background image

26 

F

ixation du suppor

t de
 c

a

nne

à pê

ch

Emplacement 
recommandé pour 
fixer le support de 
canne à pêche 

Placement de la 
rondelle en étoile 

Épaulement à 
angle 

Assemblage support de canne à pêche double 

Assemblage support de canne à pêche simple 

Fixation du support de cannes à 
pêche  

 

Le support de cannes à pêche à 

autoverrouillage comprend un disque de verrouillage 
qui permet d’aligner le support de cannes à pêche à 
des intervalles de 15 degrés. Faites glisser le tube du 
support de cannes à pêche dans la bride à la position 
voulue à l’intérieur de la partie recommandée (voir ci-
dessous).  
 

Vous devez vous assurer que les épaulements 

à angle sont dirigés vers le haut. Placez le disque de 
verrouillage dans l’encoche d’assemblage sur le cadre.  
 

Faites glisser les bras de la bride en place à 

l’endroit où la languette sur le disque s’insère dans 
l’encoche sur la bride. Faites glisser la rondelle en 
étoile entre le bras de la bride et le cadre. Placez la 
rondelle plate sur le boulon. Insérez ensuite le boulon 
avec la rondelle à travers la bride, le disque, le cadre et 
la rondelle en étoile pour qu’il sorte de l’autre côté de la 
bride. Serrez l’écrou pour fixer le support de cannes à 
pêche. Repositionnez le support de cannes en 
desserrant l’écrou et en réglant l’inclinaison. 

AVERTISSEMENT : Ce support de cannes à pêche 
est conçu pour des lignes d’essai de 14 kg (30 lb) 
maximum seulement et son usage n’est pas 
recommandé avec des apparaux cotés IGFA de 
plus de 14 kg (30 lb). Une courroie de sécurité (non 
incluse) est recommandée pour toutes les 
applications.  
 
Le support de cannes à pêche n’est pas garanti s’il 
est utilisé avec des apparaux de plus de 14 kg 
(30 lb). L’équipement placé dans les supports à 
cannes à pêche et leur perte est la responsabilité 
de l’utilisateur et ne sont pas garantis par 
JOHNSON OUTDOORS MARINE ELECTRONICS, 
INC.. La fixation doit être conforme aux instructions 
et au diagramme ci-dessus pour être garantie. 

 

Setting Up Your Downrigger 

 

Attaching the Boom 

 

 

The boom inserts into the downrigger frame.  

Be sure that the boom is held securely by seating 
it firmly against the shoulder inside the fame and 
fastening the boom locking screw (#8 X 1” self 
tapping) so that it engages the hole in the boom.  

 

 

#4 x 1/2" 
Screws (2) 

The 3/4"-Long Phillips 
Screw Must Engage 
Hole in Boom 

Assemble Swivel Head To Boom 

 

     Spread the swivel head side plates and slip the 
assembly over the boom end. Snap the assembly 
together and install two #4 x 1/2" screws into the 
swivel head. 

 
    For Lake-Troll only:  

On swivel head assembly 

with counter leave the corrugated spacer in place 
until the assembly is snapped together, remove 
the spacer and install the screws.

 

 
TIP:

 Adjusting the angle of the boom head can 

help control cable wrap on the reel. 

MOUNTING & SETUP 

AnglingOutpost.com

1-888-356-5022

AnglingOutpost.com

1-888-356-5022

Содержание Easi-Troll

Страница 1: ...ant les ann es venir par toujours apr s les pratiques de canotage s res et les lois pour o que vous p chiez OWNER S MANUAL NOTE Do not return your CANNON Downrigger to your retailer Your retailer is n...

Страница 2: ...m ment aux instructions dans le manuel du propri taire LIMITATION ET EXCLUSION DES GARANTIES TACITES ET DE CERTAINS DOMMAGES IL N EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE PART CES GARANTIES LIMIT ES JOHNSON OU...

Страница 3: ...ligne ajoutent de petits merillons aux anneaux bris s se trouvant d j sur le leurre Par contre un merillon peut r duire le mouvement d un leurre sensible comme un Rapala Certains p cheurs attachent de...

Страница 4: ...anger le r glage NOTA La profondeur de p che r elle peut varier de la profondeur indiqu e sur l afficheur en raison de la vitesse de la p che la tra ne et du poids du boulet voir Coup en arri re Entre...

Страница 5: ...mi h 10 livres Poids 2 4 et 6 mi h 6 mi h Longueur du c ble immerg pieds Profondeur du poids r elle pieds 2 mi h 8 livres Poids 2 4 et 6 mi h 2 mi h 4 mi h 6 mi h Profondeur du poids r elle pieds Long...

Страница 6: ...euil ligne lest e Apr s avoir install le treuil ligne lest e Cannon sur votre bateau rel chez une longueur de ligne de votre canne p che et enroulez la pour que le leurre se trouve distance de 1 5 30...

Страница 7: ...t con u pour des lignes d essai de 14 kg 30 lb maximum seulement et son usage n est pas recommand avec des apparaux cot s IGFA de plus de 14 kg 30 lb Une courroie de s curit non incluse est recommand...

Страница 8: ...lus pr s de l ouverture Pour ouvrir le d clencheur talez les bras de d clenchement avec le pouce et l index en appliquant une pression sur les c t s Fermer Ouvrir R gler la tension Ligne p che Pads Ou...

Страница 9: ...rease Tension also may vary according to where the line is placed in the grips Higher tension is on the line if it is set back toward the hinge and lower if set closer to the opening To open the relea...

Страница 10: ...od holder assembly is not warranted when used with tackle above 30 lbs Equipment placed in the rod holders and the loss thereof is the responsibility of the user and is in no way warranted by JOHNSON...

Страница 11: ...garder l arbre filet l cart de la base jusqu ce que le corps recouvre compl tement la base Tournez le bouton de verrouillage dans le sens horaire pour serrer le treuil ligne lest e sur la base AVERTI...

Страница 12: ...6 MPH 21 Fixation de votre treuil ligne lest e Vers l ext rieur Fentes de blocage dans la base Partie lat rale ou plat bord Ponts jusqu 7 16 po d paisseur Base crous douilles Base Ponts d une paisseur...

Страница 13: ...une sur l vation 13 Adjusting the Depth Meter The Cannon Depth Meter provides non slip accuracy plus easy resetting To reset just slide the meter away from the reel until the gears are disengaged Spi...

Страница 14: ...action of lures Any good fishing manual will explain how to tie these and other knots 7 Consider releases for flatline trolling A good tip is to secure a piece of downrigger cable or heavy monofilame...

Страница 15: ...ot apply in the following circumstances When the product has been connected installed combined altered adjusted serviced repaired or handled in a manner other than according to the instructions furnis...

Страница 16: ...appelez CANNON au 1 800 227 6433 retournez votre treuil ligne lest e au centre de service du fabricant envoyez ou apportez votre treuil ligne lest e un centre de service autoris CANNON figurant sur l...

Отзывы: