스켓 고정부재 A ](V) 를 [ 스탠드 스테이 ](C) 에 설치합니다 .
•
[
バスケットロッドキャップ
]
(
O
)を
[
バスケットロッド
2 ]
(
N
)の両端に、補助線(
f
)
が見えなくなるまで差し込みます。
Insert
Basket Rod Caps
(O) on both ends of
Basket Rod #2
(N) until the guide lines (f)
are no longer visible.
En
fi
lez les
Capuchons de tige de panier
(O) aux deux extrémités de la
Tige de panier
#2
(N) jusqu'à ce que les lignes de guidage (f) ne soient plus visibles.
Inserire i
Cappucci dell'asta del raccoglitore
(O) su entrambe le estremità dell'
Asta 2
del raccoglitore
(N)
fi
nché le linee guida (f) non siano più visibili.
Setzen Sie an beiden Seiten der
Korbstange 2
(N)
Korbstangenkappen
(O) auf, bis die
Führungslinien (f) nicht mehr zu sehen sind.
Inserte los
Casquillos de varilla de cesta
(O) en ambos extremos de la
Varilla de cesta
nº 2
(N) hasta que ya no puedan verse las líneas de guía (f).
•
•
•
•
•
•
将 [ 篮子杆盖
](O)插入到 [ 篮子杆 2
](N)的两端,直到看不到辅助线(f)为止。
[ 바스켓 롯드 캡 ](O) 을 [ 바스켓 롯드 2 ](N) 의 양쪽 끝부분에 보조선 (f) 이 보이지 않을
때까지 끼워 넣습니다 .
•
•
[
バスケットロッドキャップ
]
(
O
)を左右の
[
バスケットロッド
1 ]
(
L
)に、補助線(
g
)
が見えなくなるまで差し込みます。
Insert the
Basket Rod Caps
(O) onto the left and right
Basket Rods #1
(L) until the guide
lines (g) are no longer visible.
En
fi
lez les
Capuchons de tige de panier
(O) sur la
Tige de panier #1
gauche et droite (L)
jusqu'à ce que les lignes de guidage (g) ne soient plus visibles.
Inserire i
Cappucci dell'asta del raccoglitore
(O) sulle
Aste 1 del raccoglitore
sinistra
e destra (L)
fi
nché le linee guida (g) non siano più visibili.
Setzen Sie auf die linke und rechte
Korbstange 1
(L)
Korbstangenkappen
(O), bis die
Führungslinien (g) nicht mehr zu sehen sind.
Inserte los
Casquillos de varilla de cesta
(O) a derecha e izquierda de las
Varillas del
cesto nº 1
(L) hasta que ya no puedan verse las líneas de guía (g).
将 [ 篮子杆盖
](O)插入到左右两边的 [ 篮子杆 1
](L)中,
直到看不到辅助线(g)为止。
[ 바스켓 롯드 캡 ](O) 을 좌우의 [ 바스켓 롯드 1 ](L) 에 보조선 (g) 이 보이지 않을 때까
지 끼워 넣습니다 .
•
•
•
•
•
•
•
•
• [
バスケットテーブル
]
(
K
)の穴と
[
テーブルステー
]
(
E
)の穴を合わせ、
[
バスケットテー
ブル
]
(
K
)を
[
スタンド
]
に置きます。
With the holes of
Basket Table
(K) and the
Table Stay
(E) aligned, set the
Basket Table
(K) on the
Stand
.
Alignez les orifices de la
Console à panier
(K) et du
Soutien du la table
(E) puis
positionnez la
Console
(K) sur le
Stand
.
Allineare i fori del
Tavolo del raccoglitore
(K) con il
Tirante del tavolo
(E), quindi
posizionare
Tavolo del raccoglitore
(K) sul
Supporto
.
Richten Sie die Öffnungen des
Korbtuchs
(K) an den Bohrungen der
Plattenstütze
(E)
aus, und setzen Sie den
Korbtisch
(K) auf das
Gestell
.
Con los ori
fi
cios de la
Mesa del cesto
(K) y del
Travesaño de la mesa
(E) alineados,
coloque la
Mesa del cesto
(K) sobre el
Soporte
.
•
•
•
•
•
使 [ 篮板
](K)的孔对准 [ 工作台支架
](E)的孔,将 [ 篮板
](K)放在 [ 支架
] 上。
[ 바스켓 테이블 ](K) 의 구멍과 [ 테이블 스테이 ](E) 의 구멍을 맞춰 [ 바스켓 테이블 ](K)
을 [ 스탠드 ] 에 올려 놓습니다 .
•
•
Be careful to avoid pinching your
fi
ngers between the
Basket Table
(K) and
Stand
.
Veillez à ne pas coincer vos doigts entre le
Soutien de la table
(K) et le
Stand
.
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il
Tavolo del raccoglitore
(K) e il
Supporto
.
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen
Korbtisch
und
Gestell
geraten.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos entre la
Mesa del cesto
(K) y el
Soporte
.
请注意避免手指被 [ 篮板
](K) 和 [ 支架
] 夹住。
[ 바스켓 테이블 ](K) 과 [ 스탠드 ] 사이에 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오 .
•
注意
•
•
Attention
Caution
•
주의
•
注意
•
Precaucion
•
Vorsicht
•
Attenzione
[
バスケットテーブル
]
(
K
)と
[
スタンド
]
の間に指が挟まれないように注意してください。
7
8
9
10
K
E
L
O
g
V
V
C
O
N
f