background image

La información siguiente le ayudará a seleccionar la batería de
cocina que mejor se adapte para conseguir buenos resultados.

  INDUCCIÓN

PROCEDIMIENTO

Hay un generador electrónico que está conectado a una bobina
situada dentro del aparato.
La bobina crea un campo magnético que cuando se coloca la
cazuela encima del foco, ese campo magnético se extiende
mediante las corrientes de inducción.
Estas corrientes hacen que la cazuela se convierta en una
transmisor de calor mientras la vitrocerámica se mantiene fría.
Este sistema esta diseñado para utilizar cazuelas con base
magnética.
La instalación de tecnología de inducción sencilla tiene dos
ventajas:
- como es la olla la única que emite calor, éste se mantiene al

nivel máximo y la cocción se realiza sin pérdida de calor.

- no hay inercia térmica ya que la cocción empieza

automáticamente cuando se coloca la cazuela en el foco, y se
detiene cuando se retira.

UN APARATO DE ALTA SEGURIDAD....
Si la placa se instala y utiliza correctamente apenas se necesitarán
los dispositivos de seguridad.
• Ventilador: para proteger y enfriar los componentes de suministro

y control. Tiene dos velocidades, que funcionan automáticamente.
El ventilador funciona incluso con los focos apagados y hasta
que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente.

• "Transistor" de seguridad: un sensor comprueba

constantemente la temperatura de los componentes electrónicos.
Si el calor aumenta de forma excesiva, el transistor
automáticamente disminuye la energía de los focos, y a
continuación interrumpe el suministro (parpadea la luz de nivel
de energía) hasta que los componentes recuperan la temperatura
normal, luego la placa empieza a trabajar.

• Sistema de seguridad "Cazuela Vacía ": se coloca un sensor

debajo de cada zona de calor. Éste detecta automáticamente
una temperatura errónea para la cazuela vacía, o la vitrocerámica.

• "Detección" de Seguridad: La presencia del detector permite

el funcionamiento y el calentamiento. Un objeto pequeño (por
ejemplo, una cuchara, cuchillo o anillo) colocado sobre la zona
de calor no se considerará una cazuela, por lo que el foco no
se pondrá en funcionamiento.

• Sistema de seguridad de "desbordamiento y salpicadura”:

si se derrama o salpica algo, el foco se detendrá. Si se produce
un gran derrame o un objeto cubre dos o más botones durante
10 segundos como mínimo, limpie lo vertido o retire el objeto,
la placa no estará funcionando.

27 ES

• Utilizar recipientes de buena calidad, de fondo plano y

espeso: el fondo rigurosamente plano suprimirá los puntos de
sobrecalentamiento sobre los que los alimentos tienden a
pegarse, y el espesor del metal permitirá una perfecta distribución
del calor.

• Asegurarse de que el fondo de los recipientes esté seco:

al llenar un recipiente o cuando se utiliza una cazuela que ha
estado en la nevera, por ejemplo, asegúrese de que el recipiente
esté bien seco; esta precaución evitará que la encimera se ensucie.

• Utilizar recipientes de un diámetro suficiente para cubrir

completamente el quemador: hay que asegurarse de que el
fondo sea por lo menos igual de grande que la zona de cocción.
Si el fondo es ligeramente mayor, la energía se aprovechará mejor.

A continuación encontrará información que le será útil a la hora
de elegir los recipientes más indicados para obtener buenos
resultados.

  LA ELECCIÓN DE LOS UTENSILIOS

Para obtener óptimos resultados de cocción es necesario

utilizar recipientes de buena calidad:

1. Tecla para encender/apagar la encimera
2. Tecla de selección del quemador y Tecla "+"
3. Visualizador
4. Tecla "-"
5. Tecla de selección del reloj
6. Visualizador del reloj
7. Tecla de selección del Booster (INDUCCIÓN)

PRESENTACIÓN DEL QUADRO DE MANDOS

Diodo de comando

Piloto del programador del quemador

Marca en
utensilios
de cocina

En la etiqueta se comprueba
la marca que indica si la
cazuela es compatible con la
vitrocerámica

En la etiqueta compruebe la
m a r c a   q u e   i n d i c a   l a
compatibilidad de la batería
con la inducción

Utilice cazuelas magnéticas
(hierro esmaltado, hierro
fundido, acero inoxidable
ferroso) han de tener el fondo
magnético (debe pegar).

Acero
inoxidable

A l u m i n i o

Hierro
fundido

Recomendado

No perceptible

Especialmente indicado el
material multinivel. El material
multinivel combina la calidad
del acero inoxidable (en
c u a n t o   a l   a s p e c t o ,   l a
durabilidad y la estabilidad)
con las ventajas del aluminio
y del cobre (la transmisión de
calor y la distribución uniforme)

Excepto acero inoxidable
ferromagnético

Recomendado

No perceptible

Inferior grueso recomendado:
Implica buena conductividad.
Los residuos a veces aparecen
como marcas en la encimera,
pero se pueden quitar si se
limpian rápidamente.

Buen funcionamiento

Buen trabajo

Atención: puede arañar la superficie

Acero
esmaltado

Buen funcionamiento

Buen trabajo

Se recomienda un fondo plano, grueso y suave

Cristal

No  recomendado

No perceptible

Funcionamiento pobre. Puede
rasgar la superficie.

Porcelana No  recomendado

No perceptible

Funcionamiento pobre. Sólo con
el piso inferior, no grueso y liso.

Fondo de
cobre

Recomendado

No perceptible

Grueso inferior recomendado.
El buen funcionamiento, pero
con cuidado, el cobre usado
puede dejar marcas.

Содержание PVI 630

Страница 1: ...AT NL INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG CERANFELDER DE ES INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION INDUCTION HOBS GB CANDY ELETTRODOMESTICI Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugherio Milano Italy FR NOTICE D EMPLOI ET D INSTALLATION TABLE À INDUCTION ...

Страница 2: ... metallic objects such as knives forks spoons or lids on the induction zone because if they are too large or too heavy they could become hot Never cook food directly on the glass ceramic hob Always use the appropriate cookware Always place the pan in the centre of the unit that you are cooking on Do not use the surface as a cutting board Do not slide cookware across the hob Do not store heavy item...

Страница 3: ...ctrical operation the supply tension shown on the electricity meter the adjustment of the circuit breaker the continuity of the connection to earth to the installation and that the fuse is suitable The electrical connection to the installation should be made via a socket with a plug with earth or via an omnipole cut out switch with an opening gap of at least 3 mm If the appliance has a socket outl...

Страница 4: ...d on the hob and stops when it is removed A HIGH SAFETY APPLIANCE If your hob is correctly installed and used the safety devices will rarely be needed Ventilation fan to protect and cool the supply and control components It has two speeds operating automatically The fan works even if the plates are off and this till the electronic system has enough cooled down Safety Transistor a probe checks perm...

Страница 5: ... FAST HEATER OPERATION E g 1800 W zone at position 6 32 of 1800 W power released When the Fast heater is on the zone supplies 1800 W power for 2 5 minutes and adjusts to 576 W after this time When the Fast heater is done the display of the power level remains steady If necessary reduce to the required heat position the display alternates showing A fast heater and the new heat position Cooking posi...

Страница 6: ...g at the end of the programmed time MAINTENANCE Place a few drops of the specialised cleaning product on the hob surface Rub any stubborn stains with a soft cloth or with slightly damp kitchen paper Wipe with a soft cloth or dry kitchen paper until the surface is clean If there are still some stubborn stains Place a few more drops of specialised cleaning fluid on the surface Scrape with a scraper ...

Страница 7: ...wo buttons for at least 10 seconds Clean up the spill or remove the object The control panel is locked Press the Locking button to release The hob does not cut off The control panel is locked Press the Locking button to release Refer to the section page 5 The hob stops automatically A spill covers at least two buttons for more than 10 seconds the hob switches to safety and an audible beep sounds s...

Страница 8: ...ets lourds au dessus de la table ils pourraient tomber et endommager la table Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu ils soient Dans le cas improbable où une fêlure apparaîtrait sur le verre déconnecter immédiatement l appareil de l alimentation et adressez vous directement au Service après vente INSTRUCTIONS GENERALES Plaque signalétique située sous le caisson inférieur de la table To...

Страница 9: ...ions éventuelles provoquées par une mauvaise pose de la table risquent d entraver les performances de l appareil Prévoir un espace de 5 cm minimum entre l appareil et les parois verticales avoisinantes La découpe du meuble pour encastrer la table à induction doit impérativement être conforme aux cotes indiquées sur le dessin La hauteur de la partie encastrée de la table est de 5 5 cm S il existe u...

Страница 10: ...ronique n est pas suffisamment refroidie Sécurité Transistor une sonde surveille en permanence la température des composants électroniques Si cette dernière est excessive elle réduit automatiquement la puissance des foyers puis coupe leur fonctionnement l affichage du niveau de puissance clignote Lorsque la température des composants redevient con forme la table fonctionne à nouveau Sécurité Casse...

Страница 11: ...e Le foyer ne s enclenche pas En l absence de détection de récipient au bout de 10 minutes l opération de mise en route est annulée IMPORTANT Le détecteur de récipient ne fait pas office de touche marche arrêt du foyer DETECTEUR DE RECIPIENT Modèle Induction NOTA La table à induction fonctionne avec un générateur qui alimente simultanément deux foyers par zone Donc selon le modèle Chaque zone peut...

Страница 12: ...us relié au minuteur mais reste opérationnel Il sera donc nécessaire de stopper le foyer indépendamment Le minuteur peut être utilisé seul comme aide mémoire une sonnerie retentira à la fin du temps programmé ACTIVATION DE L ACCELERATEUR DE CHAUFFE L accélérateur de chauffe permet d obtenir une montée en température plus rapide des zones de cuisson Idéal pour saisir des viandes ou pour porter rapi...

Страница 13: ...s rayures et de l usure S assurer que la surface soit propre avant de réutiliser la table Pour enlever les traces d eau et de clacaire utiliser quelques gouttes de vinaigre blanc ou jus de citron Rincer et essuyer à l aide d un papier absorbant puis appliquer quelques gouttes de produit spécifique et essuyer Le verre vitrocéramique supporte le frottement des ustensiles de cuisson à fond plat mais ...

Страница 14: ...er Gabeln Löffel oder Deckel auf dem Induktionsfeld liegen da sie wenn sie sehr groß bzw lang oder besonders schwer sind sehr heiß werden können Wir empfehlen Ihnen das Ceranfeld nach jeder Benutzung zu reinigen um eine Ansammlung von Verschmutzungen und Fettrückständen zu vermeiden Sie würden sich bei jeder neuen Benutzung erhitzen und verkohlen und dabei störenden Rauch und unangenehme Ausdünstu...

Страница 15: ...zwischen den Kontakten von mindestens 3 mm Wenn das Gerät an einer Steckdose angeschlossen wird muss diese auch nach der Installation leicht zugänglich sein Das gelb grüne Erdungskabel muss an die Klemmleiste des Gerätes einerseits und der Hausinstallation andererseits angeschlossen werden Wir lehnen jegliche Verantwortung für Schäden oder deren Folgen ab die aus der Benutzung eines nicht oder man...

Страница 16: ...und somit das Anbrennen der Speisen Dicke Metalltöpfe und Pfannen ermöglichen eine gleichmäßige Verteilung der Hitze Vergewissern Sie sich dass der Boden Ihres Kochgeschirrs trocken ist Wenn Sie die Töpfe mit Flüssigkeit füllen oder wenn Sie Kochgeschirr benutzen das im Kühlschrank aufbewahrt wurde vergewissern Sie sich dass der Boden völlig trocken ist Das ist eine notwendige Maßnahme um Ihr Koch...

Страница 17: ...en ohne Deckel 7 Anbraten rösten Fleischbraten 8 Garen und braten bei hoher Temperatur backen 9 Frittieren Wasser zum Kochen bringen Booster Aufkochen von großen Flüssigkeitsmengen Die Booster Funktion ermöglicht durch einfachen Knopfdruck den Betrieb der Kochstelle über einen Zeitraum von 10 Minuten bei einer Leistung von 2200 W oder 3000 W je nach Bereich Ideal wenn eine große Flüssigkeitsmenge ...

Страница 18: ...feln Sie die Ceranoberfläche mit einigen Tropfen eines spezifischen Reinigungsmittel für Ceranfelder Wischen Sie die Flecken weg mit einem weichen Tuch oder mit leicht befeuchtetem Küchenpapier Trocknen Sie die Oberfläche mit einem weichen Tuch oder mit Küchenpapier ab Sollten noch hartnäckige Flecken vorhanden sein Beträufeln Sie die Oberfläche erneut mit dem Reinigungsmittel Entfernen Sie die Fl...

Страница 19: ...nen Sie den Gegenstand Die Kochflächen schalten sich nach einer gewissen Zeit automatisch ab wenn sie für längere Zeit in Betrieb sind Siehe Kapitel Die verschiedenen Wärmestufen unter dem Punkt über die maximale Funktionsdauer auf Seite 16 Ein und Abschaltphasen der Kochzonen Die Ein und Abschaltphasen der Kochstellen variieren je nach der eingestellten Leistungsstufe niedrige Leistung kurze Eins...

Страница 20: ... vatten Plaats geen aluminiumfolie of plastieken bakjes op de warme kookzones De halogeenzone waarmee het kookvlak is uitgerust straalt een aanzienlijk sterk licht uit vermijd deze lampen langdurig aan te staren Wij raden u aan na elk gebruik het kookvlak schoon te maken om accumulatie van vuil en vetten te vermijden Zoniet koken en verkolen deze resten en verwekken ze bij elk verder gebruik rook ...

Страница 21: ...sdraad moet verbonden worden aan aardingklemmen van het apparaat enerzijds en van de installatie anderzijds Onze verantwoordelijkheid dekt geen enkel incident of eventuele gevolgen hiervan die kunnen voorkomen bij het gebruik van een apparaat zonder aardingleiding of waarvan de aardingleiding defect is Elke tussenkomst in verband met de stroomvoorzieningskabel moet imperatief door de naverkoopdien...

Страница 22: ...oken is het gebruik van magnetische pannen vereist 21 NL SELECTIE VAN KOOKGERIEF Gebruik kwaliteitspannen met een vlakke bodem de volmaakt vlakke bodem vermijdt verhittingspunten waarop het voedsel kan aanbranden en de dikte van het metaal verschaft een perfecte warmteverdeling Controleer of de panbodem droog is bij het vullen van de pan of bij gebruik van bijvoorbeeld een pan uit de koelkast cont...

Страница 23: ...e toets voor het activeren van Booster De Booster wordt gedurende 10 minuten geactiveerd P Power wordt weergegeven BOOSTER VERMOGEN I N D U C T I E VERMOGEN De verschillende standen staan voor de warmteverdeling van de volgende zones Voor een optimale veiligheid worden de kookzones automatisch uitgeschakeld als ze te lang zijn ingeschakeld Het moment waarop dat gebeurt hangt samen met het gebruikt...

Страница 24: ... aan de kookzone uit te schakelen voor het einde van de bereidingstijd en van de residuele hitte gebruik te maken om het kookproces zachtjes te voleindigen Zodra de temperatuur minder dan 60 bedraagt verdwijnt de indicatie N B na het uitzetten mits stroomonderbreking verdwijnt de resthitte icoon definitief zelfs wanneer de oppervlaktemperatuur meer dan 60 bedraagt Het symbool van de kookzone op de...

Страница 25: ...erborreling of verwijder het voorwerp De bedieningsconsole is vergrendeld Druk op de vergrende lingtoets om de bedieningen te ontgrendelen Het kookvlak schakelt niet uit De bedieningsconsole is vergrendeld Druk op de vergrende lingtoets om de bedieningen te ontgrendelen Raadpleeg het hoofdstuk Werkingsduur op pagina 22 Het kookvlak schakelt automatisch uit Een grote overborreling bedekt minstens 2...

Страница 26: ...í que nunca deje sobre la misma recipientes calientes Nunca cocine directamente sobre la encimera utilice recipientes Coloque siempre el recipiente bien centrado sobre el quemador a utilizar Nunca utilice la superficie de la encimera para cortar alimentos o como mesa de trabajo Nunca deslice los recipientes sobre la encimera podría rayar su superficie Nunca deje objetos pesados por encima de la en...

Страница 27: ...el suelo intermedio o parte de un mueble ha de ser superior a 2 5 cm para permitir la circulación del aire Además ha de asegurarse de que el hueco total de ventilación en la parte posterior sea de 8 cm de ancho No puede colocar la placa encima de un horno sin ventilador lavavajillas nevera congelador o lavadora La placa encaja con 4 agujeros de colocación para que las pinzas de fijación sujeten la...

Страница 28: ...speso el fondo rigurosamente plano suprimirá los puntos de sobrecalentamiento sobre los que los alimentos tienden a pegarse y el espesor del metal permitirá una perfecta distribución del calor Asegurarse de que el fondo de los recipientes esté seco al llenar un recipiente o cuando se utiliza una cazuela que ha estado en la nevera por ejemplo asegúrese de que el recipiente esté bien seco esta preca...

Страница 29: ... de selección del quemador deseado En la zona de visualización el diodo de comando ya no parpadea sino que está encendido Esto indica que la zona está activada Las diferentes posiciones corresponden a los índices de potencia siguientes Para una mayor seguridad las zonas de cocción se desconectan automáticamente si se dejan encendidas durante mucho tiempo La desconexión depende del nivel de calor u...

Страница 30: ...arecerá Para finalizar las cocciones le recomendamos apague la zona de cocción y aproveche el calor residual del quemador para acabar la cocción suavemente Nota tras un corte del suministro eléctrico el indicador de calor residual desaparece definitivamente aunque la temperatura de la superficie sobrepase los 60 C PROGRAMACIÓN DE UN QUEMADOR Cada quemador es programable por un tiempo total de 99 m...

Страница 31: ... funciona Un desbordamiento considerable o un objeto cubre por lo menos 2 teclas durante 10 segundos como mínimo Limpie el desbordamiento o bien retire el objeto El cuadro de mandos está bloqueado Para desbloquearlo pulse la tecla Bloqueo La encimera no se apaga El cuadro de mandos está bloqueado Para desbloquearlo pulse la tecla Bloqueo Consulte el capítulo en la pág 29 La encimera se apaga autom...

Страница 32: ...ed including the interests of consumption without prejudice to the characteristics relating to safety or function GB Der Hersteller übernimmt keine Hauftung für eventuelle Druck oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung Der Hersteller behält sich vor technische Änderungen zur Verbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen DE De fabrikant stelt zich niet aans...

Отзывы: