Candy GrandO Evo EVO3 Скачать руководство пользователя страница 29

29

TASTE “TEMPERATURWAHL”

Wird ein Programm ausgewählt,
wird die für dieses Programm
empfohlene Temperatur durch
Aufleuchten der
entsprechenden Anzeige
angegeben.
Diese Temperatur kann durch
mehrmaliges Drücken der Taste
nach Bedarf erhöht oder
reduziert werden. Bei jedem
Drücken der Taste leuchtet eine
der Anzeigen der möglichen
wählbaren Temperaturen auf.

TASTE “SCHLEUDERDREHZAHL”

Die Schleuderphase ist sehr
wichtig für eine gute Trocknung
der Wäsche.Auch hier kann Ihr
Gerät sich sehr flexibel an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
Durch Betätigen der Taste
Schleuderdrehzahl können Sie die
für das jeweilige Programm
höchstmögliche Tourenzahl
reduzieren oder die Schleuderung
ganz ausschließen.
Um den Schleudergang wieder zu
aktivieren, brauchen Sie nur die
Taste erneut zu drücken, bis die
gewünschte Tourenzahl angezeigt
wird.

Um die Gewebe zu schonen, ist es

nicht möglich, eine höhere

Schleuderdrehzahl einzustellen,

als die, die bei der Programmwahl

automatisch angezeigt wird.

Die Schleuderdrehzahl kann zu
jedem Zeitpunkt des Programms
eingestellt werden. Dabei
brauchen Sie die Taste PAUSE nicht
zu betätigen.

ANMERKUNG:

DAS MODELL IST MIT EINER

ELEKTRONISCHEN

VORRICHTUNG

AUSGESTATTET, DIE

VERHINDERT, DAß DER

SCHLEUDERGANG MIT

FÜLLMENGEN, DEREN

GEWICHT UNGLEICHMÄßIG

VERTEILT SIND, STARTET. DIES

TRÄGT ZU EINER

REDUZIERUNG DER

VIBRATIONEN, DER

GERÄUSCHENTWICKLUNG

UND ZU EINER

VERLÄNGERUNG DER

LEBENSDAUER DER

WASCHMASCHINE BEI.

TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“

Pfii volbû programu se
rozsvícením pfiíslu‰né kontrolky
zobrazí doporuãená teplota.
Vícenásobn˘m stisknutím
tlaãítka je moÏné tuto teplotu
sníÏit nebo zv˘‰it.
KaÏd˘m stisknutím tlaãítka se z
dostupn˘ch moÏností rozsvítí
kontrolka odpovídající zvolené
teplotû.

TTlaãítko “VOLBA

ODST¤EDùNÍ”

Fáze odstfieìování je velmi
dÛleÏitá pro pfiípravu  dobrého
usu‰ení. Vበmodel je vybaven
tak, aby byl schopen vyhovût
v‰em Va‰im potfiebám.
Stisknutím tohoto tlaãítka lze
omezovat maximální rychlost
odstfieìování, kterou je moÏné
pouÏít pro zvolen˘ program, aÏ
do úplného vyfiazení
odstfieìování.
Pro nové spu‰tûní
odstfieìování staãí znovu
stisknout tlaãítko a nastavit ho
aÏ na poÏadovanou rychlost.

Pro ochranu tkanin není

moÏné nastavit rychlost vy‰‰í,

neÏ je rychlost, která se

automaticky stanovuje v

okamÏiku zvolení programu.

Rychlost odstfieìování je
moÏné zmûnit kdykoli,
spotfiebiã nemusí b˘t v reÏimu
PAUSA.

P

PO

OZ

ZN

ÁM

MK

KA

A::

P

PR

RA

ÖK

KA

A  J

JE

E  V

VY

YB

BA

AV

VE

EN

NA

A

S

SP

PE

EC

CIIÁ

ÁLLN

NÍÍM

M

E

ELLE

EK

KTTR

RO

ON

NIIC

CK

ŸM

M

Z

ZA

ÜÍÍZ

ZE

EN

NÍÍM

M,,  K

KTTE

ER

É  C

CH

HR

ÁN

NÍÍ

P

ÜE

ED

D  N

NA

AD

DM

ËR

RN

ŸM

MII

V

VIIB

BR

RA

AC

CE

EM

MII  A

A  H

HLLU

UK

KE

EM

M

B

ËH

HE

EM

M  O

OD

DS

STTÜ

ÜE

ED

D’’O

OV

ÁN

NÍÍ,,

P

PO

OK

KU

UD

D  Ä

ÄP

PA

ATTN

ŸM

M

R

RO

OZ

ZLLO

ÏE

EN

NÍÍM

M  P

PR

ÁD

DLLA

A

D

DO

OJ

JD

DE

E  V

V  B

BU

UB

BN

NU

U  K

K

N

NE

EV

VY

YV

ÁÏ

ÏE

EN

NO

OS

STTII  N

ÁP

PLLN

Ë..

P

PR

RO

OD

DLLO

OU

ÏÍÍ  S

SE

E  TTA

AK

K

Ï

ÏIIV

VO

OTTN

NO

OS

STT  P

PR

RA

ÖK

KY

Y..

“WASH TEMPERATURE” BUTTON

When a programme is selected
the relevant indicator will light
up to show the recommended
wash temperature. The
Temperature button can be
used to decrease or increase
the temperature of your
chosen wash cycle. Each time
the button is pressed, the new
temperature level is shown on
the Wash Temperature
Indicator.

“SPIN SPEED” BUTTON

The spin cycle is very important
to remove as much water as
possible from the laundry
without damaging the fabrics.
You can adjust the spin speed
of the machine to suit your
needs.
By pressing this button, it is
possible to reduce the
maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be
cancelled.
To reactivate the spin cycle is
enough to press the button
until you reach the spin speed
you would like to set.

For not damage the fabrics, it is

not possible to increase the

speed over that automatically

suitable during the selection of

the program.

It is possible to modify the spin
speed in any moment, also
without to pause the machine.

NOTE:

THE MACHINE IS FITTED

WITH A SPECIAL

ELECTRONIC DEVICE,

WHICH PREVENTS THE SPIN

CYCLE SHOULD THE LOAD

BE UNBALANCED.

THIS REDUCES THE NOISE

AND VIBRATION IN THE

MACHINE AND SO

PROLONGS THE LIFE OF

YOUR MACHINE.

EN

DE

CZ

Содержание GrandO Evo EVO3

Страница 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung A Au ut to om ma at tiic ck k p pr ra a k ka a User instructions FR IT DE CZ EN EVO3...

Страница 2: ...OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil m nager Candy vous avez d montr que vous n acceptez aucun compromis vous voulez toujours ce qu il y a de mieux Candy a le plaisir de vous proposer cette no...

Страница 3: ...a domestic or household environment shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe in...

Страница 4: ...oduit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes INDICE Prefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione comandi...

Страница 5: ...roduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleanin...

Страница 6: ...LES CONSERVER et contr ler que ce mat riel soit en bon tat si tel n est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche CAPITOLO 1 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la mac...

Страница 7: ...ICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre CZ K KA AP PI IT TO...

Страница 8: ...in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuer...

Страница 9: ...n Werkskundendienst Die detaillierten Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte den beigef gten Unterlagen European Guarantee Bewahren Sie die Kaufrechnung gut auf Und zeigen Sie diese im Servicefall de...

Страница 10: ...doccia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprire l obl si assicuri che non vi sia acqua nel cestello CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTION DE N...

Страница 11: ...or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum...

Страница 12: ...av re n cessaire il devra tre remplac par un c ble special fourni par le service apr s vente Non usi adattatori o spine multiple Questo apparecchio non destinato ad essere usato da bambini e persone...

Страница 13: ...a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the so...

Страница 14: ...E SEC PUISSANCE ABSORBEE AMPERAGE ESSORAGE Tours min PRESSION DANS L INSTALLATION HYDRAULIQUE TENSION DATI TECNICI DONN ES TECHNIQUES kg 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER...

Страница 15: ...CHLEUDERDREHZAHL U min SPANNUNG TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA K KA AP PI IT TO OL LA A 4 4 CZ MAX HM...

Страница 16: ...I ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DELL IMBALLAGGIO IN QUANTO POTENZIALI FONTI DI PERICOLO FR CHAPITRE 5 MISE EN PLACE INSTALLATION Placer la machine pr s du lieu d utilisation sans la base d emba...

Страница 17: ...the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 2 or 4 fixing screws marked A and remove the 2 or 4 spacers marked B Cover the 2 or 4 holes...

Страница 18: ...auteur mini 50 cm et de diam tre sup rieur au tuyau de la machine laver En cas de besoin utiliser le coude rigide livr avec la machine FR IT Applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in f...

Страница 19: ...icht wiederverwendet werden ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT FFNEN Die Waschmaschine an die Wand r cken darauf achten da dabei der Schlauch nicht verkr mmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenran...

Страница 20: ...fils BLEU NEUTRE N MARRON PHASE L VERT JAUNE TERRE Une fois l appareil install la prise lectrique doit rester accessible Livelli la macchina con i 4 piedini a Girare in senso orario il dado per sblocc...

Страница 21: ...foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob i...

Страница 22: ...e marche pause Temoin de verrouillage de porte Ecran Digital Bacs produits CAPITOLO 6 COMANDI Maniglia apertura obl Manopola programmi di lavaggio con OFF Tasto Selezione Temperatura Tasto Selezione C...

Страница 23: ...Temperature button Spin Speed button Degree of soiling button Buttons indicator light Intensive button Aquaplus button Start Delay button Crease Guard button Start button Door locked indicator light...

Страница 24: ...ur A la fin du cycle tournez le s lecteur de programmes la position OFF 24 IT DESCRIZIONE COMANDI Kg DETECTOR Funzione attiva solo nei programmi Cotone e Sintetici E l ultima frontiera dell elettronic...

Страница 25: ...ntsteht Auf dieser Weise kann Kg DETECTOR alleine unter Hunderte Kombinationsm glichkeiten den Waschvorgang ausw hlen der sich am besten f r die spezielle W scheladung eignet Mit Kg DETECTOR wird die...

Страница 26: ...E EN MARCHE DU CYCLE DE LAVAGE SUIVANT LE SELECTEUR DE PROGRAMME DOIT ETRE REMIS EN POSITION OFF AVANT DE SELECTIONNER ET DE LANCER LE PROGRAMME SUIVANT MANOPOLA PROGRAMMI CON OFF RUOTANDO LA MANOPOLA...

Страница 27: ...E NIEDRIGERE TEMPERATUREINSTELLUNG SIE K NNEN JEDOCH DIE WASCHTEMPERATUR MIT DER HIERF R VORGESEHENEN TASTE BEI BEDARF AUCH ERH HEN BITTE SCHAUEN SIE IN DER PROGRAMMTABELLE DIE H CHSTM GLICHE TEMPERAT...

Страница 28: ...PARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE TASTO SELEZIONE TEMPERATURA Quando si seleziona un programma viene indicata la temperatura consigliata tramite l accensione della relativa...

Страница 29: ...pro zvolen program a do pln ho vy azen odst e ov n Pro nov spu t n odst e ov n sta znovu stisknout tla tko a nastavit ho a na po adovanou rychlost Pro ochranu tkanin nen mo n nastavit rychlost vy ne j...

Страница 30: ...tr s largement am lior e SANS AUGMENTER LA DUREE DU PROGRAMME TASTO LIVELLO DI SPORCO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a...

Страница 31: ...s d lkou 14 30 a 44 minut KONTROLKY TLA TEK Tyto kontrolky se rozsv t tehdy kdy stisknete p slu n tla tka Pokud zvol te funkci kterou nen mo n kombinovat s nastaven m programem p slu n kontrolka bude...

Страница 32: ...a lessive Pour assurer une meilleure prestation de lavage cette fonction est toujours active pendant les programmes D licat et Laine lavage a la main TASTO AQUAPLUS Grazie al nuovo Sensor System agend...

Страница 33: ...und r ckstandsfrei gesp lt Um die vollst ndige Aufl sung des Waschmittels zu garantieren wird mehr Wasser f r die Waschlauge hinzugef gt so dass perfekte Waschergebnisse erreicht werden Auch f r die...

Страница 34: ...rammateur sur OFF puis en s lectionnant un autre programme TASTO PARTENZA DIFFERITA Questo tasto permette di programmare l avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h Per impostare la pa...

Страница 35: ...objev h01 Ka d m dal m stisknut m se odlo en prodlou o 1 hodinu a po h24 V p pad dal ho stisknut se odlo en start zru Stisknut m tla tka START PAUSA kontrolka na displeji za ne blikat potvrd te spu t...

Страница 36: ...questa funzione non disponibile per i programmi cotone possibile ridurre al minimo la formazione di pieghe personalizzando ulteriormente il ciclo di lavaggio in base al programma scelto ed al tipo di...

Страница 37: ...um die Fasern zu gl tten In der Sp lstopp Phase blinkt die Leuchtanzeige der Taste um anzuzeigen dass das Ger t sich in Pause befindet Um die Feinw sche bzw das Woll oder Handw sche Programm zu beend...

Страница 38: ...mme diff rent Repositionnez le s lecteur sur OFF TASTO AVVIO PAUSA Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi NOTA ALCUNI SECONDI DOPO AVERE PREMUTO IL TASTO START LA MACCHINA TR...

Страница 39: ...IL THE WEIGHT HAS BEEN DETERMINED WHILE THIS FUNCTION IS OPERATING THE Kg DETECTOR INDICATOR IS ON CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED PAUSE Press and hold the START PAUSE button fo...

Страница 40: ...moin clignote puis reste allum jusqu la fin du lavage 2 minutes apr s la fin du lavage le t moin s teint signifiant que la porte peut tre ouverte SPIA PORTA BLOCCATA La spia illuminata quando l obl ch...

Страница 41: ...from being opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door At the end of cycle turn th...

Страница 42: ...A Una volta selezionato il programma sul display apparir la massima velocit consentita di centrifuga per quel programma Premendo ripetutamente il pulsante di centrifuga la velocit diminuir ogni volta...

Страница 43: ...Diese Dauer kann sich je nach den im Anschluss eingestellten Zusatzoptionen ndern Nach dem Programmstart gibt Ihnen die Anzeige st ndig Auskunft ber die Restzeit zum Programmende Die Waschmaschine be...

Страница 44: ...h tiques Mixtes r sistants Tissus r sistants Tissus mixtes et synth tiques Cycle rapide 14 Tissus r sistants Tissus mixtes et synth tiques Cycle rapide 30 Tissus r sistants Tissus mixtes et synth tiqu...

Страница 45: ...l eau peut l g rement varier suivant la temp rature d clar e Pour chaque programme vous avez la possibilit de s lectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l tiquette...

Страница 46: ...avaggio Cotone Misti resistenti Colorati Tessuti misti e sintetici Misti Cotone Sintetici Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Ciclo rapido 14 Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Cicl...

Страница 47: ...peratura effettiva dell acqua potrebbe differire leggermente da quella dichiarata dal ciclo In tutti i programmi possibile regolare la velocit della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del...

Страница 48: ...F LLEN Koch Buntw sche Baumwolle Leinen Jute mit Vorw sche Baumwolle Leinen strapazierf hige Gewebe Widerstandsf hige Synthetik Mischgewebe aus Baumwolle und Synthetik Koch Buntw sche Synthetik Schnel...

Страница 49: ...miert Die tats chliche Wassertemperatur kann leicht von der im Programm deklarierten Temperatur abweichen In allen Programmen k nnen Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des W sche...

Страница 50: ...sn n a a s sy yn nt te et ti ic ck k t tk ka an ni in ny y Rychloprogram 30 O Od do ol ln n t tk ka an ni in ny y S Sm m s sn n a a s sy yn nt te et ti ic ck k t tk ka an ni in ny y Rychloprogram 44...

Страница 51: ...ny Tyto programy byly vytvo eny v souladu s popisky teplot pran na oble en a skute n teplota vody m e b t m rn odli n od t deklarovan v cyklu Rychlost ot en bubnu p i odst e ov n lze rovn sn it na jak...

Страница 52: ...mixed fabrics synthetics Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 14 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 30 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics R...

Страница 53: ...e compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to...

Страница 54: ...des programmes Si vous s lectionnez le programme rapide nous vous recommandons d utiliser 20 de lessive en moins par rapport la quantit conseill e par le fabricant IT CAPITOLO 8 SELEZIONE PROGRAMMI Pe...

Страница 55: ...schen und Sp len dieser Gewebearten ist durch die optimale Drehzahl der Trommel und durch das perfekt abgestimmte Wasserniveau besonders wirksam Das Schonschleudern verhindert au erdem die Bildung von...

Страница 56: ...ec une temp rature maximum de 40 C et se termine par 3 rin ages dont un pour l assouplissant et un essorage court IT PROGRAMMA SPECIALE RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancher...

Страница 57: ...kann evtl durch Dr cken der entsprechenden Taste reduziert werden ABPUMPEN Das Programm pumpt das Wasser nur ab HOCHEMPFINDLICHE STOFFE Dieses neue Waschkonzept mit abwechselnden Wasch und Einweichph...

Страница 58: ...de 40 C temp rature id ale pour supprimer les salissures sans abimer l lasticit des fibres IT PROGRAMMA SPECIALE LAVAGGIO A MANO La macchina presenta anche un ciclo di lavaggio delicato chiamato Lavag...

Страница 59: ...von 30 C und endet mit 3 Sp lg ngen und einem Schonschleudergang JEANS PROGRAMM Dieses Programm ist speziell zum Waschen von widerstandsf higen Gewebearten wie z B Jeansstoffen geeignet Mit dem Jeans...

Страница 60: ...E DE MANI RE AUTOMATIQUEMENT ABSORBER LES PRODUITS COMPL MENTAIRES PENDANT LE DERNIER RIN AGE DE TOUS LES CYCLES DE LAVAGE IT CAPITOLO 9 CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo suddiviso in 3 vaschet...

Страница 61: ...MENT LABELLED THE MACHINE IS PROGRAMMED TO AUTOMATICALLY TAKE UP ADDITIVES DURING THE FINAL RINSE STAGE FOR ALL WASH CYCLES K KA AP PI IT TO OL LA A 9 9 Z SOBN K PRAC CH PROST EDK Z sobn k na prac pro...

Страница 62: ...es tissus Si au cours de la s lection vous trouvez des taches r sistantes les enlever l aide d un nettoyant sp cial CAPITOLO 10 IL PRODOTTO ATTENZIONE se deve lavare tappetoni copriletti o altri indum...

Страница 63: ...cht filzend oder waschmaschinenecht tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der W sche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M nzen an oder in der W sch...

Страница 64: ...lavage au del de 60 C L utilisation de la temp rature de 60 C permet de diminuer la consommation d nergie de 50 IT CAPITOLO 11 CONSIGLI UTILI PER GLI UTENTI Brevi suggerimenti per un utilizzo del pro...

Страница 65: ...Strom gegen ber zwei W scheladungen mit halber Menge WANN IST EINE VORW SCHE WIRKLICH NOTWENDIG In der Regel nur f r stark verschmutzte W sche Wenn Sie normal oder wenig verschmutzte W sche waschen s...

Страница 66: ...avaggio 2 120 g di detersivo Metta 50 ml dell additivo che desidera nella vaschetta additivo Chiuda il cassetto detersivo P LAVAGE CAPACIT VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiqueme...

Страница 67: ...y consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stain...

Страница 68: ...U DES PROGRAMMES ET SUIVRE LA SEQUENCE DES OPERATIONS INDIQUEE IT Si assicuri che il rubinetto dell acqua sia aperto Che lo scarico sia in posizione regolare SELEZIONE PROGRAMMA Fate riferimento alla...

Страница 69: ...gramm startet W hrend des Waschgangs bleibt der Programmwahlschalter bis zum Ende des Programmes auf dem gew hlten Programm stehen ACHTUNG Bei einem eventuellen Stromausfall w hrend des Betriebs der W...

Страница 70: ...za Pulisca tutto il contenuto sotto un getto d acqua Reinserisca il tutto nella propria sede CHAPITRE 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs d alcool et ou de dilu...

Страница 71: ...ent to use a damp cloth The washing machine requires very little maintenance Cleaning of drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAW...

Страница 72: ...uyau et le plier vers le bas dans le seau jusqu ce qu il ne sorte plus d eau Apr s cette op ration la r p ter en sens inverse PULIZIA FILTRO La lavatrice dotata di uno speciale filtro in grado di trat...

Страница 73: ...to collect the small amount of water likely to be inside the pump Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the...

Страница 74: ...5 7 8 9 8 L affichage indique l erreur 2 9 L affichage indique l erreur 3 10 L affichage indique l erreur 4 La fiche n est pas introduite dans la prise de courant L interrupteur g neral n est pas bra...

Страница 75: ...rifuga 7 Sul display appare errore n 0 1 5 7 8 9 8 Sul dislay appare errore n 2 9 Sul display appare errore n 3 10 Sul display appare errore n 4 Spina corrente elettrica non inserita nella presa Tasto...

Страница 76: ...lermeldung auf dem Display 0 1 5 7 8 9 8 Fehlermeldung 2 auf dem Display 9 Fehlermeldung 3 auf dem Display 10 Fehlermeldung 4 auf dem Display Stecker nicht in der Steckdose Hauptschalter nicht eingedr...

Страница 77: ...n 2 2 P Po ok ku ud d p pr ra a k ka a n ne ef fu un ng gu uj je e a a z z v va ad dy y u uv ve ed de en n v v t ta ab bu ul lc ce e n ne el lz ze e o od ds st tr ra an ni it t o ob br ra at t t te e...

Страница 78: ...not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8...

Страница 79: ...modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Wir schile en die Haftung f r alle evtl Druckfehler aus Kleinere nderungen und technische Weiter...

Страница 80: ...uswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden die bei einer unsachgem en Entsorgung des Altger tes entstehen k nnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Ger t nicht in den normale...

Отзывы: