manualshive.com logo in svg
background image

35 

 

Столик регулируется в 3

-

х положениях. Потяните кнопку, расположенную 

в нижней части столика, и переместите его в нужное положение. 

 

Внимание!  Всегда  используйте  столик  для  кормления  с  ремнями 
безопасности! 

Столик 

для 

кормления 

не 

предназначен 

для 

предотвращения падения ребенка.

 

Высота сиденья и угол наклона спинки —

 

иллюстрация D

 

Регулировка  высоты  сиденья 

6  уровней  (Рисунок  D.1): 

Нажимая 

боковую кнопку рамы, вы перемещаете сиденье вниз или вверх. Сиденье 
имеет 6 уровней регулировки по высоте.

 

Регулировка  наклона  спинки  (Рисунок  D.2): 

Удерживая  кнопку  на 

спинке кресла, потяните сиденье в нужное положение.

 

Внимание!  Не  изменяйте  высоту  и  угол  наклона  сиденья,  когда  на 
стульчике для кормления находится ребенок.

 

Складывание стульчика для кормления —

 

иллюстрация E

 

 

Установите  сиденье  в  самое  нижнее  положение.  Нажмите  кнопку  под 
подлокотниками  стульчика  и  сдвиньте  вперед  задние  ножки,  сложите 
стульчик.

 

Применение  5

-

точечного  ремня:

 

Пятиточечный  ремень  безопасности 

предназначен для обеспечения безопасности вашего ребёнка и должен 
быть всегда пристегнут. Перед укладкой ребенка расстегните механизм.

  

Чтобы отстегнуть ремень, нажмите кнопку на пряжке и потяните застёжки

Чтобы  прикрепить  ремень,  поместите  застёжки  лямок  на  поясе  в 
отверстия  пряжки,  и  нажмите,  пока  они  не  заблокируются.  Уложите 
ребенка  и  пристегните  ремни  (при  правильной  фиксации  в  пряжке  вы 
услышите  щелчок).

 

Раздвижные  регуляторы  установлены  на  ремнях  и 

поясном  ремне.  Лямки  должны  быть  тщательно  отрегулированы, 
учитывая комфорт ребёнка. Закрепите ремни на талии ребенка в удобном 
для него положении. Проверьте систему безопасности, слегка потянув ее 
от ребенка. Система безопасности должна оставаться прикрепленной. 

 

 

 

Протирайте только мягкой сухой тканью.

 

Регулярно  проверяйте  неподвижные  и  подвижные  части  на  предмет 
ослабления,  повреждений  или  поломки.

 

Не  ремонтируйте  продукт 

самостоятельно, а обратитесь в авторизованный сервисный центр или к 
торговому агенту, у которого вы приобрели продукт. В противном случае 
ваша гарантия будет аннулирована.

 

Периодически очищайте изделие.

 

Не 

ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ И ПОДДЕРЖКЕ

 

 

Содержание BROWNIE QUST 3225

Страница 1: ...S EN LIEU S R POUR DES CONSULTATIONS ULT RIEUR S SR VA NO PA LJIVO ITAJTE I SA UVAJTE ZA BUDU E REFERENCE NL BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES BG BROWNIE QUST 3225 EN...

Страница 2: ...2 A B...

Страница 3: ...3 C D...

Страница 4: ...4 E...

Страница 5: ...5 BG 6 EN 14 DE 17 EL 21 ES 25 RO 29 RU 33 IT 37 FR 41 SR 45 NL 49...

Страница 6: ...6 2001 95 EN 14988 2017 A1 2020 3 15 EN 13210 BG...

Страница 7: ...7 1 2 2 3 4 5 6 5 B a...

Страница 8: ...8 B 1 B 2 B 3 3 C 3 D 6 D 1 6 D 2 5...

Страница 9: ...9 Cangaroo 1 02 936 07 90 www cangaroo bg com...

Страница 10: ...10 M 2 1 2 3...

Страница 11: ...11 2 1 2 3 4 5 6...

Страница 12: ...12 24 1 2 3 112 4 113 4 1 4 2 4 1 5 4 3 4 4...

Страница 13: ...13 5 114 4 5 1 5 2 115 5 3 6 115 6 1 6 6 2 6 6 119...

Страница 14: ...ld can sit up unaided Do not use the product if any part is broken torn or missing Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury The product is intended for children able t...

Страница 15: ...ng with the product Check the securing of the fixation after each operation Fixing a certain position in most cases is accompanied by a clicking sound Components illustration A Seat compartment 2 Uppe...

Страница 16: ...Place the baby and fasten the belts you will hear a click sound when properly fixed in the buckle Sliding controls are mounted on the straps and waist belt The straps should be carefully adjusted to t...

Страница 17: ...egen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand dr ckt Verwenden Sie das Produkt erst wenn das Kind selbstst ndig sitzen kann Verwenden Sie das Produkt nicht wenn Teile gebrochen besch digt sind oder f...

Страница 18: ...arin sitzt Dies kann zur Verletzung des Kindes f hren Pr fen sie vor dem gebrauch immer die funktionsf higkeit der verschlussmechanismen Vergewissern Sie sich dass der Stuhl vollst ndig aufgeklappt un...

Страница 19: ...itzes nicht wenn sich ein Kind im Hochstuhl befindet Zusammenklappen des Hochstuhls Abbildung E Den Sitz in die niedrigste Position bringen Dr cken Sie den Knopf unter den Armlehnen des Stuhls und sch...

Страница 20: ...en Sie das Produkt nicht der Auswirkung von u eren Einfl ssen wie direkte Sonneneinstrahlung Regen Schnee oder Wind Dies kann zu Sch den an Metall und Kunststoffteilen und zum Bleichen des Sitzpolster...

Страница 21: ...21 2001 95 EN 14988 2017 A1 2020 3 15 EN 13210 EL...

Страница 22: ...22 1 2 2 3 4...

Страница 23: ...23 5 6 5 B 1 2 3 3 C 3 D 6 D 1 6 D 2 5...

Страница 24: ...24 Cangaroo Moni Trade Ltd Trebich 1 Dolo Str 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Страница 25: ...rse sin soporte No usar el producto en caso de partes rotas da adas o faltantes Mantener a los ni os lejos mientras plegando y desplegando el producto para evitar lesiones Este producto est dise ado p...

Страница 26: ...or el pliegue repentino de la silla IMPORTANTE Los esquemas y figuras en estas instrucciones sirven solo para ilustrar y dar informaci n Compruebe la seguridad de la fijaci n despu s de completar cada...

Страница 27: ...antes de colocar al beb Para desabrochar el cintur n pulse el bot n en el broche y extraiga las leng etas Para abrochar el cintur n ponga las leng etas de las correas en la cintura en los orificios de...

Страница 28: ...tapicer a pierda su color Guarde el producto en un lugar seco y bien ventilado nunca en reas polvorientas ni h medas o con temperaturas de ambiente demasiado bajas o altas Hecho para Cangaroo en la RP...

Страница 29: ...in sezut Nu utilizati produsul daca vreo componenta este rupta deteriorata sau lipseste Tineti copiii departe atunci cand pliati si depliati produsul pentru a evita ranirea Acest produs este destinat...

Страница 30: ...i va ca este complet depliat si fixat in pozitie deschisa si ca toate mecanismele de blocare sunt bine inchise Astfel veti preveni ranirea copilului in urma plierii bruste a scaunului IMPORTANT Scheme...

Страница 31: ...una Deblocati mecanismul inainte de a introduce inauntru bebelusul Pentru a debloca centura apasati butonul cataramei si scoateti elementele de fixare Pentru a fixa centura amplasati elementele de fix...

Страница 32: ...lastic si poate inalbi husa Depozitati produsul intr un loc uscat si ventilat nu in incaperi prafuite umede cu temperaturi ale camerei foarte scazute sau foarte ridicate Fabricat pentru Cangaroo n RPC...

Страница 33: ...33 2001 95 EC EN 14988 2017 A1 2020 3 15 EN 13210 RU...

Страница 34: ...34 A 1 2 2 3 4 5 6 5 B B 1 B 2 B 3 3 C...

Страница 35: ...35 3 D 6 D 1 6 D 2 E 5...

Страница 36: ...36 Cangaroo 1 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Страница 37: ...dotto nel caso in cui il bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra struttura Non utilizzare il prodotto finche il bambino non sara capace di stare seduto da solo Non utilizzare...

Страница 38: ...potrebbe portare a lesioni al bambino Prima dell uso controllare sempre il buon funzionamento dei sistemi di ritenzione Prima di mettere il bambino nel seggiolone assicurarsi che sia completamente ape...

Страница 39: ...zione del sedile quando c un bambino nel seggiolone Ripiegamento del seggiolone illustrazione Posizionare il sedile nella posizione pi bassa Premere il bottone sotto i braccioli del sedile e far scorr...

Страница 40: ...iodicamente il prodotto Non lasciare il prodotto esposto ai fattori esterni luce solare diretta pioggia neve o vento Ci pu danneggiare le parti in metallo e plastica e causare lo sbiadimento della tap...

Страница 41: ...possibilit d appuyer ses pieds contre une table ou tout autre l ment N utilisez pas le produit une fois que votre enfant peut s asseoir tout seul N utilisez pas le produit si une pi ce est cass e end...

Страница 42: ...es l enfant Avant l utilisation v rifiez toujours le bon tat des m canismes de verrouillage Avant de poser l enfant sur la chaise haute veuillez vous assurer qu elle est compl tement d pli e et fix e...

Страница 43: ...n sous les accoudoirs de la chaise et faites glisser les pieds arri re vers l avant pliez la chaise Usage du harnais de s curit 5 points Le harnais de s curit cinq points est destin assurer la s curit...

Страница 44: ...irecte du soleil pluie neige ou vent Cela peut endommager les pi ces en m tal et en plastique et blanchir la couverture Conservez le produit dans un endroit sec et a r non pas dans des locaux poussi r...

Страница 45: ...k dete ne po ne da sedi samostalno Nemojte da koristite proizvod ako je neki deo slomljen povre en ili nedostaje Da biste izbegli ozlede dr ite decu dalje dok sklapate i rasklapate proizvod Ovaj proiz...

Страница 46: ...a zaklju avanje dobro zatvoreni Tako ete izbe i povredu deteta od naglog sklapanja stolice VA NO eme i slike u ovom priru niku su samo ilustrativne i usmeravaju e Posle svake radnje proveravajte da li...

Страница 47: ...e zakop ali pojas umetnite kop e trake oko struka u otvorima na nali i pritisnite dok se ne zaklju aju Otkop ajte mehanizam pre nego to stavite bebu Stavite bebu i zakop ajte pojaseve ako ste ih pravi...

Страница 48: ...m prostorijama sa veoma niskim ili veoma visokim sobnim temperaturama Napravljeno za Canguroo u NRK Proizvo a i uvoznik Moni Trade doo Adresa Bugarska Sofija Trebi ul Dolo 1 Telefon 003592 936 07 90 v...

Страница 49: ...et zolang het kind niet in staat is om zelfstandig te zitten Gebruik het product niet als u een kapotte beschadigde of ontbrekende onderdeel vaststelt Om letsel te voorkomen houd kinderen uit de buurt...

Страница 50: ...ig is uitgeklapt en in de geopende stand is vastgezet en dat alle vergrendelingsmechanismen goed zijn gesloten Dit voorkomt letsel bij het kind door het plotseling opklappen van het stoelletje BELANGR...

Страница 51: ...altijd worden gedragen Maak het mechanisme los voordat u de baby erin plaatst Om de gordel los te maken druk op de gespknop en trek aan de clips Om de gordel vast te maken plaats de heupriemen in de o...

Страница 52: ...en droge en geventileerde plaats niet in stoffige vochtige ruimtes met zeer lage of zeer hoge kamertemperatuur Gemaakt voor Cangaroo in de VRC Fabrikant en importeur Moni Trade Ltd Adres Bulgarije Sof...

Отзывы:

Похожие инструкции для BROWNIE QUST 3225