Candy GO W 485 D ALISE Скачать руководство пользователя страница 87

Ha az idŒzített szárítási ciklust

szeretné kiválasztani, akkor

addig nyomja le a

szárítóprogram választógombot,

amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒ

lámpa.

Nyomja le a „Start/Szünet”

gombot.

A program úgy zajlik le, hogy a

ciklus befejezŒdéséig a

programválasztó gomb a

kiválasztott programon marad.

A mosási fázis végén a

hátralévŒ szárítási idŒ látható a

kijelzŒn.

A mosó-szárítógép ezután

befejezi a teljes

szárítóprogramot.

A szárítóprogram jelzŒlámpa

addig ég, amíg meg nem

kezdŒdik a hıtŒfázis, és fel nem

gyullad az (      ) jelzŒlámpa.

A program befejezŒdésekor az

„END” szó jelenik meg a

kijelzŒn.

Várja meg az ajtózár kioldását

(körülbelül 2 perc a program

befejezése után).

Ekkor kialszik az „Ajtóbiztonság”

jelzŒlámpa. 

Kapcsolja ki a gépet a

programválasztó „KI” helyzetbe

fordításával. 

Nyissa ki az ajtót, és vegye ki a

ruhákat.

Minden használat után zárja el

a vízcsapot.

87

HU

Se vuole impostare un’
asciugatura a tempo prema
il tasto “Selezione
programma
asciugatura” fino all’
accensione di una delle
spie tempo.

Prema il tasto di avvio.

Il ciclo di lavaggio avverrà
con la manopola
programmi ferma sul
programma selezionato sino
alla fine del lavaggio.

Al termine del programma si
spengono le spie delle
funzioni di lavaggio e sul
display viene mostrato il
tempo di asciugatura.

Successivamente la
lavasciuga eseguirà tutto il
programma di asciugatura.

La spia del programma di
asciugatura rimarrà accesa
fino alla fase di
raffreddamento che verrà
segnalata con l’accensione
della spia (      ).

Alla fine del programma sul
display viene visualizzata la
scritta “END”.

Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

Spegnere la lavabiancheria
portando la manopola
programma in posizione OFF.

Apra l’oblò e tolga i tessuti.

Chiuda il rubinetto dell’
acqua.

IT

CZ

Pokud chcete nastavit dobu
su‰ení, stisknûte tlaãítko
„Volba programu su‰ení” aÏ
dokud se nerozsvítí jedna ze
svûteln˘ch kontrolek ãasu.

Stisknûte tlaãítko START. 

Program se spustí.
Bûhem cyklu praní je voliã
programÛ aÏ do konce praní
nastaven na zvoleném
programu.

Po skonãení programu
zhasnou svûtelné kontrolky
praní a na displeji se zobrazí
doba su‰ení.

Následnû su‰iãka provede
cel˘ program su‰ení.

Svûtelná kontrolka programu
su‰ení zÛstane zapnutá aÏ do
konce fáze chlazení, která
bude indikovaná zapnutím
svûtelné kontrolky (      ).

Na konci programu se na
displeji zobrazí nápis „END“.

Poãkejte na zhasnutí svûtelné
kontrolky blokování dvífiek (2
minuty od ukonãení
programu).

Otoãením voliãe programÛ
do polohy OFF vypnûte
praãku.

Otevfiete dvífika a vyjmûte

prádlo.

Uzavfiete vodovodní
kohoutek.

Содержание GO W 485 D ALISE

Страница 1: ...EVO W 4963 D User instructions Instruções de Utilização Istruzioni per l uso Használati utasítás EN PT IT HU CZ GS W 4106D A Automatická praöka GS W 485 D ...

Страница 2: ...ironments bed and breakfast type environments A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions as commercial use by expert or trained users is excluded even in the above applications If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer s warranty Any damage to the applian...

Страница 3: ...a nesprávne môÏe sa skrátiÈ jeho ÏivotnosÈ a uÏívateº môÏe stratiÈ právo na záruku Akékoºvek po kodenie spotrebiãa alebo iné po kodenia a straty vypl vajúce z nesprávneho pouÏitia spotrebiãa ako domáceho spotrebiãa aj keì sa nachádza v domácnosti nie je v robcom akceptované SK DE HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen daß Sie stets nur das Beste wählen o...

Страница 4: ...roduct Washing Drying cycle Automatic washing Drying cycle Cleaning and routine maintenance Faults Search PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Tabela de programas de lavagem Selecção dos programas Colocação do detergente Separação das peças de roupa Lavagem Secagem Ciclo auto...

Страница 5: ...gna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione comandi Tabella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Asciugatura Ciclo automatico lavaggio asciugatura Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti OBSAH Úvod Väeobecné pokyny püi püevzetí vÿrobku Záruka Pokyny pro bezpeöné pouïívání praöky Technické údaje Instalace Popis ovládací...

Страница 6: ...st Candy Centre PT CAPÍTULO 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina verifique se os seguintes componentes que deverá manter num local seguro e à mão lhe foram entregues juntamente com a máquina A MANUAL DE INSTRUÇÕES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMPÖES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F COMPARTIMENTO DE DETERGENTE LÍQUIDO OU BRANQUEADOR LÍQUIDO GUARDE ESTES CO...

Страница 7: ... CERTIFICATI DI GARANZIA D TAPPI E CURVA PER TUBO SCARICO F BACINELLA DETERSIVO LIQUIDO O CANDEGGIANTE CONSERVATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto in caso contrario chiami il centro Candy più vicino CZ KAPITOLA 1 VÄEOBECNÉ POKYNY PÜI PÜEVZETÍ VŸROBKU Püi dodání a püevzetí vÿrobku zkontrolujte peölivë zda bylo dodáno následující standardní püísluäenství A NÁVOD K OBSLUZ...

Страница 8: ... não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia que será gratuita A Garantia não inclui Anomalias ocasionadas por mau trato negligência ou manipulação contrária às instruções contidas no manual modificação ou incorporação de peças de procedênci...

Страница 9: ...eriodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assi...

Страница 10: ...ENÇÃO Deslige o aparelho da corrente retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada Feche a torneira de alimentação de água Todos os electrodomésticos Candy têm ligação à terra Assegure se de que a instalação eléctrica a que a máquina está ligada se encontra devidamente ligada à terra Se tiver dúvidas ou a instalação eléctrica não estiver devidamente ligada à terra peça a um electri...

Страница 11: ...Direttive Europee 73 23 CEE e 89 336 CEE sostituite rispettivamente da 2006 95 CE e 2004 108 CE e successive modifiche Non tocchi l apparecchio con mani piedi bagnati o umidi Non usi l apparecchio a piedi nudi Non usi se non con particolare cautela prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprire l oblò si assicuri che non vi sia...

Страница 12: ...ão utilize adaptadores ou fichas múltiplas Este aparelho não está indicado para ser utilizado por crianças e por pessoas incapazes ou inexperientes no que toca à utilização do produto excepto se forem devidamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças devem ser vigiadas de modo a assegurar que não brinquem com o aparel...

Страница 13: ...di trasloco non la sollevi mai dalle manopole o dal cassetto del detersivo Durante il trasporto non appoggi mai l oblò al carrello Importante Nel caso si installi l apparecchio su un pavimento ricoperto da tappeti o con moquette si deve fare attenzione che le aperture di ventilazione alla base dell apparecchio non vengano ostruite Sollevarla in due persone come illustrato in figura In caso di guas...

Страница 14: ...ERSIGT SE UPPSTÄLLNINGEN MED KAPACITETSVÄRDEN FI SV DA NO FR SE TABELL CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE SIEHE MATRIKELSCHILD VEDERE TARGHETTA DATI VER TARJETA DE DATOS SEE RATING PLATE DE VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO IT PT ES EN KATSO ARVOKILPEÄ SE OVERSIGT SE UPPSTÄLLNINGEN MED KAPACITETSVÄRDEN FI SV DA NO FR SE TABELL CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE LÁSD A GÉPTÖRZSLAPOT VIZ ŠTÍTEK SE ZÁKLADNÍMI Ú...

Страница 15: ...SZAKI ADATOK KAPITOLA 4 CZ MAX HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA MAX PÜÍKON JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE IT CAPITOLO 4 CAPACITA DI BIANCHERIA ASCIUTTA POTENZA ASSORBITA AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE GIRI DI CENTRIFUGA giri min PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE DATI TECNICI ...

Страница 16: ... PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER PT CAPÍTULO 5 INSTALAÇÃO Coloque a máquina sem a base da embalagem perto do local onde vai ficar permanentemente instalada Corte cuidadosamente a correia de segurança que segura o fio principal e o tubo da mangueira Remova os 3 parafusos fixadores assinalados e as 3 porcas assinaladas Retire o parafuso C Um espaço cairá dent...

Страница 17: ... il cavo elettrico Svitare le 3 viti A sul lato posteriore e rimuovere i 3 distanziali B Svitare la vite C Così facendo cadrà all interno della macchina un distanziale Inclinare in avanti la macchina e togliere il distanziale sopraccitato Richiudere i 4 fori utilizzando i tappi contenuti nella busta istruzione ATTENZIONE NON LASCI ALLA PORTATA DI BAMBINI GLI ELEMENTI DELL IMBALLAGGIO IN QUANTO POT...

Страница 18: ...ge on the opposite side to that of the washer dryer PT Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina da forma indicada na figura Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de alimentação Os acessórios devem estar ligados à torneira da água usando mangueiras novas As mangueiras não devem ser reutilizadas ATENÇÃO NÃO ABRA A TORNEIRA Encoste a máquina à parede Prenda o fim da mangueira ...

Страница 19: ...ce o vanu a dbejte na to aby na hadici nevznikly zlomy nebo ohnutí Odtoková hadice má bÿt umístëna ve vÿäce min 50 cm Je lepäí pouïijete li pevného odpadu o vëtäím pråmëru neï je pråmër odtokové hadice tím umoïníte pråchod vzduchu Pokud je potüeba pouïijte pevnÿ U drïák k upevnëní hadice Püípadné prodlouïení odtokové hadice måïe zavinit poruchy v chodu odtokového öerpadla a filtru zejména v püípad...

Страница 20: ... PT Use os 4 pés para nivelar a máquina com o chão a Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé b Rode a pé para o erguer ou baixar até estar firmemente assente no chão c Fixe o pé nessa posição rodando a porca no sentido contrário co dos ponteiros do relógio até embater no fundo da máquina Assegure se que o botão está em posição de desligado OFF e a port...

Страница 21: ...etta aderenza al suolo c Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario fino a farlo aderire al fondo della lavatrice Si assicuri che la manopola sia in posizione OFF e l oblò sia chiuso Inserisca la spina ATTENZIONE nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione assicurarsi di rispettare il seguente codice colore durante il collegamento dei singoli fili BLU N...

Страница 22: ... Start button Door locked indicator light Digital Display Detergent drawer PT CAPÍTULO 6 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Manipulo para abrir a porta Botão de selecção do programa de lavagem com a posição OFF Tecla Temperatura de lavagem Tecla velocidade de centrifugação Botão grau de sujidade Luzes das teclas Tecla Lavagem Intensiva Tecla Aquaplus Botão arranque retardado Botão de selecção do programa de s...

Страница 23: ...ggio con OFF Tasto Selezione Temperatura Tasto Selezione Centrifuga Tasto Livello di Sporco Spie tasti Tasto Lavaggio Intensivo Tasto Aquaplus Tasto Partenza Differita Tasto Selezione Programma Asciugatura Tasto Avvio pausa Spia porta bloccata Display Digit Cassetto detersivo IT KAPITOLA 6 OVLÁDACÍ PRVKY DrÏadlo otevfiení dvífiek Voliã programÛ s OFF Tlaãítko Volba teploty Tlaãítko Volba Odstfiedûní ...

Страница 24: ...programas para Algodão e Sintéticos Ao longo de cada fase de lavagem a função Kg DETECTOR detector de peso permite controlar as informações sobre a carga de roupa colocada no tambor Desta forma assim que a função Kg DETECTOR detector de peso é activada nos primeiros 4 minutos da lavagem ela ajusta a quantidade de água necessária determina a duração do ciclo de lavagem controla o enxaguamento e em ...

Страница 25: ...zpÛsobem dokáÏe vybrat z nûkolika stovek moÏn ch kombinací právû tu která se pro jednotlivé podmínky prádla hodí nejvíc DETEKTOR hmotnosti vyhovuje potfiebám snadného pouÏívání praãky pfiiãemÏ umoÏÀuje zjednodu ení nastavení pracího programu UÏivatel pouze zadáním typu vloÏeného prádla a stupnû zneãi tûní dosáhne dokonale ãisté prádlo a to s nejvût ím moÏn m stupnûm su ení díky odstfiedûní které chrá...

Страница 26: ...ING A SUBSEQUENT WASH CYCLE PRIOR TO THE NEXT PROGRAMME BEING SELECTED AND STARTED PT PROGRAMA SELECTOR COM A POSIÇÃO OFF SEMPRE QUE O BOTÃO DESELECÇÃO DE PROGRAMAS É RODADO OVISOR ILUMINA SE PARA MOSTRAR AS DEFINIÇÕES PARA O PROGRAMA SELECCIONADO OS NOVOS DETERGENTES SÃO MAIS EFICIENTES INCLUSIVE A BAIXAS TEMPERATURAS PELO QUE SE RECOMENDA A REGULAÇÃO DE TEMPERATURAS DE LAVAGEM BAIXAS INCLUSIVE P...

Страница 27: ...E LA TEMPERATURA DI LAVAGGIO AGENDO SUL TASTO TEMPERATURA FARE RIFERIMENTO ALLA TABELLA PROGRAMMI PER LA TEMPERATURA MASSIMA CONSENTITA PER CIASCUN PROGRAMMA N B PER SPEGNERE LA MACCHINA RUOTARE LA MANOPOLA PROGRAMMI SULLA POSIZIONE OFF Premere il tasto Avvio Pausa per iniziare il ciclo di lavaggio Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fin...

Страница 28: ...MA MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR WASH TEMPERATURE BUTTON When a programme is selected the relevant indicator will light up to show the recommended wash temperature The Temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash cycle Each time the button is pressed the new temperature level is shown on the Wash Temperature Indicator If you want carry out a cold w...

Страница 29: ...D OVÁNÍ POKUD ÄPATNŸM ROZLOÏENÍM PRÁDLA DOJDE V BUBNU K NEVYVÁÏENOSTI NÁPLNË PRODLOUÏÍ SE TAK ÏIVOTNOST PRAÖKY TLAâIDLO VOªBA ODSTREDENIA Fáza odstreìovania je veºmi dôleÏitá pre prípravu dobrého usu enia Vá model je vybaven tak aby bol schopn vyhovieÈ v etk m va im potrebám Stlaãením tohto tlaãidla je moÏné obmedzovaÈ maximálnu r chlosÈ odstreìovania ktorú je moÏné pouÏiÈ pre zvolen program aÏ do...

Страница 30: ... goes off PT BOTÃO GRAU DE SUJIDADE Agindo sobre este botão esta função só está disponível para os programas COTTON ALGODÃO e MIXED FIBRES mistos sintéticos tem à sua disposição 3 níveis de intensidade de lavagem que pode regular em função do grau de sujidade da roupa a lavar Após a selecção do programa o indicador luminoso acende se automaticamente e mostra o grau de sujidade predefinida para aqu...

Страница 31: ...ndicato il livello di sporco impostato per quel programma tramite l accensione della relativa spia Scegliendo un livello di sporco differente si illuminerà la spia corrispondente Utilizzando questo tasto dopo aver selezionato il programma rapido è possibile scegliere fra 3 diversi programmi della durata di 14 30 e 44 SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel caso in cui...

Страница 32: ...y of the wash procedure is improved WITHOUT ANY INCREASE IN THE LENGTH OF THE PROGRAM PT A opção do botão deverá ser seleccionada antes de pressionar o botão START Se for seleccionada uma opção que não é compatível com o programa seleccionado o indicador luminoso do botão da opção em causa pisca e depois apaga se TECLA LAVAGEM INTENSIVA Pressionando esta tecla que apenas pode ser activada nos cicl...

Страница 33: ... Sensor system che agiscono sia sulla temperatura selezionata mantenendola costante durante tutte le fasi del ciclo di lavaggio sia sull azione meccanica del cesto Il cesto viene fatto girare a due diverse velocità nei momenti cruciali Quando il detersivo entra nei capi il cesto ruota in modo che non si formino disomogeneità nella distribuzione dello stesso la velocità aumenta invece al momento de...

Страница 34: ...nce for your wash this function is always activated on the Delicates and Woollens Handwash programs PT TECLA AQUAPLUS Pressionando esta tecla poderá activar um novo ciclo de lavagem especial nos programas de Cores e Tecidos Mistos graças ao novo Sistema Sensor Esta opção cuida delicadamente das fibras das roupas e da delicada pele daqueles que as usam A roupa é lavada numa maior quantidade de água...

Страница 35: ...aggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumentata l acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eliminare ogni traccia di detersivo dalle fibre Questa funzione è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo può causare irritazioni o allergie Si consigli...

Страница 36: ...nque até um máximo de 24 horas Se quiser retardar o arranque da máquina proceda da seguinte forma Regule o programa de lavagem pretendido Prima o botão uma vez para o activar no visor fica visível a indicação h00 em seguida volte a premir o botão para regular um retardamento de 1 hora no visor fica visível a indicação h01 de cada vez que premir este botão estará a retardar o arranque do programa e...

Страница 37: ... na displeji se objeví h01 KaÏd m dal ím stisknutím se odloÏení prodlouÏí o 1 hodinu aÏ po h24 V pfiípadû dal ího stisknutí se odloÏen start zru í Stisknutím tlaãítka START PAUSA kontrolka na displeji zaãne blikat potvrdíte spu tûní poãítání nastaveného ãasu Po jeho uplynutí se program automaticky spustí OdloÏen start je moÏné zru it následovnû Stisknûte tlaãítko na 5 sekund dokud se na displeji ne...

Страница 38: ... o botão para seleccionar o programa de secagem pretendido no painel verá um indicador luminoso acender se que indica o resultado de secagem seleccionado de cada vez que prime o botão Para cancelar a selecção antes do início de um programa de secagem prima repetidamente o botão até o indicador luminoso se apagar ou volte a colocar o botão de selecção do programa na posição OFF desligado Para cance...

Страница 39: ...em acetonem alkoholem benzínem petrolejem odstraÀovaãem skvrn terpentínem voskem a odstraÀovaãem voskÛ se musí vyprat v horké vodû pfiidáním extra mnoÏství pracího prostfiedku pfied su ením v su iãce V su iãce nesu te prádlo jako jsou pûnové podloÏky latexová pûna sprchovací ãepice vodû odolné textilie pogumované textilie a odûvy nebo pol táfie plnûné pûnov mi v plnûmi AviváÏe nebo podobné prostfiedky ...

Страница 40: ...CAR E GRAÇAS À FUNÇÃO Kg DETECTOR DETECTOR DE PESO ACTIVA EM PROGRAMAS DE ALGODÃO E SINTÉTICOS DURANTE OS PRIMEIROS 4 MINUTOS A MÁQUINA FUNCIONA DA FORMA NORMAL ENQUANTO DETERMINA A QUANTIDADE DE ROUPA COLOCADA NO TAMBOR DURANTE ESTA FASE OS INDICADORES LUMINOSOS DO DISPLAY ACENDEM SE ROTATIVAMENTE NO SENTIDO DOS PONTEIROS DO RELÓGIO APRESENTANDO A CADA 5 SEGUNDOS O TEMPO ACTUALIZADO QUE FALTA ATÉ...

Страница 41: ...oni e le opzioni tramite i tasti opzione Tenere il tasto START PAUSA premuto per circa 2 secondi il lampeggio delle spie dei tasti opzione e del tempo residuo indica che la macchina è in pausa modifichi quanto desiderato e prema nuovamente il tasto START PAUSA annullando l intermittenza Se si desidera aggiungere o togliere capi durante il lavaggio attendere DUE minuti affinché il dispositivo di si...

Страница 42: ... At the end of cycle turn the programme selector to OFF EN INDICADOR DE FECHO DE PORTA O indicador luminoso de fecho de porta acende quando a porta está totalmente fechada e a máquina está pronta para começar Quando o botão de INÍCIO é pressionado com a porta da máquina fechada o indicador luminoso piscará momentâneamente e depois ficará ligado Se a porta não estiver fechada o indicador luminoso c...

Страница 43: ...la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio Nel caso in cui l oblò non sia chiuso correttamente la spia continuerà a lampeggiare Uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce che l oblò possa venire aperto immediatamente dopo la fine di un ciclo di lavaggio attendere 2 minuti che la spia si spenga e quindi spegnere la macchina portando la manopola programmi in posizione...

Страница 44: ...gação em 100 rpm A velocidade de centrifugação mínima admitida é de 400 rpm sendo que em alternativa também é possível suprimir a centrifugação final para o que basta premir repetidamente o botão de selecção da velocidade de centrifugação 4 INDICADOR LUMINOSO DE ARRANQUE RETARDADO Este indicador luminoso fica a picar sempre que tiver sido programado um arranque retardado do programa PT 2 INDICADOR...

Страница 45: ...ího programu se na displeji objeví maximální povolená rychlost odstfieìování pro dan program KaÏd m dal ím stisknutím tlaãítka odstfieìování se rychlost sníÏí o 100 g m NejniÏ í povolená rychlost je 400 ot min Odstfieìování je moÏné zru it opûtovn m stisknutím tlaãítka na volbu odstfiedování 4 KONTROLKA ODLOÎEN START Tato kontrolka svítí tehdy kdyÏ je nastavené posunutí spu tûní pracího programu CZ 3 ...

Страница 46: ... apresenta automaticamente a duração máxima do ciclo de lavagem para uma carga de roupa completa sendo que essa duração pode variar em função das opções seleccionadas Depois de o programa se iniciar o utilizador é constantemente mantido ao corrente do tempo que falta até ao fim da lavagem A máquina calcula o tempo na base de um carregamento standard no entanto no decorrer do ciclo a máquina corrig...

Страница 47: ... durante il ciclo la macchina corregge il tempo a seconda del volume e della composizione del carico Nel caso in cui sia stata impostata l asciugatura automatica alla fine del lavaggio verrà indicata la durata del programma di asciugatura selezionato 6 Spia Kg DETECTOR Attiva solo nei programmi Cotone e Sintetici Durante i primi 4 minuti di funzionamento la spia Kg DETECTOR rimane accesa mentre la...

Страница 48: ...AS DE SECAGEM Os indicadores mostram o tipo do programa de secagem Programas automáticos Se seleccionar um destes 3 programas automáticos a máquina de lavar e secar roupa calcula o tempo necessário para a secagem e a humidade residual necessária de acordo com a carga de roupa introduzida no tambor e o tipo de secagem seleccionado Após pressionar o botão START Inicio o visor irá indicar o tempo rem...

Страница 49: ...onda del volume e della composizione del carico Programma di asciugatura extra asciutto consigliato per spugne accappatoi e carichi ingombranti Programma di asciugatura pronto armadio Programma di asciugatura pronto stiro CONSIGLI UTILI Per piccoli carichi di biancheria inferiori ad 1 Kg o per carichi leggermente umidi si consiglia di utilizzare il programma asciugatura a tempo 30 La vostra lavasc...

Страница 50: ...thetics Cotton mixed fabrics synthetics Very delicate fabrics MACHINE WASHABLE woollens Hand wash Rinse Fast spin Drain only Jeans Programme Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 14 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 30 minute Resistant fabrics Mixed fabrics and synthetics Rapid 44 minute Mixed delicate synthetics Mixed Drying Cotton Drying Cotton Mixed EN C...

Страница 51: ... and hand towels selecting the cotton drying programme cupboard dry The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button Pressing the wash temperature button makes it possible to wash at any temperature below the maximum allowed Programmes for automatic dryi...

Страница 52: ... acrílìco trevira Lãs laváveis à máquina Lavagem à mão Enxaguamentos Centrifugação Despejo simples da água Programa de gangas Tecidos resistentes Tecidos mistos e sintéticos Programa ràpido 14 Tecidos resistentes Tecidos mistos e sintéticos Programa ràpido 30 Tecidos resistentes Tecidos mistos e sintéticos Programa ràpido 44 Mistos sintéticos delicados Mistos Secagem Algoão Secagem Algoão Mistos C...

Страница 53: ...os os programas é possível regular a velocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lavagem indicadas na roupa Se a etiqueta não trouxer qualquer indicação pode usar se a centrifugação à velocidade máxima prevista pelo programa Pode premir o botão de selecção da temperatura de lavagem para seleccionar uma temperatura de lavagem inferior à temperatura máxima admitida Programas para s...

Страница 54: ...elavaggio Cotone Misti resistenti Colorati Tessuti misti e sintetici Misti Cotone Sintetici Tessuti delicati Biancheria in lana Sintetici Dralon Acrylico Trevira Lana lavabile in lavatrice Lavaggio a mano Risciacqui Centrifuga energica Solo scarico Programma Jeans Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Ciclo rapido 14 Tessuti resistenti Tessuti misti e sintetici Ciclo rapido 30 Tessuti resis...

Страница 55: ...pronto armadio In tutti i programmi è possibile regolare la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante del tessuto Se l etichetta non riporta alcuna indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma Premendo il tasto temperatura di lavaggio è possibile lavare a qualsiasi temperatura al disotto della massima prevista per ciascun programma Programm...

Страница 56: ... nem érzékeny fakuló Kevert és szintetikus anyagok Pamut kevert textília szintetikus Nagyon finom anyagok GÉPPEL MOSHATÓ gyapjúáru Kézi mosás Öblítés Gyors centrifugálás Csak vízürítés Farmer Program Nem érzékeny anyagok Kevert és szintetikus anyagok Gyors 14 perces Nem érzékeny anyagok Kevert és szintetikus anyagok Gyors 30 perces Nem érzékeny anyagok Kevert és szintetikus anyagok Gyors 44 perces...

Страница 57: ...a programgombbal és a SZENNYEZETTSÉG MÉRTÉKE gombbal történŒ kiválasztásával 3 különbözŒ programhosszúság közül lehet választani 14 perc 30 perc és 44 perc A Mosási hŒmérséklet gomb lenyomása a megengedett maximális hŒmérséklet alatt bármilyen hŒmérsékleten történŒ mosást tesz lehetŒvé A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartása érdekében vagy a nagyo...

Страница 58: ...OGRAMÅ NA Tabulka pracích programå KAPITOLA 7 PROGRAM PRO MAX NÁPLÑ kg NÁSYPKA PRACÍCH PROSTÜEDKÅ Odolné tkaniny Smësné a syntetické tkaniny Velmi jemné tkaniny Odolné tkaniny Smësné a syntetické tkaniny Odolné tkaniny Smësné a syntetické tkaniny Odolné tkaniny Smësné a syntetické tkaniny Smësné jemné syntetické Smësné pr dlo Suäení Bavlna Suäení Bavlna Smësné pr dlo VOLBA UKAZATELE VOLIÖE PROGRAM...

Страница 59: ...aniny Pro jemné prádlo lze odstüed ování zcela vylouöit Stisknutím tlaãítka teplota praní je moÏné prát pfii jakékoliv teplotû která je niÏ í neÏ maximální povolená teplota Programy pro automatické su ení 1 U jednotliv ch programÛ je moÏné pomocí tlaãítka stupeÀ zneãi tûní regulovat ãas a intenzitu praní 2 Volbou rychlého programu 14 30 44 voliãem programÛ a stisknutím tlaãítka STUPE ZNEâI TùNÍ je ...

Страница 60: ...APÍTULO 8 SELECÇÃO DOS PROGRAMAS A máquina dispõe de grupos de programas diferentes baseados nos diversos tipos de tecidos a lavar nos vários graus de sujidade na temperatura a na duração do programa de lavagem vide a tabela de programas TECIDOS RESISTENTES Os programas deste grupo foram desenvolvidos de modo a garantirem os melhores resultados de lavagem e os enxaguamentos com centrifugação inter...

Страница 61: ...risciacquo La centrifuga finale alla massima velocità assicura un ottima strizzatura TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua La centrifuga ad azione delicata assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti TESSUTI DELICATISSIMI E un nuovo concetto di lavaggio in quanto alterna momenti di lavoro a momenti ...

Страница 62: ...ntos e uma curta centrifugação LAVAGEM À MÃO Esta máquina de lavar também tem um programa de ciclo de lavagem à mão Este programa tem um ciclo completo de lavagem para roupas denominado como Só Lavagem à Mão O programa tem uma temperatura de 30º C e é concluído com 3 enxaguamentos e uma lenta centrifugação PROGRAMA ESPECIAL ENXAGUAMENTO Este programa é constituído por três enxaguamento com uma cen...

Страница 63: ...ilizzato come ciclo di CANDEGGIO vedi tabella programmi PROGRAMMA SPECIALE CENTRIFUGA FORTE Questo programma effettua una centrifuga alla massima velocità eventualmente riducibile tramite l apposito tasto SOLO SCARICO Questo programma effettua lo scarico dell acqua PROGRAMMA JEANS Questo programma è stato studiato per avere la massima qualità di lavaggio su tessuti resistenti come i jeans Il ciclo...

Страница 64: ...ou reduce the detergent loading dose compared to the normal one in order to avoid detergent waste PT PROGRAMA RÁPIDO Se seleccionar o programa rápido 14 30 44 com o botão de selecção de programas e em seguida premir o botão GRAU DE SUJIDADE pode escolher uma de três durações diferentes para o programa 14 30 e 44 Para mais informações acerca destes programas agradecemos que consulte a tabela dos pr...

Страница 65: ...la confezione PROGRAMMA CAMICIE Ciclo di lavaggio completo per camicie Il lavaggio e il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua Il programma raggiunge una temperatura massima di 30 C e termina con 3 risciacqui e una centrifuga delicata ASCIUGATURA MISTI Asciugatura di tessuti misti sintetici cotone tessuti sintetici ASCIUGATURA COTONE Asciugatura tessuti...

Страница 66: ... branqueadores etc O compartimiento indicado com 2 é para o detergente da lavagem principal No caso dos detergentes líquidos utilize o recipiente próprio semelhante ao representado na figura e que deverá ser introduzido no tambor sobre a roupa Este especial dispensador deverá ser inserido no compartimento 2 na gaveta do detergente ou também quando deseja utilizar o programa ENXAGUAMENTO como ciclo...

Страница 67: ...kítŒ szereket stb tartalmaz a harmadik 2 jelı fiók a fŒmosáshoz használható A folyékony mosószerekhez speciális tartály áll rendelkezésre Ez az ábrán látható módon helyezhetŒ be a fiókba Ezt a speciális tartályt a mosószertároló fiók 2 jelzésı rekeszébe kell betenni akkor is ha Ön az ÖBLÍTÉS programot FEHÉRÍTà ciklusként kívánja használni MEGJEGYZÉS BIZONYOS MOSÓSZEREKET NEHÉZ ELTÁVOLÍTANI EZEK ES...

Страница 68: ...s colchas e outras peças de roupa igualmente pesadas suprima a centrifugação Antes de colocar uma peça de lã na máquina verifique a respectiva etiqueta para se assegurar de que a peça em questão é um artigo de Pura Lã Virgem e também Lavável à Máquina e Não feltrante Só estas peças de lã poderão ser lavadas na máquina IMPORTANTE Quando separar as peças de roupa a lavar certifique se de que não dei...

Страница 69: ... infeltrisce oppure Lavabile in lavatrice ATTENZIONE Durante la selezione si assicuri che nella biancheria da lavare non vi siano oggetti metallici ad esempio fermagli spille di sicurezza spilli monete ecc abbottoni federe chiuda le cerniere lampo gancetti a occhielli annodi cinghie sciolte e lunghi nastri di vestaglie asporti dalle tendine anche i rulli di scorrimento osservi attentamente le etic...

Страница 70: ...lização mais ecológica e económica da sua máquina de lavar roupa MAXIMIZE A QUANTIDADE DE ROUPA A LAVAR Assegure a melhor utilização possivel da energia da água do detergente e do tempo lavando na máquina de lavar roupa a quantidade máxima de roupa recomendada Poupe até 50 de energia lavando uma carga completa em vez de lavar 2 meías cargas TEM DE FAZER UMA PRÉ LAVAGEM Só se a roupa estiver muito ...

Страница 71: ...VE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca QUALE TEMPERATURA DI LAVAGGIO SELEZIONARE L utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60 C E possibile risparmiare fino al 50 utilizza...

Страница 72: ...s compartment Close the detergent drawer P PT LAVAGEM CAPACIDADE VARIÁVEL Esta máquina ajusta automaticamente o nível de água ao tipo e quantidade de água ao tipo e quantidade de roupa a lavar Torna se assim possível obter uma lavagem personalizada inclusive do ponto de vista da poupança de energia O sistema proporciona uma redução do consumo de energia e uma redução sensível da duração da lavagem...

Страница 73: ...io ESEMPIO DI USO Per tessuti molto delicati é consigliabile l utilizzo di un sacchetto di rete Supponiamo che il bucato da lavare sia di COTONE MOLTO SPORCO se ha delle macchie particolarmente resistenti le asporti con l apposita pasta Le consigliamo di non fare un carico di soli capi in tessuto di spugna che assorbendo molta acqua diventano troppo pesanti Apra il cassetto detersivo P Metta nella...

Страница 74: ...ertifique se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta Certifique se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado SELECÇÃO DE PROGRAMA Utilize o guia de programas para seleccionar o programa mais adequado Rode o selector requerendo o programa que está activado No visor são apresentadas as regulações para o programa seleccionado Ajuste a temperatura de lavagem se for necessário...

Страница 75: ...emete il tasto AVVIO PAUSA Il programma ha inizio Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria conserverà l impostazione effettuata e al ritorno della corrente la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata Alla fi...

Страница 76: ...MENTE LAVADA E CENTRIFUGADA IMPORTANTE As informações do presente manual revestem se de carácter geral sendo necessário um pouco de prática para obter os melhores resultados de secagem possíveis Recomendamos pois que no início seleccione tempos de secagem inferiores aos aconselhados a fim de poder determinar qual o grau de secagem que melhor lhe convém É aconselhável não secar frequentemente tecid...

Страница 77: ...o tappetini o capi a pelo lungo per non intasare i condotti dell aria Il dispositivo di asciugatura consente una perfetta essiccazione dei tessuti senza nessuna emissione di vapori all esterno Un potente soffio d aria opportunamente riscaldata investe la biancheria umida facendone evaporare l acqua l aria satura di umidità viene riciclata attraverso un condotto in cui un velo d acqua fredda conden...

Страница 78: ... Mixed fabrics synthetics cotton synthetic fabrics EN PT NUNCA ABRA A PORTA DA MÁQUINA DEPOIS DE O CICLO DE SECAGEM SE TER INICIADO ESPERE ATÉ AO FIM DO PERÍODO DE ARREFECIMENTO QUE COMPLETA CADA CICLO DE SECAGEM Este secador só pode ser utilizado para secar roupa previamente centrifugada Tem os seguintes tipos de secagem à sua disposição 1 Secagem de tecidos de algodão linho cânhamo etc Nota Dura...

Страница 79: ...ENTO PREVISTA DAL CICLO E possibile asciugare solo biancheria già centrifugata Con la lavasciuga si possono effettuare due tipi di asciugatura 1 Asciugatura tessuti di cotone spugna lino canapa ecc Nota Durante la fase di asciugatura il cestello esegue rotazioni ad alta velocità per bilanciare il carico ed ottimizzare il ciclo Asciugatura di tessuti misti sintetici cotone tessuti sintetici CZ POZO...

Страница 80: ...oupa de grandes dimensões como por exemplo lençóis ou de peças de roupa de tecido muito absorvente como é o caso das toalhas e das calças de ganga é conveniente reduzir a quantidade de roupa a colocar no tambor Feche a porta Rode o botão de selecção do programa para a posição correspondente a roupa de algodão Seleccione o grau de secagem que pretende Variam desde Extra Dry Demasiado Seca para toal...

Страница 81: ...lás nélkül elteendŒ ruhák esetében a Szekrényszárazon át egészen a Vasalószáraz programokig terjed amelyek vasalásra alkalmas állapotban hagyják a ruhát Ha az idŒzített szárítási ciklust szeretné kiválasztani akkor addig nyomja le a szárítóprogram választógombot amíg fel nem gyullad az idŒjelzŒ lámpa KETTÃS FALÚ AJTÓ A készülék ajtaja védŒborítással van ellátva az üveg megérintésének megakadályozá...

Страница 82: ...laundry Turn off the water supply after every use EN ATENÇÃO NÃO UTILIZE O SECADOR PARA SECAR PEÇAS DE ROUPA EM LÃ PEÇAS COM FORRO ESPECIAL ENDREDONS ANORAQUES ETC OU PEÇAS MUITO DELICADAS NO CASO DAS PEÇAS DE ROUPA DO TIPO LAVAR E VESTIR É ACONSELHÁVEL REDUZIR A QUANTIDADE DE ROUPA A SECAR PARA EVITAR A FORMAÇÃO DE RUGAS Prima o botão START início A fase de secagem iniciar se á com o botão do pro...

Страница 83: ...A FORMAZIONE DI PIEGHE Prema il tasto di START La fase di asciugatura avverrà con la manopola programmi ferma sul simbolo sino a fine asciugatura La spia del programma di asciugatura rimarrà accesa fino alla fase di raffreddamento che verrà segnalata con l accensione della spia Alla fine del programma sul display viene visualizzata la scritta END Attendete lo spegnimento della spia oblò bloccato 2...

Страница 84: ... E SECAGEM AVISO APENAS UM MÁXIMO DE 5 KG DE ROUPA PODERÁ SER UTILIZADA NA SECAGEM SENÃO A SECAGEM DA ROUPA NÃO SERÁ SATISFATÓRIA LAVAGEM Abrir a gaveta escolha o detergente e coloque o na quantidade correcta Consulte a tabela de programas de lavagem e dependendo do tipo de tecido das peças de roupa a serem lavadas prepare a lavagem da forma indicada em seguida sem premir ainda o botão START iníci...

Страница 85: ...listáját és a Start gomb lenyomása nélkül készítse elŒ a mosnivalót az alábbi részben leírtak szerint A kívánt program a választógomb elfordításával aktiválható A kijelzŒ a kiválasztott program beállításait mutatja Szükség esetén állítsa be a mosási hŒmérsékletet Nyomja le az opciógombokat ha szükséges EllenŒrizze hogy a csap ki van e nyitva és a kifolyócsŒ megfelelŒen van e elhelyezve Szárítás Vá...

Страница 86: ...amme selector on the OFF position Open the door and remove the laundry Turn off the water supply after every use EN Se desejar seleccionar um ciclo de secagem pressione o botão drying programme selection selecção do programa de secagem até o indicador acenda a luz do tempo pretendido Prima o botão START início O botão mantém se intacto mesmo quando o programa está a decorrer No final do ciclo de l...

Страница 87: ...e spie delle funzioni di lavaggio e sul display viene mostrato il tempo di asciugatura Successivamente la lavasciuga eseguirà tutto il programma di asciugatura La spia del programma di asciugatura rimarrà accesa fino alla fase di raffreddamento che verrà segnalata con l accensione della spia Alla fine del programma sul display viene visualizzata la scritta END Attendete lo spegnimento della spia o...

Страница 88: ... to 150 to 80 D E X I M N O T T O C TABLE OF DRYING TIMES IN MINUTES Max 5 Kg to 230 to 220 to 170 The appliance calculates the time to the end of the selected programme based upon a standard loading during the cycle the appliance corrects the time to that applicable to the size and composition of the load Max 5 Kg a 230 a 220 a 170 PROGRAMA Extra Para arrumar Para engomar Min 1 Kg 30 30 30 Min 1 ...

Страница 89: ...a Ïehlení Min 1 Kg od 30 od 30 od 30 Min 1 Kg od 30 od 30 od 30 Max 4 5 Kg do 170 do 150 do 80 BAVLNA SMùSNÉ Tabulka ãasÛ su ení Max 6 Kg do 230 do 220 do 170 Na základû standardní náplnû spotfiebiã propoãítá délku prání která se v prÛbûhu pracího cyklu upraví podle objemu a sloÏení náplnû A készülék a szabványos adag alapján kiszámítja a kiválasztott program végéig tartó idŒt majd pedig a ciklus k...

Страница 90: ...EZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA Não utilize produtos abrasivos com álcool soluções alcoólicas e ou diluentes para limpar as paredes externas da máquina basta passar um pano húmido para a limpar Esta máquina exige muito pouca manutenção Limpeza da gaveta para detergentes Limpeza do filtro Adopção de medidas especiais quando a máquina vai ser mudada de sítio mudança de casa por exemplo ou quando a máqui...

Страница 91: ...o umido La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni Pulizia vaschette Pulizia filtro Traslochi o lunghi periodi di fermo macchina PULIZIA VASCHETTE Anche se non strettamente necessario é bene pulire saltuariamente le vaschette del detersivo del candeggiante e additivi Per questa operazione basta estrarre il cassetto con una leggera forza Pulisca tutto il contenuto sotto un getto d acqua Rei...

Страница 92: ...ás do rodapé deverá ser limpo a intervalos regulares Para maior segurança siga atentamente estas instruções Desligue a ficha do cabo de alimentação de corrente da tomada e esvazie a máquina de toda a água Abra a tampa Apenas disponível em alguns modelos Puxe a mangueira ondulada retire o bujão e despeje a água para um recipiente Antes de remover o filtro coloque uma toalha absorvente por baixo do ...

Страница 93: ...l filtro si raccomanda di collocare un panno assorbente sotto di esso al fine di raccogliere l acqua residua che ne fuoriesce Ruoti il filtro in senso antiorario fino all arresto in posizione verticale Lo estragga e lo pulisca Dopo averlo pulito osservi la tacca e lo rimonti seguendo in senso contrario tutte le operazioni precedentemente descritte TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI DI FERMO MACCHINA Per e...

Страница 94: ... blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level Transport bracket not removed Washing load not evenly distributed No water fill No pump out Machine overfilled with water Insert plug Turn on mains switch Check Check Close load door Check Turn on water inlet tap Set ...

Страница 95: ...hes between 40 C and 60 C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling Normal powders are suitable for white or colour fast fabrics with high soiling while liquid detergents or colour protecting powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling For washing at temperatures below 40 C we recommend the use of liquid detergents or ...

Страница 96: ...modelos Fixações de transporte não foram removidas A máquina está mal nivelada A roupa está mal distribuída A máquina não meteu água A máquina não despeja a água A máquina meteu uma quantidade excessiva de água Ligue a máquina à corrente Pressione a tecla Verifique Verifique e se necessário substitua Feche bem a porta Verifique Abra a torneira Volte a seleccionar o programa Endireite a mangueira V...

Страница 97: ...apropriado para o tipo de tecido a lavar e respectivo nível de sujidade Pós comuns regulares são adequados para roupas claras ou tecidos coloridos com elevada sujidade enquanto detergentes líquidos ou protectores das cores mesmo que em pó são adequadas para tecidos muito coloridos mais sensíveis e com menores níveis de sujidade Para a lavagem a temperaturas abaixo de 40 C recomenda se a utilização...

Страница 98: ... La lavabiancheria non ha ancora scaricato l acqua Esclusione centrifuga inserita solo per alcuni modelli Lavabiancheria non perfettamente in piano Staffe di trasporto non ancora asportate Carico biancheria non uniformemente distribuito _ La macchina non carica acqua La macchina non scarica La macchina è troppo piena d acqua Inserire la spina Inserire tasto Interruttore generale Controllare Contro...

Страница 99: ...one del tessuto colori e grado di sporco In linea generale per bucati di bianchi resistenti con un elevato grado di sporco il detersivo consigliato è la polvere normale in presenza di colorati e in assenza di macchie difficili è consigliabile l utilizzo di detersivi liquidi o polveri indicati per la protezione dei colori Per lavaggi a basse temperature 40 C è consigliabile l utilizzo di detersivi ...

Страница 100: ...etŒcsŒ között A mosógép nem ürítette le a vizet Nincs centrifugálás beállítás csak néhány típusnál A mosógép nincs megfelelŒen vízszintbe állítva A szállítókeret nincs eltávolítva A ruhaadag nincs egyenletesen elosztva Nincs víztöltés Nincs leszivattyúzás A gép túl van töltve vízzel Dugja be a csatlakozódugót Kapcsolja be a fŒkapcsolót EllenŒrizze EllenŒrizze Csukja be az ajtót EllenŒrizze Nyissa ...

Страница 101: ...s a szennyezettség mértékének A normál mosóporok a fehér vagy a színes színtartó erősen szennyezett anyagokhoz míg a folyékony mosószerek vagy a színvédő mosóporok az enyhén szennyezett színes textíliákhoz alkalmasak A 40 C alatti mosáshoz folyékony mosószerek vagy az alacsony hőmérsékletű mosásra alkalmas címkével ellátott mosószerek használatát javasoljuk Gyapjú vagy selyemmosáshoz kifejezetten ...

Страница 102: ...öky vytéká pëna praöka jeätë nevypustila vodu stisknuto tlaöítko pro vylouöení odstüedëní praöka nestojí rovnë nebyly odstranëny fix vloïky prádlo nerovnomër rozloïené Nelze naplnit vodu Nelze odãerpat vodu Praãka je pfieplnûná vodou zasuñte záströku zapnëte hlavní spínaö zkontrolujte zkontrolujte zavüete dvíüka zkontrolovat otevüít püívod vody nastavte správnë programátor narovnejte odtokovou hadi...

Страница 103: ... se doporučuje použití práškového pracího prostředku neboť heavy duty obsahuje bělicí látky které při středně vysokých teplotách dosahují výborných výsledků Na praní při programech a při teplotě mezi 40 C a 60 C výběr typu pracího prostředku musí zohledňovat druh textilie barvu a stupeň znečištění Ve všeobecnosti se na praní bílého odolného prádla při vysokém stupni znečištění doporučuje použít pr...

Страница 104: ...neovlivní barvu prádla Ve vodë vypouätëné po posledním máchání se måïe objevit pëna která neznamená ïe by prádlo bylo nedokonale vymácháno Neionizující povrch aktivní öástice souöást pracích práäkå se öasto odstrañují håüe a nëkdy se objevují jako zbytky pëny na prádle Daläí máchání je neodstraní 2Pokud praöka nefunguje a závady uvedené v tabulce nelze odstranit obrat te se na odbornÿ Candy servis...

Отзывы: