background image

nieren aangebracht worden.
- Het apparaat zo in de nis aanbrengen dat het haaks staat met de zijde zonder schanie-
ren. Duw het apparaat naar achter zodat er een afstand van 45 mm. onstaat tussen het
apparaat en de front van het meubel (afb. 6).
- Bij modellen met een bovenafdekking, moet het apparaat zo in de nis geduwd worden
dat de afdekking zelf de meubel raakt.
- Het apparaat aan de boven- en onderkant vastzetten met de schroeven uit het acces-
soire zakje (afb. 7).

Bij modellen die van een bevestigingsklem aan de zijkant voorzien zijn moet men als
volgt te werk gaan (afb. 8):
- De bevestigingsschroeven van het middenscharnier losdraaien en de klem 3 naar het
meubel toe schuiven.
- Aan de overzijde van het middenscharnier de klemafdekking 2 verwijderen en de klem
naar het meubel toe schuiven. 
- Bevestig de klemmen met de schroeven uit het accessoire zakje en draai ook de andere
schroeven weer vast die men losgedraaid had.

VERBINDING VAN DE KOELKASTDEUR MET DE DEUR VAN HET MEUBEL

Bij het apparaat zijn glijrails voor de verbinding van de deuren geleverd.
Om deze glijrails te bevestigen moet men het volgende doen:

- Afbeelding 9: Bevestig glijrails 1 op 20 mm. van de zijkant op de deur. Open de deur 90°.
- Afbeelding 10: Bevestig het geleidingsblokje 2 op de glijrails 1, die men op de deur
bevestigd heeft.
- Zorg dat dit geleidingsblokje evenredig loopt met de deur.
- Stip de punten eerst aan en maak gaten voor de schroeven 2,5 mm. diep.
- Controller of de opening wel funktionneert en draai dan de schroeven stevig vast.
- Het is raadzaam dat de rails in overeenstemming met de deurhendels van het meubel
aangebracht worden.

Bovendien, bij modellen die van een extra handvat voorzien zijn, moet men het volgende
(afb. 11) doen:
- Houd het handvat op de deur.
- Boor een gat in overeenstemming met dat op de handvat zelf.
- Draai de schroeven uit het accessoirezakje in het gat.

VOORSCHRIFTEN VOOR EEN GOEDE WERDING

Om het apparaat zo efficient mogelijk te laten werken is een goede ventilatie aan de
achterzijde van het systeem zeer belangrijk.
De condensor krijgt hierdoor de kans om af te koelen.

TWEEDEURS EN COMBINATIEKASTEN

Om lucht door te laten moet men in de achterwand van het meubel openingen maken (afb. 13).

De lucht moet naar boven kunnen trekken, en als het meubel hoog is, moet men
ruimte open laten tussen het meubel en het plafond (afb. 13)
.
Het apparaat moet niet in een omgeving geplaatst worden waar de temperatuur lang
onder 16° C of boven 32° C blijft.

BELANGRIJKE MEDEDELING
Als het apparaat niet gemonteerd wordt volgens de instructies, kan de fabrikant niet
verantwoordelijk gesteld worden voor een onjuiste werking en kan het garantiebewijs niet
meer als geldig beschouwd worden.

18

Содержание MODELS FOR UNDER-COUNTER FITTING

Страница 1: ...GB NL E P ELETTRODOMESTICI DA INCASSO APPAREILS ELECTROMENAGERS A ENCASTREMENT EINBAUGERÄTE BUILT IN APPLIANCES HUISHOUDELIJKE INBOUWAPPARATEN ELECTRODOMESTICOS ENCASTRABLES ELECTRODOMÉSTICOS DE ENCASTRAR 10 ...

Страница 2: ...Italiano pag 2 4 Français page 5 7 Deutsch Seite 9 11 English page 13 15 Nederlands pag 17 18 Español pag 19 21 Português pág 23 24 ...

Страница 3: ...180 Per il frigorifero a due porte fig 2 Togliere la cerniera superiore 1 il perno 2 e le relative rondelle Togliere la porta superiore Togliere la cerniera centrale 3 e le relative rondelle Togliere la porta inferiore Togliere il perno 4 e le relative rondelle della cerniera inferiore destra e rimontarlo sulla cerniera inferiore sinistra Invertire sul mobile le viti 7 i tappi di copertura viti 6 ...

Страница 4: ...osizionare il traino 2 ad incastro sulla slitta 1 Tenere il traino 2 in battuta sulla porta del frigorifero Contrassegnare i punti di fissaggio per le viti e forare con punta diametro 2 5 Le asole del traino 2 permettono un facile accoppiamento delle pareti È opportuno che i dispositivi di traino a slitta vengon applicati sulla porta dell apparec chio in corrispondenza delle maniglie delle porte d...

Страница 5: ...pparecchio e di conse guenza si ritiene esonerata dagli obblighi di garanzia Frigoriferi e congelatori ad incasso integrale La colonna che contiene l apparecchio deve essere installata appoggiata alla parete in modo da impedire l accessibilità al vano compressore 4 ...

Страница 6: ...tillon 1 et le système de ferme ture 2 à 180 Pour le réfrigérateur à deux portes fig 2 Enlever la charnière supérieure 1 le pivot 2 et ses rondelles Enlever la porte supérieure Enlever la charnière centrale 3 et ses rondelles Enlever la porte inférieure Enlever la pivot 4 et ses rondelles hors de la charnière inférieure droite et le remonter sur la charnière inférieure droite et le remonter sur la...

Страница 7: ... meuble à la hauteur souhaitée et à environ 20 mm du niveau externe de la porte Fig 10 Ouvrir les portes du meuble et du réfrigérateur puis positionner le dispositif d entraînement à encastrement sur la glissière 1 Tenir le dispositif d entraînement 2 contre la porte du réfrigérateur Marquer les points de fixation pour les vis et faire des trous avec une pointe diam 2 5 Les boutonnières du disposi...

Страница 8: ...sera pas respon sable en cas de mauvais fonctionnement de l appareil et sera dégagé de toutes obliga tions de garantie Réfrigérateurs et congélateurs à encastrement intégral La colonne contenant l appareil doit être appuyée contre le mur de façén à empêcher l accès ou compresseur 7 ...

Страница 9: ......

Страница 10: ...und die jeweiligen Unterlegscheiben abnehmen Die obere Tür abnehmen Das mittlere Scharnier 3 und die jeweiligen Unterlegscheiben abnehmen Die untere Tür abnehmen Den Stift 4 und die jeweiligen Unterlegscheiben des unteren rechten Scharniers abneh men und auf dem linken unteren Scharnier anbringen An dem Möbel die Schrauben 7 die Abdeckung der Schrauben 6 und die Abdeckung der Löcher 5 auswechseln ...

Страница 11: ...terseite mit den im Zubehör beutel enthaltenen Schrauben befestigen und das entsprechende Gitter einsetzen Fig 7 Außerdel bei dem Modellen die eine seitliche Aufhängung haben wie folgt vorgehen Fig 8 Seite mittleres Scharnier Die Befestigungsschrauben des Scharniers 1 lockern und die Aufhängung 3 dem Schrank nähern Gegenseite zum mittleren Scharnier Abdeckung 2 abnehmen und die Aufhängung dem Schr...

Страница 12: ...g 12 13 angebra cht werden Für den Luftabzug muß der Schrank hinten einen Abzug haben dessen Öffnung nach oben nicht verstopft sein darf Falls der Schrank bis zur Decke reicht muß zwischen ihm und der Decke ein ent sprechender Abstand gelassen werden Die Aufstellung in einem Raum dessen Temperatur lange niedriger als 16 C oder höher als 32 C ist muß vermieden werden WICHTIGER HINWEIS Sollte der Ei...

Страница 13: ......

Страница 14: ...s Remove the bracket 2 Remove the lower hinge 3 Turn the door 1 round by 180 degrees and fix the bracket 2 on to the opposite side Two door refrigerator fig 2 Remove upper hinge 1 and journal 2 and the relative washers Remove the upper door Remove central hinge 3 and the relative washers Remove the lower door Remove journal 4 and the relative washers from the lower right hinge and refit to the low...

Страница 15: ...ig 9 Fix slide 1 to the door of the cabinet at the desired height and at approximately 20 mm from the side edge of the door Fig 10 Open the cabinet and refrigerator doors and fit the coupling device 2 onto slide 1 Keep the coupling 2 aligned with the refrigerator door Mark the drilling points for the screws and drill 2 5 diameter holes The slots in the coupling 2 facilitate easy adjustment It is r...

Страница 16: ...tu rers decline all responsibility for malfunctioning of the appliance and consider their gua rantee obligations to be null and void Fully built in refrigerators and freezers The column into which the appliance has been built must be flush with a wall so as to pre clude access to the compressor 15 ...

Страница 17: ......

Страница 18: ...de bout 2 en de sluitringetjes Haal de bovendeur eruit Haal het middelste scharnier eraf en de sluitringetjes Haal de onderdeur eruit Haal de bout 4 en sluitringetjes van het rechter onderscharnier en monteer deze dan op het linker onderscharnier Keep op de kast de schroeven 7 de schroefbedekkingen 6 en de openingsdoppen 5 om Bij modellen die op de zijkan van bevestigingklemmen voorzien zijn moet ...

Страница 19: ...lokje 2 op de glijrails 1 die men op de deur bevestigd heeft Zorg dat dit geleidingsblokje evenredig loopt met de deur Stip de punten eerst aan en maak gaten voor de schroeven 2 5 mm diep Controller of de opening wel funktionneert en draai dan de schroeven stevig vast Het is raadzaam dat de rails in overeenstemming met de deurhendels van het meubel aangebracht worden Bovendien bij modellen die van...

Страница 20: ...a 1 a 90 Extraer la sujección 2 Extraer la bisagra inferior 3 Reposicionar todo del lado opuesto girando la puerta 1 y la sujección 2 180 Frigorífico dos puertas Sacar la bisagra superior 1 y el eje 2 con sus respectivas arandelas Quitar la puerta superior Sacar la bisagra central 3 y sus arandelas Quitar la puertas inferior Sacar el eje 4 con sus arandelas de la bisagra inferior derecha montàndol...

Страница 21: ...ias deslizantes Para la aplicaciòn de éstas guias proceder en la siguiente manera Figura 9 Fijar el pasador 1 a la puerta del mueble a la altura deseada y a 20 mm aproximadamente del bode externo de la puerta Figura 10 Abrir las puertas del muebel y del frigorifico colocando el pasador 2 encaja do en el pasador 1 Aguantar el pasador 2 contra la puerta del frigorifico Señalar los puntos de fijaciòn...

Страница 22: ...e realizara de acuerdo a las instrucciones el fabricante no se hace resposable de un eventual mal funcionamiento del aparato y por lo tanto queda exento de cualquier obligaciòn de garantia Frigorificos y congeladores encastrables integrates El mueble donde se instala el aparato debe estar adosado a la pared de manera que impida el acceso al compresor 21 ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...r a dobradiça superior 1 e cavilha 2 e as animalhas respectivas Retirar a porta superior Retira a dobradiça central 3 e as respectivas anilhas Retirar a porta inferior Retirar a cavilha 4 e as respectivas anilhas do dobradiça inferior direita e voltar a colocá la do lado esquerdo Coloque os parafusos 7 as tampas dos parafusos 6 e as tampas dos oríficios 5 do lado oposto Além disso nos modelos equi...

Страница 25: ...brir as portas do móvel e do frigorifico colocando o dispositivo de união 2 encaixado no passador 1 Manter o dispositivo de união 2 alinhado com a porta do frigorífico Marcar os pontos de fixação para os parafusos e fazer dois furos de 2 5 mm de diametro Os oríficios do dispositivo de união 2 facilitam a união com a porta Recomenda se que as guias sejam colocadas na porta do aparelho à altura dos ...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...Art 92588839 MODERNA srl ED 05 99 ...

Отзывы: