background image

キヤノン EF アダプター XL

使用説明書

Canon EF Adapter XL

INSTRUCTIONS

Adaptateur Canon EF XL

MODE D

EMPLOI

Canon EF Adapter XL

BEDIENUNGSANLEITUNG

Adaptador XL para la EF de Canon

INSTRUCCIONES

Adattatore XL per Canon EF 

ISTRUZIONI

Содержание EF Adapter XL

Страница 1: ...アダプター XL 使用説明書 Canon EF Adapter XL INSTRUCTIONS Adaptateur Canon EF XL MODE D EMPLOI Canon EF Adapter XL BEDIENUNGSANLEITUNG Adaptador XL para la EF de Canon INSTRUCCIONES Adattatore XL per Canon EF ISTRUZIONI ...

Страница 2: ...ください XL マウントシステム対応の 機器には マークが表示されています EF レンズは本来スチルカメラ用に設計されているた め 本製品を介してビデオカメラでご使用になる場 合は 使用条件が異なります 本製品では オートフォーカスは機能しません ピ ント合わせは マニュアルでおこないます そのた め マニュアルフォーカス機能をもたないレンズは ご使用できません ご使用できないレンズ EF35 70mm 1 3 5 4 5A EF100 200mm 1 4 5A EF35 80mm 1 4 5 6 パワーズーム 各部の名称 A q 赤指標 レンズ側 w レンズ取りはずしスイッチ e AE レバー r リチウム電池警告表示ランプ t プッシュ AE ボタン y 電子接点 u EF レンズマウント i XL マウント o 電子接点 0 リチウム電池装着部 11 赤指標 ビデオカメラ側 ...

Страница 3: ...イヤルで絞りを開放にしてから取 りはずしてください 1 ビデオカメラの電源を切り EF レンズを付けたま まの状態で本製品をビデオカメラから取りはずし ます ビデオカメラのレンズ取りはずしスイッチを押 しながら 本製品を反時計方向に回します D 2 EF レンズを本製品から取りはずします 本製品のレンズ取りはずしスイッチを押しなが ら EF レンズを反時計方向に回します E ご注意 1 5kg 以上の重さの EF レンズを付けてご使用にな る場合は 必ずレンズ側を保持して持ち運び 撮影 してください 三脚用ネジ穴がついた EF レンズを付けてご使用に なる場合は 必ずレンズ側に三脚を付けてご使用く ださい 三脚を使用して 別売のマイクアダプター MA 100 を付けての撮影は マウント保護のため お やめください ご注意 本製品の取り付け 取りはずしは 必ずビデオカメ ラの電源を切った状態...

Страница 4: ...を使用していると その モーター音が録音されてしまうことがあります 通常 は 必要なときだけ AE を使うことのできるワンプッ シュ AE のご使用をおすすめします 1 プッシュ AE ボタンを押してください G 2 露出が調整されたら プッシュ AE ボタンを離し てください ボタンを離したときの露出の状態に固定されま す B AE レバーによる撮影 AE レバーを LOCK にすると 常に AE の状態にする ことができます ビデオカメラ本体のプログラム AE モードがマニュ アルまたは Av 絞り優先 モードのときには AE になりません マニュアルで露出を調整してくださ い 1 AE レバーを時計方向に回し LOCK にします H 1 2 AE を解除するときは AE レバーを反時計方向に 回してください H 2 ご注意 EF レンズは 光学設計上もビデオカメラ用レンズと は異なる...

Страница 5: ... 合わせづらいレンズもあります やむをえずご使用 になる場合は モニター等でピントをご確認のうえ 撮影してください 本製品とエクステンダー XL の併用はできません EF アダプターと EF2 または EF1 4 を併用するこ とはおすすめできません やむをえずご使用になる 場合は モニター等でピントをご確認のうえ 撮影 してください F1 6 より明るい EF レンズを装着した場合 F1 6 より明るい効果は得られません 手ぶれ補正機能付き EF レンズをご使用した場合 その手ぶれ補正効果は得られますが XL レンズ程 の効果は得られません ビデオカメラの プログラムAE モード EFアダプターの AEレバーの位置 ビデオカメラの 状態 ファインダーの 表示 絞りをロック 自動で露出を 調整 Av M 位置に無関係 ビデオカメラの 絞りダイヤルで 調整 F値が表示される Tv または 露...

Страница 6: ...で ビデオカメラの 電源が入ってないと機能しないのでご注意ください 1 ビデオカメラの電源を切り 本製品をビデオカメ ラから取りはずします K 2 本製品背面のリチウム電池装着カバーを上にスラ イドして取りはずし リチウム電池を交換します L リチウム電池装着部内の 表示にしたがっ てリチウム電池を装着してください 3 カバーをもとに戻します M ご注意 電子接点の汚れ 傷 指紋などによる接触不良 腐 食やレンズの汚れを防ぐために 本製品をご使用に ならないときは マウント部に必ず付属のマウント キャップとダストキャップを付けて保管してくださ い 本製品は絶対に分解や改造をしないでください 強い振動や衝撃を与えないでください 直射日光があたる場所 熱器具の近く 夏期の密閉 した車内のような高温下に放置しないでください 変形 変色の原因となります ...

Страница 7: ...ウントシステム準拠 後部マウント XLマウントシステム準拠 使用電源 ビデオカメラ側からの供給電源およびリチウム電 池 2CR5 レンズ側供給用 寸法 最大 約 113 幅 89 高さ 39 奥行 mm 質量 約 220g 本体のみ バッテリーを除く 35mm フィルムカメラ用 EF レンズを 1 3 インチ CCD 使用のビデオカメラに取り付けた場合 焦点距 離は見かけ上 35mm 換算で 7 2 倍になります 製品の仕様および外観は 改良等の理由で予告なしに 変更することがあります この表示を無視して 誤った取り扱いをす ると 人が重傷を負う可能性が想定される 内容および物的損害のみの発生が想定され る内容です 必ずお守りください EF アダプターを確実にビデオカメラに取り 付けてください 緩んで脱落して割れると ガラスの破片で けがの原因となることがあります 保証書 本製品には保証書...

Страница 8: ...as when they are used with this product on camcorders the conditions of use are different This product is not prepared for use with autofocus When you focus do so manually Lenses that are not fitted with a manual focus function therefore cannot be used You are unable to use the following lens EF35 70mm 1 3 5 4 5A EF100 200mm 1 4 5A EF35 80mm 1 4 5 6 Power zoom Identifying the Parts A q Mount Posit...

Страница 9: ...e EF adapter from the camcorder 1 Turn off the camcorder and remove the adapter and lens together Press and hold the lens release switch on the camcorder and turn the adapter anticlockwise D 2 Remove the EF lens from the adapter Press and hold the lens release switch on the adapter and turn the lens anticlockwise E NOTES When using a heavy lens weighing more than 1 5 kg 3 3 lbs support the lens wh...

Страница 10: ...ton only when exposure adjustments are absolutely necessary 1 Press the Push AE button G 2 After the camcorder adjusts the exposure release the Push AE button The exposure setting remains fixed at the point when the button was released B AE Lever Recording When the AE lever is locked AE operates continuously If the programmed AE of the camcorder is set to Manual or Av the AE does not operate Adjus...

Страница 11: ...4 lenses with this adapter as they are difficult to focus manually but using the monitor as a guide you will still be able to adjust the focus in most cases If you attach an EF lens with a wider aperture than f 1 6 there will be no benefit from apertures smaller than f 1 6 If you use a lens that is fitted with an image stabilization system the stabilization will be effective but not to the same ex...

Страница 12: ...e sure that the and poles of the battery match the markings inside the battery compartment 3 Replace the lithium battery compartment cover M WARNING The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated Do not recharge disassemble heat above 212 F 100 C or incinerate NOTES Be sure to keep the electronic contacts clean to ensure proper connection When not using th...

Страница 13: ...ake any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual If such changes or modifications should be made you could be required to stop operation of the equipment Specifications Compatible lenses Canon EF lenses Mount Front mount EOS Mount System Rear mount XL Mount System Operating power Max Dimensions 113 89 39mm W H D 4 7 16 3 1 2 1 9 16 in Weight 220g 7 3 4 oz ...

Страница 14: ... sur un camescope différent Cet adaptateur ne peut pas être utilisé avec la fonction de mise au point automatique Opérer manuellement pour effectuer la mise au point Il est impossible d utiliser cet adaptateur avec des objectifs ne possédant pas de mise au point manuelle Il est impossible d utiliser les objectifs suivants EF35 70mm 1 3 5 4 5A EF100 200mm 1 4 5A EF35 80mm 1 4 5 6 zoom motorisé Nome...

Страница 15: ... enlever l adaptateur et l objectif en même temps Appuyer et laisser le doigt sur la commande de déverrouillage de l objectif sur le camescope et faire tourner l objectif dans le sens contraire au sens des aiguilles d une montre D 2 Enlever l objectif EF de l adaptateur Appuyer et laisser le doigt sur la commande de déverrouillage de l objectif sur l adaptateur et faire tourner l objectif sur l ad...

Страница 16: ...on sont absolument nécessaires 1 Enfoncer le bouton poussoir AE G 2 Après réglage de l exposition par le camescope relâcher le bouton poussoir AE Le réglage d exposition est maintenu même après relâchement du bouton poussoir AE B Prise de vue avec le levier d exposition automatique Lorsque le levier d exposition automatique est verrouillé la fonction AE opère en continu Si l exposition programmée ...

Страница 17: ... EF 1 4 n est pas recommandé avec cet adaptateur en raison de leur difficulté de mise au point manuelle mais en se guidant sur le moniteur il devrait être possible d en effectuer la mise au point convenablement dans la plupart des cas En cas d installation d un objectif EF d une ouverture supérieure à f 1 6 il ne sera pas possible de bénéficier des focales inférieures à f 1 6 En cas d utilisation ...

Страница 18: ...t 3 Reposer le couvercle du logement de la pile M AVERTISSEMENT La pile utilisée dans cet appareil risque de provoquer un incendie ou des brûlures chimiques en cas de mauvaise utilisation Ne pas la recharger la démonter la chauffer à plus de 100 C 212 F ou l incinérer REMARQUES Pour assurer un bon raccordement électrique toujours tenir les contact électroniques en partait état de propreté Quand l ...

Страница 19: ...teur d analyse CCD de 1 3 pouce la distance focale augmente de 7 2 fois en équivalent 35 mm Le poids et les dimensions sont approximatifs Sujet á modifications sans préavis Sauf erreurs et omissions Le présent appareil numérique n emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la chasse B prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectri...

Страница 20: ...werden sind besondere Betriebsbedingungen zu beachten Dieses Produkt kann nicht mit der Autofokus Funktion verwendet werden Die Scharfeinstellung muss manuell vorgenommen werden Deshalb können keine Objektive verwendet werden die nicht über eine manuelle Fokussierfunktion verfügen Die folgenden Objektive können nicht verwendet werden EF35 70mm 1 3 5 4 5A EF100 200mm 1 4 5A EF35 80mm 1 4 5 6 Motorz...

Страница 21: ... 1 Den Camcorder ausschalten und das Objektiv zusammen mit dem Adapter abnehmen Den Objektiv Freigabeschalter auf dem Camcorder niedergedrückt halten und den Adapter im Gegenuhrzeigersinn drehen D 2 Das EF Objektiv vom Adapter abnehmen Den Objektiv Freigabeschalter auf dem Adapter niedergedrückt halten und das Objektiv im Gegenuhrzeigersinn drehen E HINWEISE Verwendet man ein schweres Objektiv von...

Страница 22: ...en unbedingt erforderlich sind G 1 Den AE Knopf drücken 2 Nach der Belichtungseinstellung den AE Knopf loslassen Die Belichtungseinstellung bei Loslassen des Knopfes bleibt erhalten B Vollautomatische AE Aufnahme Wenn der AE Verriegelungshebel in der Verriegelungsposition steht ist die AE Funktion fortlaufend in Betrieb Wenn die Programmautomatik des Camcorders auf Manuell oder Av eingestellt ist ...

Страница 23: ...icht mit diesem Adapter zu verwenden da die manuelle Scharfeinstellung schwierig ist mit Hilfe des Monitors sollte es jedoch in den meisten Fällen möglich sein auf ein Objekt scharfzustellen Bei Verwendung eines EF Objektivs mit einer größeren Blendenöffnung als 1 6 sind kleinere Blendenöffnungseinstellungen nicht wirksam Bei Verwendung eines EF Objektivs mit einem Bildstabilisierungssystem ist di...

Страница 24: ...Batteriefach übereinstimmen 3 Den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen M WARNUNG Die in diesem Gerät verwendete Batterie kann bei falscher Behandlung entflammen oder explodieren Die Batterie nicht aufladen auseinandernehmen über 100 C erhitzen oder verbrennen HINWEISE Die elektronischen Kontakte sauberhalten damit ein einwandfreier Anschluss gewährleistet ist Wird der Adapter nicht verwendet die Ka...

Страница 25: ...113 89 39mm B H T Gewicht ohne Batterie 220g Wenn ein EF Objektiv 35mm auf einem mit einem Bildsensor von 1 3 Zoll CCD ausgestatteten Camcorder angesetzt wird erweitert sich die Brennweite um das 7 2 fache in 35mm Format Gewicht und Abmessungen sind Annäherungswerte Technische Änderungen vorbehalten Irrtümer und Auslassungen vorbehalten Kompatible Camcorder Camcorders mit XL Anschlusssystem kompat...

Страница 26: ...agen fija cuando los mismos se utilizan con este producto en videocámaras las condiciones de utilización son diferentes Este producto no ha sido diseñado para usar con enfoque automático Utilice el enfoque manual No se podrán utilizar por consiguiente objetivos que no estén provistos de la función de enfoque manual No podrá usar el siguiente objetivo EF35 70mm 1 3 5 4 5A EF100 200mm 1 4 5A EF35 80...

Страница 27: ...ir el iris completamente girando el anillo del iris para seleccionar el número F más bajo 1 Desactive la videocámara y extraiga el adaptador y el objetivo juntos Presione y mantenga presionado el botón liberador del objetivo de la videocámara y gire el adaptador en sentido contrario al de las agujas del reloj D 2 Extraiga el objetivo EF del adaptador Presione y mantenga presionado el botón liberad...

Страница 28: ...absolutamente necesarios 1 Presione el botón pulsador AE G 2 Después que la videocámara ajuste la exposición suelte el botón pulsador AE El ajuste de la exposición permanece fijo en el punto en que se soltó el botón B Grabación con la palanca de AE La exposición automática AE continuará operando mientras esté bloqueada la palanca de AE La exposición automática AE no funcionará mientras la AE progr...

Страница 29: ...dificultad de enfocar manualmente no está recomendado el uso de objetivos EF 2 EF 1 4 con este adaptador aunque en la mayoría de los casos conseguirá ajustar el enfoque guiándose por el monitor Si instala un objetivo EF con una abertura superior a f 1 6 no tendrá sentido el uso de aberturas inferiores a f 1 6 Si utiliza un objetivo provisto de un sistema de estabilización de imagen la estabilizaci...

Страница 30: ...ncuerden con las marcas del interior del compartimiento de la pila 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de la pila de litio M ADVERTENCIA La pila utilizada en este dispositivo puede presentar un peligro de fuego o de quemadura química si se manipula incorrectamente No la recargue no la desarme no la caliente por encima de los 100 C 212 F ni la incinere NOTAS Asegúrese de mantener limpios ...

Страница 31: ...CR5 Dimensiones Máx 113 89 39mm An Al Pf 4 7 16 3 1 2 1 9 16 pulg Peso sin la pila de litio 220g 7 3 4 oz Cuando se monta un objetivo EF para 35mm en una videocámara con sensor de imagen CCD de 1 3 pulgada la distancia focal aumentará 7 2 veces equivalente en 35mm El peso y las dimensiones son aproximadas Sujeto a cambios sin previo aviso Se exceptúan los errores y omisiones Las videocámaras con e...

Страница 32: ...uando vengono usati con questo prodotto ed un camcorder le condizioni di uso sono differenti Questo prodotto non è pronto per l uso con la messa a fuoco automatica Essa deve quindi venire fatta manualmente Gli obiettivi che non possiedono una funzione di messa a fuoco manuale di conseguenza non possono venire usati I seguenti obiettivi non sono utilizzabili EF 35 70mm 1 3 5 4 5A EF 100 200mm 1 4 5...

Страница 33: ...ndone la rotella sulla posizione del numero F più basso 1 Spegnere il camcorder e rimuovere l adattatore e l obiettivo senza separarli Mantenere premuto il pulsante di disinnesto dell obiettivo del camcorder e girare l adattatore in senso antiorario D 2 Togliere la lente EF dall adattatore Mantenere premuto il pulsante di disinnesto dell obiettivo dell adattatore e girare l obiettivo in senso anti...

Страница 34: ...e dell esposizione è assolutamente necessaria 1 Premere il pulsante obiettivo AE G 2 Dopo che il camcorder ha regolato l esposizione lasciare andare il pulsante obiettivo AE L esposizione rimane fissa nel punto in cui era stato lasciato andare il pulsante B Regolazione dell esposizione durante la ripresa con la leva AE Se la leva AE è bloccata la regolazione automatica della messa a fuoco è sempre...

Страница 35: ...ivi EF 2 EF 1 4 con questo adattatore dato che sono difficili da mettere a fuoco manualmente ma usando il monitor come guida dovrebbe essere possibile regolarne il fuoco correttamente Se si applica un obiettivo EF con un apertura superiore a f 1 6 le aperture inferiori a f 1 6 non sono di alcuna utilità Se si usa un obiettivo che possiede un sistema di stabilizzazione dell immagine esso funziona m...

Страница 36: ... 3 Rimettere al suo posto il coperchio del vano della batteria M AVVERTENZA La batteria usata da questo dispositivo può se non trattata correttamente causare incendi o ustioni di origine chimica Non tentare di ricaricare smontare o riscaldare oltre i 100 C e non incenerire NOTE Per assicurarsi che l apparecchio funzioni a dovere tenere sempre i contatti elettrici ben puliti Quando l adattatore non...

Страница 37: ...itio Quando un obiettivo EF da 35 mm viene installato su di un camcorder dotato di un sensore di immagini a CCD da 1 3 di pollice la lunghezza focale aumenta di 7 2 volte in termini da 35 mm Peso e dimensioni approssimati Caratteristiche tecniche soggette a modifiche senza preavviso Fanno eccezioni gli errori e le omissioni Camcorder con montature del sistema XL compatibili con l adattatore EF Dal...

Страница 38: ...接环系统 兼容 有 标记的产品与 XL 接环系统兼容 由于EF镜头是为与照相机一同使用而设计的 因此 当 在摄像机上使用该产品时 其使用条件不尽相同 该产品非为自动对焦而设计 对焦时 请使用手动调节 因此 请勿使用未配备手动对焦功能的镜头 您不能使用以下镜头 EF35 70mm 1 3 5 4 5A EF100 200mm 1 4 5A EF35 80mm 1 4 5 6 电动变焦 识别部件 A q 接环定位点 红点 w 镜头释放开关 e 自动曝光拨杆 r 锂电池警告指示灯 t 快速自动曝光按钮 y 电子触点 u EF 镜头接环 i XL 接环 o 电子触点 0 锂电池仓 1 XL 接环定位点 红点 ...

Страница 39: ...对准摄像机上的定位 点 顺时针方向转动转接器直至听到安装到位的 卡嗒 声 c B 拆卸 将EF转接器从摄像机上拆下之前 先旋转光圈调节轮 选择最小的 F 值 以确保光圈已完全打开 1 关闭摄像机的电源 将转接器和镜头一同卸下 按住摄像机上的镜头释放开关 逆时针方向转动转 接器 D 2 从转接器上拆下 EF 镜头 按住转接器上的镜头释放开关 逆时针方向转动镜 头 E 注意事项 如果镜头较重 超过 1 5kg 则在携带和摄像时需用手 托住镜头 如果使用的镜头具有三脚架底座 请务必将三脚架装于 镜头上 在使用三角架时 为保护 EF 转接器接环 以及摄像 机和镜头的接环 切勿加装 若已安装 请将其拆 除 MA 100 麦克风转接器 肩垫 在安装 拆卸 EF 转接器之前确认摄像机的电源已关 闭 ...

Страница 40: ...摄像机镜头的声音 因此 如果您在拍 摄期间启用自动曝光功能 镜头马达的声音则有可能会被 一同录下 所以 仅在确实需要曝光调节时方可使用快速 自动曝光按钮 1 按住快速自动曝光按钮 G 2 在摄像机进行曝光调节之后 释放快速自动曝光按 钮 当按钮被释放时 曝光设置保持不变 B 自动曝光拨杆拍摄 当自动曝光拨杆处于锁定状态时 自动曝光操作持续进行 如果摄像机程序自动曝光被设置为手动或 Av 则不能 进行自动曝光操作 需手动调节曝光 1 顺时针方向转动自动曝光拨杆锁定操作 H 1 2 逆时针方向转动自动曝光拨杆释放锁定 H 2 注意事项 由于 EF 镜头在光学设计上有别于摄像镜头 因而当它 们被用于摄像机时 其自动曝光功能受到限制 在拍摄强光照射的对象时 应加装 ND 滤镜或使用较高 的快门速度 ...

Страница 41: ...事项 不可使用摄像机的变焦拨杆操作变焦 如果要拉近或推远 您可能需要再次调节焦距 某些 EF 镜头可能很难手动对焦 但借助监视屏 您仍 可在大多数情况下进行焦距的调节 该转接器不可用于佳能增距镜 XL 建议不要将 EF 2 倍 EF 1 4 倍镜头和该转接器一同使 用 因为这些镜头很难进行手动对焦 但借助监视器 您仍可在大多数情况下进行焦距的调节 如果加装光圈大于f 1 6的EF镜头 其效果也不会比光 圈小于 f 1 6 的镜头更好 如果使用配有图像稳定系统的镜头 其稳定性将会有所 改善 但无法达到与 XL 镜头相同的程度 摄像机的 自动曝光模式 EF转接器的 自动曝光拨杆位置 摄像机的 状态 取景器 显示状况 曝光处于锁定状态 曝光处于 自动调节 状态 Av M 和位置 无关 转动光圈 调节转盘 以调节光圈 显示F值 Tv 或 ...

Страница 42: ...源被打开时 锂电池警告指 示灯才会运作 1 关闭摄像机电源 拆下转接器 K 2 向上滑动锂电池仓盖并将其卸下 然后更换锂电池 L 确认电池的 极与电池仓内的标记相吻合 3 重新合上锂电池仓盖 M 警告 该装置中所使用的电池如若处置不当 可能会引发火灾 或化学燃烧 不得再次充电 拆卸 加热超过摄氏 100 度或进行焚烧 注意事项 务必保持电子触点的清洁 确保连接正确 在不使用转 接器时 务必将接环盖加在接环上 以防接环受损 不要试图拆卸或改装该转接器 保护转接器 防止其受到强烈的震动或撞击 不要将转接器置于高温处 如阳光直晒的地方 加热器 或散热器附近 温度较高的车内等 否则可能会使转接 器变形或褪色 ...

Страница 43: ...环 前接环 EOS 接环系统 后接环 XL 接环系统 操作电源 最大尺寸 宽 高 深 113 89 39 毫米 重量 不包括锂电池 220 克 用于35mm 摄像机的EF镜头安装在1 3 英寸CCD图 像感应器的摄像机上时 焦距将增加7 2倍 以相当于 35mm 摄像机的焦距计算 重量和尺寸均为近似值 如有变更 恕不另行通知 错误和遗漏在所难免 兼容摄像机 具有的 XL 系统接环 可与 EF 转接器兼容 的摄像机 摄像机电源外加锂电池 2CR5 ...

Страница 44: ...CANON INC Canon Europa N V P O Box 2262 1180 EG Amstelveen the Netherlands PUB DIML 204ic CANON INC 1997 PRINTED IN JAPAN 1197SZ1 5 DY8 9120 128 000 IMPRIME AU JAPON ...

Отзывы: