Candy GO 1060 D Скачать руководство пользователя страница 36

71

DE

REINIGEN DER 
KLAMMERNFALLE

Das Gerät besitzt eine
Klammernfalle zur Aufnahme
größerer Gegenstände
(Münzen, Knöpfe), die das
Abpumpen des Waschwassers
behindern könnten. Die
Klammernfalle kann
problemlos wie folgt gereinigt
werden:

● 

Klappe herunter klappen

● 

Nur bei einigen Modellen:

Schlauch herausziehen,
Stöpsel entfernen und
Restwasser in einem Behälter
auffangen.

● 

Bevor Sie den Filter

herausnehmen, empfiehlt es
sich, einen saugfähigen
Aufnehmer darunter zu
legen, um das daraus
fließende Restwasser
aufzufangen.

● 

Drehen Sie die

Klammernfalle gegen den
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag in vertikaler
Stellung.

● 

Entnehmen Sie und

reinigen Sie die
Klammernfalle.

● 

Beim Einsetzen nach der

Reinigung achten Sie bitte
auf die Einkerbung, und
verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge wie zuvor
beschrieben.

UMZUG ODER LÄNGERER
STILLSTAND DER MASCHINE

Bei einem Umzug, oder wenn
die Maschine längere Zeit in
ungeheizter Umgebung
stillstehen wird, müssen alle
Schläuche vollständig entleert
werden.

Strom abschalten und eine
Waschschüssel bereitstellen.

Schlauch von der Klemme
nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
halten.

70

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:

● 

Open the flap

● 

Only available on certain

models:
Pull out the corrugated hose,
remove the stopper and
drain the water into a
container.

● 

Before removing the filter,

place an absorbent towel
below the filter
cap to collect the small
amount of water likely to be
inside the pump

● 

Turn the filter anticlockwise

till it stops in vertical position.

● 

Remove and clean.

● 

After cleaning, replace by

turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.

REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

ES

LIMPIEZA FILTRO

La lavadora está dotada de
un filtro especial que retiene
los residuos de tamaño más
grande que podrían obstruir
la descarga (monedas,
botones, etc) y que de esta
manera se pueden
recuperar fácilmente.
Cuando sea necesario
limpiar el filtro seguir los
siguientes pasos:

● 

Abatir la tapa

● 

Sólo algunos modelos:

Extraiga el tubo, saque el
tapón y recoja el agua en
un contenedor.

● 

Antes de extraer el filtro, se

recomienda colocar un
paño absorvente debajo
con el fin de recoger el
agua residual que pueda
salir.

● 

Gire el filtro en sentido

contrario a las agujas del
reloj hasta que haga tope
en posición vertical.

● 

Extráigalo y limpielo.

● 

Después de haberlo

limpiado vuelva a montarlo
siguiendo las operaciones
en sentido contrario a la
descripción precedente.

TRASLADOS O LARGOS
PERÍODOS DE INACTIVIDAD
DE LA MÁQUINA

En eventuales traslados o en
caso que la máquina
estuviese inactiva durante
largo período de tiempo en
lugares fríos, hay que vaciar
completamente todo
residuo de agua en los
tubos.

Estando desconectada
suelte el tubo de la
abrazadera y dirijalo hacia
abajo, en el cubo, hasta
conseguir la salida
completa del agua.

Finalizada la operación,
repita los pasos en sentido
contrario.

PT

LIMPEZA DO FILTRO

A máquina dispõe de um filtro

especial, concebido para

recolher objectos grandes que

poderiam impedir a descarga de

água (moeds, botões, etc.),

possibilitando, desta forma, uma

fácil recuperação desses

objectos.

Este filtro, que se encontra atrás

do rodapé, deverá ser limpo a

intervalos regulares.

Para maior segurança, siga

atentamente estas instruções:

● 

Desligue a ficha do cabo de

alimentação de corrente da

tomada, e esvazie a máquina de

toda a água.

● 

Abra a tampa

● 

Apenas disponível em alguns

modelos:

Puxe a mangueira ondulada,

retire o bujão e despeje a água

para um recipiente.

● 

Antes de remover o filtro,

coloque uma toalha absorvente

por baixo do compartimento do

filtro de forma a recolher uma

eventual pequena quantidade

de água que possa existir no

interior da bomba.

● 

Rode a tampa do filtro no

sentido contrário ao dos

ponteiros do relógio até atingir o

batente (posição vertical).

● 

Retire o filtro e limpe-o.

● 

Depois de limpo, volte a

colocar o filtro, assegurando-se

de que a saliência esteja

perfeitamente alinhada com o

respectivo recorte, e rode o filtro

no sentido dos ponteiros do

relógio. Siga as instruções acima

referidas pela sua ordem inversa

para voltar a colocar a tampa do

filtro, o rodapé, etc.

O QUE FAZER SE MUDAR A
MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A
MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO
SEM FUNCIONAR

Caso tenha de transportar a

máquina, ou sempre que esta

estiver sem trabalhar por um

período de tempo prolongado

num local não aquecido, deverá

escoar totalmente a água de

todas as mangueiras.

Para tal, deverá desligar

previamente a máquina da

corrente, retirando a respectiva

ficha da tomada. Irá necessitar

de um recipiente para recolher a

água.

Solte o tubo de alimentação de

água do respectivo suporte,

puxe-o para baixo e esvazie toda

a água para un recipiente depois

da água ter sido esvaziada volte

a colocar o tubo no respectivo

suporte.

Repita esta operação para o

tubo de esgoto da água.

CZ

Ö

ÖIIS

STTË

ËN

NÍÍ  F

FIILLTTR

RU

U

Praöka je vybavena
speciálním filtrem, kterÿ
zachycuje vëtäí 
püedmëty, které by mohly
ucpat odtokovou hadici,
napü. mince, knoflíky, atd. Ty
pak mohou bÿt vyñaty
následujícím zpåsobem:

● 

Otevfiete dvífika

● 

Pouze u nûkter˘ch

modelÛ:

Vyjmûte hadiãku, odstraÀte

uzávûr a zachyÈte vodu do

nádoby.

● 

Pfied od‰roubováním filtru

se doporuãuje poloÏit pod

filtr savou látku pro

zachycení zbytkové vody

která po vyjmutí filtru vyteãe. 

● 

Otoöte filtr proti smëru

hodin tak, aby zåstal ve
svislé poloze.

● 

Odejmëte jej a oöistëte.

● 

Po vyöiätëní jej püipevnëte

zpët po smëru hodin. 
Pak postupujte opaönë neï
püi demontáïi.

P

ÜE

EM

MÍÍS

STTË

ËN

NÍÍ  N

NE

EB

BO

O

D

DLLO

OU

UH

HO

OD

DO

OB

É  N

NE

EP

PO

OU

ÏÍÍV

ÁN

NÍÍ

P

PR

RA

ÖK

KY

Y::

Pokud praöku püemíst’ujete
nebo nepouïíváte deläí dobu
a zejména stojí-li praäka v
nevytápëné místnosti, je
nutné püedem vypustit
veäkerou vodu z hadic. 
Püístroj musí bÿt odpojen ze
sítë a vypnut.

Uvolnëte konec odpadové
hadice a nechte odtéct
väechnu vodu do püipravené
nádoby. Potom hadici
upevnëte do påvodní polohy.

Stejnë postupujte i püi
vypouätëní napouätëcí
hadice.

Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals

Содержание GO 1060 D

Страница 1: ...uso A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a Bedienungsanleitung Instruções de Utilização User instructions ES CZ DE PT EN GO 1060 D GO 1065 D GO 1260 D GO 1160 D Downloaded From WashingMachine Manual com Manuals ...

Страница 2: ...ado y del contacto directo con los Consumidores Usted ha escogido la calidad la duración y las enormes prestaciones que esta lavadora le ofrece Candy le ofreces además una amplia gama de electrodomésticos lavadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas microondas hornos y encimeras frigoríficos y congeladores Solicite a su vendedor el catálogo completo de la gama de productos Candy Le rogamos l...

Страница 3: ...ega Garantía Normas de seguridad Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Tabla de programas Seleción Cubeta del detergente El producto Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Tabela...

Страница 4: ...DETERGENTE LÍQUIDO OU BRANQUEADOR LÍQUIDO GUARDE ESTES COMPONENTES BEM Verifique igualmente se a máquina não sofreu quaisquer danos durante o transporte Caso a máquina esteja danificada entre imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais próximo ES CAPÍTULO 1 NOTAS GENERALES DE ENTREGA A la entrega compruebe que con la máquina estén A MANUAL DE INSTRUCCIONES B DIRECCIONES DE A...

Страница 5: ...debitadas de acordo com a taxa de deslocação em vigor a cada momento Exceptua se a 1a deslocação se se efectuar no primeiro mês de vigência da Garantia que será gratuita A Garantia não inclui Anomalias ocasionadas por mau trato negligência ou manipulação contrária às instruções contidas no manual modificação ou incorporação de peças de procedência diferente da do aparelho aplicadas por serviços té...

Страница 6: ... E DE MANUTENÇÃO Deslige o aparelho da corrente retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada Feche a torneira de alimentação de água Todos os electrodomésticos Candy têm ligação à terra Assegure se de que a instalação eléctrica a que a máquina está ligada se encontra devidamente ligada à terra Se tiver dúvidas ou a instalação eléctrica não estiver devidamente ligada à terra peça a...

Страница 7: ... la carretilla Importante Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o moqueta es necesario tener cuidado para evitar que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas en la base de la lavadora Levántela ayudado por otra persona tal como aparece en la figura En caso de avería y o mal functionamiento del aparato desconéctelo cierre el grifo del agua y no manipule el electrodoméstico Para...

Страница 8: ...E IDENTIFIÇÃO S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E MPa V 6 52 cm 60 cm 85 cm DATOS TÉCNICOS ES CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 90 C AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION PT CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROPA SECA NÍVEL DE ÁGUA NORMAL POTÊNCIA ABSORVIDA CONSUMO...

Страница 9: ...hädigen Schrauben Sie die 4 Schrauben A auf der Rückseite ab und entfernen Sie die 4 Distanzstücke B Schließen Sie die 4 Öffnungen mit den im Beipack mitgelieferten Stöpseln ACHTUNG DIE VERPACKUNG IST IN DEN HÄNDEN VON KINDERN EINE GEFAHRENQUELLE BITTE ENTSORGEN SIE DAS VERPACKUNGS MATERIAL ORDNUNGSGEMÄß EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the ...

Страница 10: ...en curvas o estrangulamientos fije el tubo desagüe al borde de la pila o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta ES PT Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina da forma indicada na figura Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de alimentação Os acessórios d...

Страница 11: ...u perfecta adherencia al suelo c Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora Verificar que el mando de los porgramas esté en posición OFF y que la escotilla esté cerrada Enchúfela El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado PT Use os 4 pés para nivelar a máquina com o chã...

Страница 12: ...io Diferido Tecla No Alergia Tecla Prelavado Tecla Regulación Centrifugado Display Digital Tecla Nivel de Suciedad Mando selector de programas con posición de OFF Pilotos de las teclas Cubeta del detergente ES PT CAPÍTULO 6 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Manipulo para abrir a porta Indicador de fecho de porta Botão início START Botão para roupa engomar fácil Tecla Temperatura de lavagem Botão arranque ret...

Страница 13: ...loto parpadea para después quedar permanentemente iluminado hasta que finaliza el lavado En el caso de que la puerta no esté correctamente cerrada el piloto continuará parpadeando Un dispositivo de seguridad especial impide la apertura inmediata de la puerta al terminar el ciclo de lavado espere 2 minutos para que se apague el piloto y apague la lavadora colocando el mando selector de programas en...

Страница 14: ...a que el aparato está en modo de pausa Modifique los parámetros que desee y pulse nuevamente la tecla INICIO PAUSA La luz dejará entonces de parpadear Si se desea añadir o extraer colada durante el lavado desactivar la tecla START y esperar DOS minutos hasta que el dispositivo de seguridad libere el bloqueo de la escotilla Efectuada la operación después de haber cerrado la escotilla y apretado la ...

Страница 15: ...ecla es la de dejar las prendas inmersas en el agua durante la última fase de centrifugado para garantizar la distensión máxima de las fibras Durante la fase de parada de cuba llena el piloto de la tecla parpadea para indicar que la lavadora está en pausa Para terminar el ciclo de tejidos delicados lana y lavado a manodeberán realizarse las siguientes operaciones Podrá soltar la tecla para termina...

Страница 16: ...a a razón de 1 hora hasta un máximo de 24h mientras que presionándolo nuevamente se vuelve a poner a cero el inicio retardado Confirmar pulsando la tecla INICIO PAUSA el indicador del display empezará a parpadear para iniciar la cuenta al final de la cual el programa se iniciará automáticamente Es posible cancelar el inicio retardado mediante la siguiente operación Mantener pulsada la tecla durant...

Страница 17: ...jidos perfectamente limpios y aclarados Se aumenta el agua en el lavado para obtener una perfecta disolución del detergente garantizando una eficaz acción limpiadora Se aumenta el agua también en el momento del aclarado de manera que se elimina cualquier resíduo de detergente en las fibras Esta función ha sido estudiada especialmente para las personas con la piel delicada y sensible para las cuale...

Страница 18: ...do es suficiente accionar de nuevo la tecla hasta lograr la velocidad deseada Para proteger los tejidos no es posible aumentar la velocidad de centrifugado mas allá de la que automáticamente se indica en el momento de la selección del programa Es posible modificar la velocidad de centrifugado en cualquier momento aún sin llevar la lavadora a la posición PAUSA NOTA EL MODELO ESTÁ PROVISTO DE UN MEC...

Страница 19: ...s posible abrir la puerta 3 VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Una vez seleccionado el programa en el display aparecerá la máxima velocidad de centrifugado permitida para dicho programa Pulsando repetidamente el botón de centrifugado la velocidad disminuirá 100 vueltas minuto cada vez La velocidad mínima permitida es de 400 v m o bien es posible omitir el centrifugado pulsando repetidamente el botón de sel...

Страница 20: ...seleccionada TECLA NIVEL DE SUCIEDAD Mediante esta tecla disponible sólo en los programas ALGODÓN y MIXTO es posible escoger 3 niveles de intensidad de lavado según el grado de suciedad de los tejidos Después de la selección del programa y de la temperatura de lavado el indicador de grado de suciedad se sitúa automáticamente en el nivel mínimo permitido Presionando la tecla se aumenta el nivel y c...

Страница 21: ...ctor de programas colocado sobre el programa seleccionado hasta el final del ciclo de lavado Al final del ciclo de lavado apague la lavadora llevando el mando selector de programas a la posición OFF NOTA SE DEBE LLEVAR SIEMPRE EL MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS A LA POSICIÓN OFF AL FINAL DEL CICLO DE LAVADO Y ANTES DE SELECCIONAR UNO NUEVO LUCES INDICADORAS Se encienden cuando son pulsadas las teclas ...

Страница 22: ...as es posible regular la velocidad de centrifugado según el consejo del fabricante de la prenda Si la etiqueta no posee ninguna indicación se puede centrifugar a la máxima velocidad prevista en el programa Sólo con la tecla de prelavado pulsada Pulsando la tecla de temperatura de lavado es posible lavar a cualquier temperatura por debajo de la temperatura máxima permitida 1 Mediante la tecla NIVEL...

Страница 23: ...Ïadují o etfiení tekut mi bûlícími prostfiedky mÛÏete provést pfiedbûÏné odstranûní skvrn v myãce VloÏte do oddílu 2 zásobníku pracího prostfiedku pfiíslu nou nádobku do které vlijte bûlicí prostfiedek a nastavte program MÁCHÁNÍ Jakmile je toto o etfiení ukonãeno nastavte knoflík programÛ do polohy OFF pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní s nejvhodnûj ím programem O...

Страница 24: ...etikett des Wäschestücks herunterregulieren Wenn Sie keine Angabe im Wäscheetikett vorfinden können sie die höchstmögliche Schleuderdrehzahl des Programms anwenden Nur wenn die Taste Vorwäsche eingeschaltet ist Programme die die Option Vorwäsche zulassen Durch Drücken der Taste Waschtemperatur kann diese beliebig unterhalb des höchstmöglichen Werts gesenkt werden 1 Bei den angegebenen Programmen i...

Страница 25: ... a intensidade da lavagem com o botão de selecção do grau de sujidade Quando só um limitado número de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca 2 na gaveta do detergente e selecc...

Страница 26: ...t the duration and intensity of the wash using the degree of soiling button When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE W...

Страница 27: ... lavado y el aclarado se optimizan con los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua El centrifugado en modo delicado asegura una reducción en la formación de pliegues sobre los tejidos 3 TEJIDOS DELICADOS Es un nuevo concepto de lavado dado que alterna momentos de lavado con momentos de pausa especialmente recomendado para el lavado de tejidos muy delicados Los aclarados se realizan con...

Страница 28: ...fugado a la máxima velocidad eventualemtne reducible mediante la tecla SÓLO VACIADO Este programa le permite realizar el vaciado del agua PROGRAMA RÁPIDO 32 MINUTOS El programa rápido 32 minutos permite efectuar en alrededor de 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 kg de ropa a una temperatura de 40ºC Si se selecciona este programa se recomienda utilizar sólo el 20 de la dosis...

Страница 29: ... trata de una exclusiva Candy y comporta dos grandes ventajas para el usuario Poder lavar conjuntamente tejidos diversos Ej Algodón sintético etc QUE NO DESTIÑAN Efectuar un lavado con un grandísimo ahorro de energía El programa de lavado Mix y Lavado se realiza a una temperatura de 40ºC y alterna fases dinámicas el cesto que gira y estáticas tejidos en remojo en fase de reposo Por este motivo pos...

Страница 30: ...ENCIÓN EN EL COMPARTIMENTO SEÑALADO COMO INTRODUCIR SÓLO PRODUCTOS LÍQUIDOS LA LAVADORA HA SIDO PREPARADA PARA LA UTILIZACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ADITIVOS DURANTE EL ÚLTIMO ACLARADO EN TODOS LOS CICLOS DE LAVADO PT CAPÍTULO 9 COLOCAÇÃO DO DETERGENTE GAVETA PARA DETERGENTE A gaveta para detergente está dividida em 3 compartimentos O compartimiento indicado com 1 destina se ao detergente da pré lavage...

Страница 31: ...as almohadas cierre las cremalleras las anillas ate las cintas sueltas y las tiras largas de los vestidos quite de las cortinas tanbién los elementos de rodamiento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada PT CAPÍTULO 10 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO Recomendamos qu...

Страница 32: ... PRELAVADO Solamente para cargas particularmente sucias Se ahorra del 5 al 15 de energía evitando la selección de la opción del prelavado para ropa de suciedad normal QUÉ TEMPERATURA DE LAVADO SELECCIONAR La utilización de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es posible ahorrar hasta un 50 utilizando una tempe...

Страница 33: ... Supongamos que la colada que va a hacer sea de ALGODON MUY SUCIO si hay manchas especialmente resistentes quítelas con la pasta apropiada Le aconsejamos no realizar una colada con sólo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas Abra la cubeta del detergente Ponga en el compartimento 2 de lavado 120 g de detergente Ponga 50 cc del aditivo que desee en el ...

Страница 34: ...e un corte en el suministro eléctrico durante el funcionamiento de la lavadora una especie de memoria conservará la selección efectuada y al reiniciarse el suministro eléctrico la lavadora continuará lavando desde el punto en que se paró Al término del programa se visualizará la palabra End en el display Espere hasta que se apague el piloto de puerta asegurada 2 minutos después de finalizar el pro...

Страница 35: ...GENTE Y SUS COMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio PT CAPÍTULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA Não utilize produtos abrasivos com álcoo...

Страница 36: ...ctiva durante largo período de tiempo en lugares fríos hay que vaciar completamente todo residuo de agua en los tubos Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operación repita los pasos en sentido contrario PT LIMPEZA DO FILTRO A máquina dispõe de um filtro especial concebido para recolher objec...

Страница 37: ...se na servisní organizaci Uved te vïdy typ praöky najdete jej bud na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë D Då ål le eï ïi it té é 1 1 P Po ou uï ïi it tí í e ek ko ol lo og gi ic ck kÿ ÿc ch h b be ez zf fo os sf fá át to ov vÿ ÿc ch h p pr ra ac cí íc ch h p pr rá áä äk kå å m må åï ïe e m mí ít t v vl li iv v n na a O Od dt té ék ka aj jí íc cí í v vo od da a p po o m má ác ch há án ní...

Страница 38: ...quina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia Atenção 1 A utilização de um detergente ecológico sem fosfatos poderá provocar os seguintes efeitos secundários durante o ciclo de enxa...

Страница 39: ...al Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Display reads error 0 1 5 7 8 9 8 Display reads error 2 9 Display reads error 3 10 Display reads error 4 Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fuses failure Load door o...

Страница 40: ...fiebné zmûny na sv ch v robcích které nemají vliv na jejich základní charakteristiku Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this book...

Страница 41: ...des Altgerätes entstehen könnten Das Symbol auf dem Produkt bedeutet dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro und Elektronik Altgeräte übergeben werden muss Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses ...

Отзывы: