manualshive.com logo in svg
background image

45

DESCRIPTION DES COMPOSANTS DE L’APPAREIL

VOIR LA FIGURE PD :

1.

Poignée

; 2. Couvercle ; 3. Porte-accessoires ; 4. Base du

stérilisateur

; 5. Panneau de co affichage ;

6. Plaque chauffante ; 7. Porte-biberon

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

I.Avant la

première

utilisation :

1.Nettoyez soigneusement les

différentes pièces

du

stérilisateur

avant de

l’utiliser

pour la

première

fois.

ATTENTION !

NE LAVEZ PAS LA BASE AVEC DE

L’EAU

POUR

ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL

. Les

pièces

doivent

être complètement sèches

avant de

procéder à l’utilisation

.

2.Placez la base de

l’appareil

sur une surface plane et stable.

3.Versez 100 ml

d’eau

dans le trou

à

la base du

stérilisateur,

comme

indiqué

sur la figure AD 1.

Nous vous

recommandons

d’utiliser

de

l’eau

bouillie ou

filtrée

dans

l’appareil

pour

réduire

le risque de formation de

tartre.

Ne versez pas plus que la

quantité indiquée

ci-dessus, afin que

l’eau

ne

pénètre

pas dans la sortie et

n’endommage

pas le chauffe-eau

électrique

de

l’appareil

.

4.Placez le porte-biberon et le porte-accessoires sur la base du

stérilisateur

avec les porte-biberon vers le haut,

comme

illustré à

la Figure AD 2.

5.Placer le couvercle sur le

stérilisateur

(figure AD 3).

6.Branchez le

câble d’alimentation à

la prise secteur et appuyez sur le bouton de

démarrage

.

À

partir du

bouton de

sélection

de mode (M),

sélectionnez

la fonction desinfection ou steam.

7.Une fois que

l’eau

a atteint 100

°

C, elle se transforme en vapeur. Lorsque

l’eau

est

complètement évaporée,

le

stérilisateur s’éteint

automatiquement.

8.Laissez le

stérilisateur

refroidir pendant environ 3 minutes et retirez la fiche de la prise.

9.Retirez le couvercle

supérieur,

le panier et le corps principal du

stérilisateur

et versez

l’eau

qui ne

s’est

pas

évaporée

. Essuyez et

séchez

. Ainsi, le

stérilisateur

est

prêt à l’emploi

.

ATTENTION !

Si vous ne

détartrez

pas la base du

stérilisateur

chaque semaine, comme

décrit

dans les

«

LIGNES DIRECTRICES

D’ENTRETIEN

ET DE NETTOYAGE

»,

le produit ne fonctionnera pas correctement ! Nous

vous recommandons

d’utiliser

de

l’eau

bouillie ou

filtrée

dans

l’appareil

pour

réduire

le risque de formation de

tartre.

Ce

stérilisateur

peut contenir 6 biberons de

n’importe

quelle marque

à

col standard, pouvant

également

contenir

d’autres

articles de nutrition pour

bébés

tels que bols,

tétines,

tasses et

cuillères

.

Le

stérilisateur

peut

également être utilisé

pour

stériliser

les accessoires qui entrent en contact avec le lait -

comme un tire-lait.

Note :

Avant de

stériliser

les biberons et les autres articles, il faut

d’abord

les nettoyer avec de

l’eau tiède

et

un

détergent

doux !

Note :

Assurez-vous de bien vous laver les mains avant de retirer les articles

stérilisés

.

Note :

Si vous souhaitez

réutiliser

le

stérilisateur,

vous devez attendre environ 1 heure

après

la

première

utilisation.

ATTENTION !

N’ouvrez

jamais le couvercle pendant la

stérilisation

. Si le processus est interrompu, les articles

ne seront pas

stérilisés

.

N’utilisez

jamais le

stérilisateur

sans de

l’eau

.

II FONCTIONS:

А

.

STÉRILISATION

AVEC

SÉCHAGE

: FIGURE 1

1.Versez 100 ml

d’eau

dans la base du

stérilisateur

.

N’ajoutez

pas plus

d’eau

.

2.Placez le porte-biberon et le porte-accessoires sur la base du

stérilisateur

avec les porte-biberon vers le haut,

comme

illustré à

la Figure AD 2.

3.Rangez les articles que vous souhaitez

stériliser

comme suit :

tétines

sur le porte-accessoires et les biberons

sur les portes-biberon. Si vous avez besoin de

stériliser

des articles volumineux tels que bols et tasses, vous

pouvez retirer les porte-biberon.
4.Branchez le

câble d’alimentation

dans une prise.

Содержание VERDE DQ-X03

Страница 1: ...TERILIZADOR DE VAPOR EL CTRICO FR ELEST RILISATEUR LECTRIQUE VAPEUR IT STERILIZZATORE ELETTRICO A VAPORE SR ELEKTRI NI PARNI STERILIZATOR RU BG EN USER MANUAL DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR RO INSTRUC IUNI...

Страница 2: ...1 AD MO P PD...

Страница 3: ...AC220 240 V 50 HZ 600W BG Cangaroo 6 2...

Страница 4: ...CANGAROO 3...

Страница 5: ...DQ X03 220 240V 50 HZ 600W 130W 15 C 30 C 100 ml 6 8 60 90 60 90 Touchscreen 4 PD 1 2 3 4 5 6 7 I 1 2 3 100 ml AD 1 4 AD 2 5 AD 3 6 M disinfection steam 7 100 C 8 3 9...

Страница 6: ...6 1 II 1 1 100ml 2 AD 2 3 4 5 M disinfection drying 3 6 8 60 90 6 7 3 8 9 B 2 1 100ml 2 AD 2 3 4 3 5 100 C 6 3 5...

Страница 7: ...6 1 2 7 8 C 3 3 60 90 D 4 1 200ml 2 3 3 20 4 5 1 5 1 100ml 2 3 3 40 C 37 50 4 5 1...

Страница 8: ...30 C 2011 65 2015 863 2017 2102 2011 8 10 2011 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 A1 2019 IEC EN 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 6...

Страница 9: ...fferent sized milk bottles and various baby accessories WARNING When using electrical appliances basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire electric shock or injury to pers...

Страница 10: ...c cooker or in a heated oven Do not spill water on the mains plug Do not preheat the appliance Always place a fully assembled bottle with cap in the sterilizer before you add water Make sure that you...

Страница 11: ...ts which are not the original ones provided by the manufacturer or the importer When the product is not being used store it in a dry cool place away from direct heat sources water or the reach of chil...

Страница 12: ...t about 1 hour after the first use WARNING Never open the lid during sterilization If the process is being interrupted the items will not be sterilized Never use the sterilizer without water II METHOD...

Страница 13: ...fore removing the eggs E WARMING BABY BOTTLE WITH MILK OR WATER FIGURE 5 1 Pour 100ml of water into the reservoir in the base of the unit Do not add more than 100ml 2 Place the bottle and accessory st...

Страница 14: ...vice regularly from the lime scale Too much steam comes out from the lid Check if the lid is placed correctly on the tray The sterilizing process takes too much time You may have poured too much water...

Страница 15: ...nur f r den vorgesehenen Zweck und gem den in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen und Empfehlungen Eine nicht bestimmungsgem e Verwendung des Ger ts kann zu Sch den und oder Verletzungen f hre...

Страница 16: ...r andere Fl ssigkeiten ACHTUNG So verringern Sie das Risiko von Verbrennungen Stromschl gen Br nden und Verletzungen Bringen Sie kein Zubeh r an das nicht vom Hersteller zugelassen ist und nehmen Sie...

Страница 17: ...rteil des Ger ts auf eine ebene und stabile Oberfl che 3 100 ml Wasser in die des Unterteils des Sterilisators geben wie in Abbildung AD 1 gezeigt Es wird empfohlen abgekochtes oder gefiltertes Wasser...

Страница 18: ...ie Funktionswahltaste M die Funktion Desinfektion Trocknung disinfection drying aus Die Kontrollleuchte leuchtet auf Nach 3 Blinkzeichen ist der Modus aktiviert Die Sterilisation dauert 6 bis 8 Minute...

Страница 19: ...u w hlen Die Kontrollleuchte leuchtet auf Nach 3 Blinkzeichen ist der Modus aktiviert Die programmierte Temperatur betr gt 40 C Mit den Tasten und k nnen Sie die Heiztemperatur erh hen oder verringern...

Страница 20: ...ank Sterilisierk rper Korb oder Deckel Die Kalkablagerung ist normal und in Gebieten mit hartem Wasser schneller Reinigen Sie die Kalkablagerung regelm ig Viel Dampf kommt aus dem Deckel berpr fen Sie...

Страница 21: ...20 Cangaroo 6 AC220 240 V 50 HZ 600 W GR...

Страница 22: ...21 CANGAROO E I O...

Страница 23: ...22 DQ X03 220 240V 50 60HZ 500 W 50 HZ 600W 130W 15 C 30 C 100 ml 6 8 60 90 60 90 PD 1 2 3 4 5 6 7 I 1 2 3 100 ml AD 1 4 AD 2 5 AD 3 6 M 7 100 C 8 3 9 28...

Страница 24: ...23 6 4 1 II 1 1 100 ml 2 AD 2 3 4 5 M disinfection drying 3 6 8 60 90 6 7 3 8 9 2 1 100 ml 2 AD 2 3 4 3 5 100 C 6 3...

Страница 25: ...24 7 8 C 3 3 60 90 D 4 1 200ml 2 3 3 20 4 5 1 5 1 100 ml 2 3 3 40 C 37 C 50 C 4 5 1 1 2...

Страница 26: ...2017 2102 2011 8 Bisphenol 10 2011 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 A1 2019 IEC EN 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 201...

Страница 27: ...ate duce la deteriorare si sau vatamare Orice deteriorare cauzata de nerespectarea acestor instructiuni duce la anularea garantiei Acest produs este destinat NUMAI pentru uz casnic si nu este potrivit...

Страница 28: ...oducator si nu aduceti imbunatatiri sau modificari produsului deoarece acest lucru poate cauza functionarea defectuoasa sau deteriorarea acestuia In timpul utilizarii in sterilizator exista aburi care...

Страница 29: ...selectare a modului M selectati functia dezinfectie sau uscare disinfection sau steam 7 Odata ce apa atinge 100 C se va transforma in aburi Cand apa este complet evaporata sterilizatorul se va opri in...

Страница 30: ...sterilizatorul sa se raceasca timp de 3 minute Opriti butonul de pornire oprire si scoateti stecherul din priza 8 Indepartati capacul si asteptati sa iasa aburii Apoi scoateti articolele sterilizate F...

Страница 31: ...ca nu curatati baza sterilizatorului de calcar in fiecare saptamana asa cum este descris produsul nu va functiona in mod corespunzator ATENTIE Necuratarea dispozitivului conform instructiunilor poate...

Страница 32: ...ul indeplineste cerintele urmatoarelor standarde europene parte din care sunt armonizate EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 A1 2019 IEC EN 62321 4 2013 AMD1 201...

Страница 33: ...uren uit de buurt van direct zonlicht en directe warmtebronnen kookovens verwarmingstoestellen open haarden Sluit het toestel enkel aan op een geaard stopcontact Controleer altijd of u de stekker goed...

Страница 34: ...ertegenwoordiger of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen Probeer het product of de kabel de stekker niet zelf te herstellen Houd de kabel uit de buurt van warmtebronnen en h...

Страница 35: ...n de sterilisator niet wekelijks ontkalkt zoals beschreven in de INSTRUCTIES VOOR REINIGING EN ONDERHOUD Om het risico op kalkaanslag te verminderen raden we aan om gekookt of gefilterd water in het t...

Страница 36: ...LDING 3 Als u de gesteriliseerde voorwerpen in de sterilisator wilt laten drogen haal ze er dan niet uit maar druk twee keer op de moduskeuzeknop en selecteer de droogmodus Het indicatielampje gaat br...

Страница 37: ...s buiten het bereik van kinderen op B VERWIJDERING VAN KALKSTEEN 1 Giet 100 ml azijn en 200 ml koud water in het reservoir aan de onderkant van het apparaat Laat de oplossing in totdat de kalkaanslag...

Страница 38: ...Cuando se usan aparatos el ctricos se deben tomar unas medidas b sicas de seguridad para prevenir el riesgo de fuego choque el ctrico o lesiones para las personas Si no limpia la base del esterilizad...

Страница 39: ...i n de los consumidores de CANGAROO en su pa s PRECAUCI N Para prevenir el riesgo de choque el ctrico NUNCA SUMERJE EL PRODUCTO EN AGUA No coloque ni guarde este producto en un lugar de donde el ltimo...

Страница 40: ...ar por primera vez 1 Limpiar bien las partes diferentes del esterilizador antes de usarlo por primera vez PRECAUCI N NO LIMPIAR LA BASE CON AGUA PARA NO DA AR EL APARATO Las partes deben estar complet...

Страница 41: ...ontinuaci n del bot n M de selecci n de modo seleccionar la funci n desinfecci n con secado disinfection drying La luz indicadora va a activarse Despu s de 3 parpadeos se activar el modo La esteriliza...

Страница 42: ...tamiento usando los botones y entre 37 y 50 Una vez alcanzada la temperatura programada el aparato va a empezar a mantener una temperatura constante 4 Cuando desea sacar el biber n del esterilizador a...

Страница 43: ...a agua en el esterilizador FR IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE D UTILISATION ET CONSERVEZ LA POUR R F RENCE ULT RIEURE CETTE NOTICE CONTIENT DES INFORMATIONS INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS IMP...

Страница 44: ...quement une prise mise la terre V rifiez toujours que la fiche est correctement branch e la prise Le c ble d alimentation ne doit tre connect qu une prise lectrique avec les param tres suivants AC220...

Страница 45: ...ricant ou par son repr sentant de service ou une personne de qualification similaire afin d viter tout danger N essayez pas de r parer vous m me le produit ou le c ble la prise Gardez le c ble l cart...

Страница 46: ...t rilisateur et versez l eau qui ne s est pas vapor e Essuyez et s chez Ainsi le st rilisateur est pr t l emploi ATTENTION Si vous ne d tartrez pas la base du st rilisateur chaque semaine comme d crit...

Страница 47: ...s Attention il est possible que les articles st rilis s soient encore chauds 8 Retirez toutes les pi ces de l appareil et versez l eau restante S chez le st rilisateur C S CHAGE FIGURE 3 Si vous souha...

Страница 48: ...articules abrasives 4 Il est recommand d utiliser de l eau bouillie ou filtr e dans l appareil pour r duire le risque de d p ts de tartre 5 Apr s le nettoyage rangez l appareil dans un endroit propre...

Страница 49: ...sure di biberon e altri contenitori per bambini Fabriqu pour la CANGAROO Fabricant et Importateur Moni Trade OOD Adresse 1 rue Dolo Trebich Sofia Bulgarie T l phone 359 2 936 07 90 RACCOMANDAZIONI ED...

Страница 50: ...ENZA Per evitare il rischio di scossa elettrica NON IMMERGERE MAI IN ACQUA Non collocare o conservare il prodotto in un luogo in cui possa cadere o essere spinto in un lavandino o in una vasca da bagn...

Страница 51: ...APPARECCHIO Le parti devono essere completamente asciutte prima dell uso 2 Posizionare la base dell apparecchio su una superficie piana e stabile 3 Versare 100 ml di acqua nell apertura della base del...

Страница 52: ...asciugatura La spia si accende Dopo 3 lampeggi la modalit attivata La sterilizzazione dura da 6 a 8 minuti e l asciugatura circa 60 minuti Il display visualizza il conto alla rovescia dei minuti riman...

Страница 53: ...stata l apparecchio inizier a mantenere una temperatura costante 4 Quando si desidera rimuovere il biberon dallo sterilizzatore spegnere l apparecchio dal pulsante on off 5 Rimuovere il coperchio e me...

Страница 54: ...versata nello sterilizzatore RISOLUZIONE DEI PROBLEMI MARCATURA E CONFORMIT ALLE NORME EUROPEE Questo prodotto stato progettato e fabbricato in conformit ai requisiti delle direttive europee Direttiva...

Страница 55: ...oizvod skladi tite ga na mestu van doma aja dece Stavljajte sterilizator samo na tvrde ravne i horizontalne povr ine otporne na visoke temperature dalje od direktne sun eve svetlosti i direktnih izvor...

Страница 56: ...pajanje o te en treba da ga zameni proizvo a ili njegov predstavnik servisa ili sli no kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost Ne poku avajte da sami popravljate proizvod ili kabl utika Dr ite...

Страница 57: ...ZA ODR AVANJE I I C ENJE proizvod ne e raditi ispravno Preporu ujemo da koristite prokuvanu ili filtriranu vodu u ure aju kako biste smanjili rizik od naslaga kamenca U ovaj sterilizator mogu da stan...

Страница 58: ...mo ete pove ati ili smanjiti vreme su enja Maksimalno vreme su enja je 90 minuta D SPREMANJE HRANE NA PARI SLIKA 4 1 Nalijte 200 ml vode u osnovu sterilizatora Nemojte dodavati vi e vode 2 Stavite st...

Страница 59: ...ri ite unutra njost rezervoara vla nom krpom i dobro osu ite OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTI Pitanje Odgovor Sa sterilizatora curi voda Mo da ste sipali previ e Ne sipajte vi e od preporu ene koli ine vode...

Страница 60: ...59 Cangaroo 6 RU AC220 240 V 50 HZ 600 W...

Страница 61: ...60 28...

Страница 62: ...61 DQ X03 220 240 V 500 W 50 HZ 600 W 130W 15 30 C 100 6 8 60 90 60 90 PD 1 2 3 4 5 6 7 I 1 2 3 100 AD 1 4 AD 2 5 AD 3 6 M disinfection steam 7 100 C 8 3 9...

Страница 63: ...62 6 1 II A 1 1 100 2 AD 2 3 4 5 M disinfection drying 3 6 8 60 90 6 7 3 8 9 B 2 1 100 2 AD 2 3 4 3 5 100 C 6 3 7 8 C 3...

Страница 64: ...63 3 60 90 D 4 1 200 2 3 3 20 4 5 1 E 5 1 100 2 3 3 40 C 37 C 50 C 4 5 1 1 2 3 4 5 1 100 200...

Страница 65: ...17 2102 2011 8 10 2011 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 A1 2019 IEC EN 62321 4 2013 AMD1 2017 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7...

Отзывы: