background image

10

11

EN

CHAPTER 3

SAFETY MEASURES

IMPORTANT:

FOR ALL CLEANING

AND MAINTENANCE  

WORK

Remove the plug

Turn off the water inlet tap.

All Candy appliances are

earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.

Appliance complies

with European Directives
73/23/EEC and 89/336/EEC,
replaced by 2006/95/EC and
2004/108/EC, and
subsequent amendments.

Do not touch the

appliance with wet or damp
hands or feet.

Do not use the appliance

when bare-footed.

Extreme care should be

taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.

WARNING: DURING THE 

WASHING CYCLE, THE 

WATER CAN REACH A 

TEMPERATURE OF 90°C.

Before opening the

washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.

CZ

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A  3

3

POKYNY PRO
BEZPEÖNÉ
POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY

P

PO

OZ

ZO

OR

R!!  N

NÍÍÏ

ÏE

E  U

UV

VE

ED

DE

EN

É

P

PO

OK

KY

YN

NY

Y  P

PLLA

ATTÍÍ  P

PR

RO

O

J

JA

AK

ŸK

KO

OLLIIV

V  D

DR

RU

UH

H

Ö

ÖIIÄ

ÄTTË

ËN

NÍÍ  A

A  Ú

ÚD

DR

ÏB

BY

Y

Vytáhnëte vidlici el. äñåry

ze zásuvky el. sítë

Uzavüete kohout püívodu

vody

Väechny el.spotüebiöe

zn.Candy jsou uemnëny. 
Zajistëte, aby napájecí el.sít’
umoïñovala ochranu
uzemnëním. 
V püípadë pochybnosti
nechte provëüit pracovníkem
odborné firmy.

Spotfiebiã odpovídá

evropsk˘m smûrnicím
73/23/CEE (Bezpeãnostní
smûrnice – nízké napûtí) a
89/336/CEE (Smûrnice pro
elektromagnetickou
kompatibilitu), které byli
nahrazené smûrnicemi
2006/95/CE a 2004/108/CE a
jejich pozdûj‰ími zmûnami.

Nedotÿkejte se praöky

mokrÿma öi vlhkÿma rukama
nebo nohama

Nepouïívejte praöku jste-li

bosí.   

Nejvyääí pozornost vënujte

pouïívání råznÿch adaptérå,
rozdvojek a prodluïovacích
äñår v místnostech jako jsou
koupelny nebo v místnostech
se sprchou. 
J

Je

e--llii  tto

o  m

mo

oïïn

é,,  v

vy

yh

hn

ëtte

e  sse

e

jje

ejjiic

ch

h  p

po

ou

uïïíív

án

níí  v

åb

be

ec

c..  

U

UP

PO

OZ

ZO

OR

RN

ËN

NÍÍ::  

B

ËH

HE

EM

M  C

CY

YK

KLLU

U  P

PR

RA

AN

NÍÍ

M

ÅÏ

ÏE

E  V

VO

OD

DA

A

D

DO

OS

ÁH

HN

NO

OU

UTT  TTE

EP

PLLO

OTTY

Y

A

Ï  9

90

0

°°

C

C

Püed otevüením praöky se

ujistëte, ïe v bubnu není
ïádná voda

HR

POGLAVLJE 3

SIGURNOSNE MJERE

ZNAâAJNO! PRIJE

POâETKA âI·åENJA ILI

ODRÎAVANJA PERILICE

OBAVEZNO SE

PRIDRÎAVAJTE

SLIJEDEåIH

SIGURNOSNIH MJERA:

Izvucite utikaã iz utiãnice.

Zatvorite slavinu za dotok vode.

Svi Candy uredjaji za

domaçinstvo opremljeni su
kablom za zemljenje.
Provjerite da li je Va‰a
elektriãna instalacija pravilno
uzemljena! Ako nije, neka to
prije prikljuãenja perilice
pravilno uãini struãna osoba.

Uredjaj je u suglasnosti s

europskim direktivama
73/23/EEC i 89/336/EEC koje
zamijenjuju 2006/95/EC i
2004/108/EC i kasnije
dopune.

Ne dirajte uredjaj ako

imate vlaÏne ruke ili noge ili
ako ste bosi.

Posvetite krajnju paÏnju

perilici ako je spojena preko
produÏnog kabla u kupaonici
ili drugoj vlaÏnoj prostoriji.
Gdje god je moguçe,
izbjegavajte takvo spajanje. 

UPOZORENJE:

TIJEKOM PRANJA

VODAU PERILICI MOÎE

SE ZAGRIJATI I DO 90°C. 

Prije otvaranja vrata

perilice provjerite da u
bubnju nije voda.

CAPITOLUL

3

MASURI DE
SECURITATE

ATENTIE: PENTRU ORICE

OPERATIE DE CURATARE

SI INTRETINERE A MASINII

DE SPALAT

Se scoate stekerul din

priza.

Se inchide robinetul de

apa.

Toate produsele Candy au

impamintare.

Asigurati-va ca priza folosita

are impamantare.

Aparatele          sunt realizate

în conformitate cu directivele

europene 73/23/EEC si

89/336/EEC, înlocuite de

2006/95/EC si 2004/108/EC si

modificarile ulterioare.

Nu se atinge aparatul cu

mainile sau picioarele ude.

Nu utilizati aparatul cand

sunteti desculti.

Nu utilizati prelungitoare in

camera de baie.

ATENTIE: IN TIMPUL

SPALARII TEMPERATURA

APEI POATE AJUNGE LA

90°C.

Inainte de a deschide hubloul

asigurati-va ca nu exista apa in
tambur.

RO

BG

ëíêÄçàñÄ

3

àçëíêìäñàà áÄ
ÅÖáéèÄëçéëí

ÇÄÜçé:
èêà ÇëüäÄ éèÖêÄñàü
èé èéóàëíÇÄçÖíé àãà
èéÑÑêöÜäÄíÄ çÄ
èÖêÄãçüíÄ:

àÁÍβ˜ÂÚ ˘ÂÔÒ·

á‡Ú‚ÓÂÚ Í‡Ì‡ Á‡ ‚Ó‰‡

ÇÒ˘ÍË ÛÂ‰Ë Ì‡ CANDY Á‡

Á‡ÁÂÏÂÌË.

íÓÁË Û‰ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇

Ö‚ÓÔÂÈÒÍËÚ ËÁËÒÍ‚‡ÌËfl –
ÑËÂÍÚË‚‡ 73/23/ÖÖë Ë 89/336/ÖÖë
Ë Á‡ÏÂÌÂÌË Ò 2006/95/Öë Ë
2004/108/Öë Ë ÔÓÒΉ‚‡ÎËÚÂ
ËÁÏÂÌÂÌËfl.

ç ‰ÓÍÓÒ‚‡ÈÚ Û‰‡ Ò ‚·ÊÌË

ËÎË ÏÓÍË ˙ˆÂ ËÎË Í‡Í‡.

ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ Û‰‡ ÍÓ„‡ÚÓ ÒÚÂ

Ò ·ÓÒË Í‡Í‡.

ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÓÒ‚ÂÌ Ò

ËÁÍβ˜ËÚÂÎÌÓ ‚ÌËχÌËÂ,
Û‰˙ÎÊËÚÂÎË ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËfl, ÍÓËÚÓ ÒÂ
ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ͇ÚÓ ·‡Ìfl.

ÇçàåÄçàÖ:
èé ÇêÖåÖ çÄ èêÄçÖíé
íÖåèÖêÄíìêÄíÄ çÄ
ÇéÑÄíÄ åéÜÖ ÑÄ
ÑéëíàÉçÖ 90°ë.

èÂ‰Ë ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ β͇, Û‚ÂÂÚÂ

ÒÂ, ˜Â Ì  ÓÒڇ̇· ‚Ó‰‡ ‚
·‡‡·‡Ì‡.

Содержание GC4 1D

Страница 1: ...Upete za kori tenje Instructiuni de utilizare àÌÒÚ Û͈ËËÁ ÛÔÓÚ Â è ÎÌ Ï ËÌ A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a User instructions HR RO BG CZ EN GC4 1D ...

Страница 2: ...aj je namjenjen za kori tenje u domaçinstvu I sliãnim situacijama kao to su osoblje u trgovinama uredima I ostalim radnim mjestima farmama gostima hotela motela i ostalih smje tajnim objekata prenoãi tima Razliãito kori tenje uredjaja od domaçinstva ili uobiãajnih kuçnih poslova npr kao komercijalno kori tenje u profesionalne svrhe nije pokriveno jamstvom Ako se uredjaj koristi nepravilno Ïivotni ...

Страница 3: ...a Jamstvo Sigurnosne mjere Tehniãki podaci Postavljanje i prikljuãivanje perilice rublja Opis upravljaãke ploãe Tabelarni pregled programa Odabir programa pranja Ladica sredstava za pranje Priprema rublja i savjeti za pranje Pranje âi çenje i odrÏavanje perilice rublja Uklanjanje manjih nedostataka u radu RO CUPRINS Felicitari Informatii generale Garantie Masuri de securitate Caracteristici tehnic...

Страница 4: ... äkody u Vaäeho prodejce D HR POGLAVLJE 1 OPåENITA UPOZORENJA I SAVJETI PRI ISPORUCI UREDJAJA Prilikoé isporuke uredjaja provjerite da li su uw perilicu isporuãeni slijedçi dokuéenti i pribor A UPUTE ZA UPORABU B ADRESE OVLA TENIH SERVISA C JAÉSTVENI LIST D âEPOVI E SAVIJENI NOSAâ ODVODNE CIJEVI MOLIMO DA SVE NABROJENO BRIÎNO SPREMITE Provjerite perilicu da prilikom transporta nije o teçena Ako je...

Страница 5: ...o peãlivû prostudujte záruãní podmínky v záruãním listû Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska CZ RO CAPITOLUL 2 GARANTIE Masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita HR POGLAVLJE 2 JAMSTVO Prilikom kupnje uredjaja prodavaã Vam mora izdati ispunjeni i potvrdjeni jamstveni list Na poledjini jamstvenog lista nalazi se ...

Страница 6: ...otevüením praöky se ujistëte ïe v bubnu není ïádná voda HR POGLAVLJE 3 SIGURNOSNE MJERE ZNAâAJNO PRIJE POâETKA âI åENJA ILI ODRÎAVANJA PERILICE OBAVEZNO SE PRIDRÎAVAJTE SLIJEDEåIH SIGURNOSNIH MJERA Izvucite utikaã iz utiãnice Zatvorite slavinu za dotok vode Svi Candy uredjaji za domaçinstvo opremljeni su kablom za zemljenje Provjerite da li je Va a elektriãna instalacija pravilno uzemljena Ako nij...

Страница 7: ...aji ne smiju biti izloÏeni atmosferskim utjecajima kao to su to npr ki a sunce itd Pazite da kod premje tanja ili prevoÏenja perilicu ne diÏete drÏeçi je za upravljaãke tipke i gumbe odnosno za ladicu sredstva za pranje Tijekom prevoÏenja kolicima ne naslanjajte perilicu na prednju stranu gdje su vrata Znaãajno Ako je perilica postavljena na pod prekrit tepisonom ili sagom paÏljivo provjerite da n...

Страница 8: ... A 4 4 CZ MAX HMOTNOST SUCHÉHO PRÁDLA MAX PÜÍKON JIÄTËNÍ OTÁÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE 7 6 40 cm 52 cm 60 cm 85 cm HR POGLAVLJE 4 MAKSIMALNA KOLIâINA SUHOG RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE PRIKLJUâNA SNAGA SNAGA OSIGURAâA BRZINA CENTRIFUGIRANJA okret min DOZVOLJENI PRITISAK VODE U VODOVODNOJ MREÎI NAPON TEHNIâKI PODACI PRESIUNEA IN INSTALATIA HIDRAULICA RO CAPITOLU...

Страница 9: ... IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER RO CAPITOLUL 5 INSTALARE PUNERE IN FUNCTIUNE Atentie Masina de spalat se instaleaza de catre un instalator profesionist dar nu intra in obligatia centrului service autorizat sa faca aceasta instalare in termen de garantie in regim gratuit Atentie Reteaua dvs electrica trebuie sa poata suporta puterea maxima a masinii In caz contrar inlocuiti cablurile de aliment...

Страница 10: ...iãvrstite ploãu od valovitog materijala na dno perilice kako je prikazano na slici Cijev za dovod vode priãvrstite na slavinu Za spajanje perilice na vodovodnu mreÏu koristite samo novu garnituru cijevi Stare cijevi nije dobro ponovno koristiti UPOZORENJE SLAVINU JO NE OTVARAJTE Smjestite perilicu neposredno do zida Obratite odvodna pritisnuta Odvodnu cijev zatim obijesite preko ruba kade Znatno j...

Страница 11: ... ili poravnavanje nogicu ponovno priãvrstite tako da je odgovarajuçim kljuãem priteÏete u smjeru suprotnom kretanju kazaljki na satu dok sasvim ne prilegne na dno perilice Provjerite da su svi gumbi na poloÏaju OFF odnosno iskljuãeni i da su vrata perilice zatvorena Utaknite utikaã u zidnu utiãnicu UPOZORENJE Ako je neophodno zamijeniti glavni elektriãni kabel spojite Ïice prema niÏe navedenim boj...

Страница 12: ...h vrata Tipka start pauza Tipka Aquaplus Tipka za hladno pranje Tipka za odgodu poãetka pranja Tipka za pode avanje brzine centrifugiranja Svjetlosni pokazatelj brzine centrifuge Svjetlo pokrenutog programa Svjetlosni pokazatelji faze pranja Svjetlosni pokazatelji tipki Gumb programatora s poloÏajem OFF iskljuãeno Ladica sredstava za pranje HR RO CAPITOLUL 6 COMENZI Manerul usii Led indicator hubl...

Страница 13: ...A NAKON TO CENTRIFUGIRANJE ZAVR I PRIâEKAJTE JO OKO 2 MINUTE PRIJE NEGO OTVORITE VRATA SVJETLOSNI POKAZATELJ ZAKLJUâANIH VRATA Svjetlosni pokazatelj zakljuãanih vrata svjetli kada su vrata potpuno zatvorena a perilica je ukljuãena Ako se perilica pokrene pritisak na tipku START s zatvorenim vratima svjetlosni pokazatelj çe na tren zatreptati a nakon toga çe svjetliti Ako vrata nisu ispravno zatvor...

Страница 14: ...no zaustavljena svjetlosni pokazatelji faze pranja i opcijskih tipki çe treptati Za ponovno pokretanje programa pranja jedanput pritisnite ponovno tipku START Ako tijekom pranja Ïelite dodati ili izvaditi rublje priãekajte oko dvije minute kako bi sigurnosni uredjaj omoguçio otvaranje vrata Nako to ste to izveli zatvorite vrata pritisnite tipku START i perilica çe nastaviti s radom od toãke gdje j...

Страница 15: ...na vode u pranju je poveçana tako da je deterdÏent u potpunosti otopljen ãime je osigurano vrlo uãinkovito ãi çenje Koliãina vode poveçana je i tijekom postupka ispiranja tako da su iz rublja u potpunosti uklonjeni svi ostaci deterdÏenta Ova funkcija posebno je namijenjena osobama s osjetljivom koÏom koje mogu biti osjetljive i na najmanje ostatke deterdÏenta u rublju Ovu funkciju posebno preporuã...

Страница 16: ...svjetlosni pokazatelj za broj okretaja centrifuge Pritisnite tipku za odgodu poãetka pranja svaki puta kada pritisnete tipku poãetak pranja biti çe zasebno odgodjen za 3 6 ili 9 sati a treptat çe i odgovarajuçi svjetlosni pokazatelj Pritisnite tipku START da pokrenete postupak odgodjenog poãetka pranja odgovarajuçi svjetlosni pokazatelj prestat çe treptati i od tog momenta çe svjetliti Nakon istek...

Страница 17: ... Kako nebi o tetili tkanine brzinu centrifuge nije moguçe podesiti iznad brzine koja je automatski pode ena prema odabranom programu pranja Brzinu centrifuge moguçe je promijeniti u svakom trenutku i to bez privremenog zaustavljanja perilica rublja pauza SVJETLOSNI POKAZATELJ BRZINE CENTRIFUGE Kada podesite program pranja najveça moguça brzina centrifuge biti çe automatski oznaãena odgovarjuçim sv...

Страница 18: ...RT PAUSE da pokrenete odabrani ciklus pranja Program pranja çe se izvesti s gumbom programatora u nepomiãnom poloÏaju na odabranom programu sve dok ciklus pranja ne zavr i Perilicu rublja iskljuãite okretanjem gumba programatora na poloÏaj OFF ZNAâAJNO GUMB PROGRAMATORA NAKON SVAKOG CIKLUSA PRANJA MORA BITI VRAåEN NA POLOÎAJ OFF ODNOSNO PRI POKRETANJU SLIJEDEåEG CIKLUSA PRANJA A PRIJE NEGO TAJ NAR...

Страница 19: ...a naljepnicama koje se nalaze na odjeçi ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti iskljuãite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu ova opcija moÏe se podesiti tipkom za brzinu centrifuge POGLAVLJE 7 HR TABELARNI PREGLED PROGRAMA TEMP C PUNJENJE DETERDÎENTA GUMB PROGRAMA TORA NA PROGRAM ZA P o s e b n i p r o g r a m i MAX TEÎINA kg Postojane tkanine pamuk lan pamuk mije ane Mije ...

Страница 20: ...tin diferita de cea indicata de masina de spalat Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe eticheta rufelor sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet optiune asigurata de butonul de viteza de stoarcere CAPITOLUL 7 RO TABEL DE PROGRAME TEMP C GREUT MAX Kg Tesaturi rezistente bumbac in canepa Bumbac tesaturi mixte Tesaturi amestec si sin...

Страница 21: ... Ì ÏÓÊÂ Ò Ó Â Ì Ï ÎÂÌ Á ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ËÌÒÚ Û͈ËËÚÂ Ô Â ÓÒÚ ÂÌË Ì ÂÚËÍÂÚËÚÂ Ì ÂıËÚ ËÎË Á ÏÌÓ Ó ÂÎËÍ ÚÌË Ú Í ÌË àÏ Ú ÁÏÓÊÌÓÒÚ Ë Á Ô ÎÌÓ ËÁÍÎ ÌÂ Ì ˆÂÌÚ ÓÙÛ Ú íÖåè ë ëíêÄçàñÄ 7 BG åÄäë äÄèÄñà íÖí äÉ íÄÅãàñÄ çÄ èêéÉêÄåàíÖ áÄ èêÄçÖ ìÒÚÓÈ Ë Ë Ú Í ÌË è ÏÛÍ ÎÂÌ è ÏÛÍ ÒÏÂÒÂÌË ëÏÂÒÂÌË Ë ÒËÌÚÂÚË ÌË Ú Í ÌË ëËÌÚÂÚËÍ ÒÏÂÒÂÌË Ô ÏÛ ÌË Ú Í ÌË ëÏÂÒÂÌË Ë ÂÎËÍ ÚÌË åÌÓ Ó ÂÎËÍ ÚÌË Ú Í ÌË èêÖèÄêÄí èéáàñàü çÄ èêéÉêÄåÄíéêÄ...

Страница 22: ... OT TY Y C C N NÁ ÁS SY YP PK KA A P PR RA AC CÍ ÍC CH H P PR RO OS ST TÜ ÜE ED DK KÅ Å V VO OL LB BA A U UK KA AZ ZA AT TE EL LE E V VO OL LI IÖ ÖE E P PR RO OG GR RA AM MÅ Å N NA A M MA AX X N NÁ ÁP PL LÑ Ñ k kg g T Ta ab bu ul lk ka a p pr ra ac cí íc ch h p pr ro og gr ra am må å CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 7 7 P PR RO OG GR RA AM M P PR RO O O Od do olln né é t tk ka an niin ny y Bavlna len B...

Страница 23: ...iffer from the declared temperature of the cycle The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button TEMP C S p e c i a l s CHAPTER 7 TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed Mixed fabrics and synthetics Synthetics nylon perlon mixed ...

Страница 24: ...centrifugiranje posebno je djelotvorno da se rublje temeljito ocijedi 2 TKANINE OD MIJE ANIH I SINTETIâKIH VLAKNA Glavno pranje pranje i ispiranje pruÏaju najbolje vrijednosti zahvaljujuçi rotiranju bubnja i razini vode Blago centrifugiranje pomaÏe da se tkanine manje guÏvaju 3 POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE Ovo je novi ciklus pranja u kojem se izmjenjuje pranje i namakanje posebno je preporuãljiv za ...

Страница 25: ...e moÏe smanjiti ili iskljuãiti kori tenjem odgovarajuçeg gumba Takvo ispiranje moÏe se koristiti za bilo koju vrstu tkanina npr koristite ga nakon ruãnog pranja POSEBAN PROGRAM BRZO CENTRIFUGIRANJE Ovaj program izvodi se na najveçoj brzini centrifugiranja koja se moÏe smanjiti kori tenjem odgovarajuçeg gumba SAMO ISTJECANJE VODE Ovaj program omoguçuje samo istjecanje vode iz perilice rublja RO 4 S...

Страница 26: ... 30 minuta najveça koliãina rublja 2 2 5 kg manje prljavo rublje pamuk i mije ane tkanine Preporuãujemo da s ovim programom koristite 20 manje deterdÏenta u usporedbi s uobiãajenom koliãinom kako bi izbjegli nepotrebno tro enje deterdÏenta PRANJE 59 Ovaj posebno dizajniran program odrÏava visoku kvalitetu izvedbe pranja koja je jednaka A klasi a uz puno kraçe vrijeme trajanja pranja Sa ovim progra...

Страница 27: ...CZ HR POGLAVLJE 9 LADICA SREDSTAVA ZA PRANJE Ladica sredstava za pranje podjeljena je na 3 pregradka pregradak obiljeÏen s 1 namijenjen je sredstvima za predpranje pregradak obiljeÏen s namijenjen je posebnim dodacima kao to su omek ivaãi mirisi tirke itd pregradak obiljeÏen s 2 namijenjen je deterdÏentu za glavno pranje UPOZORENJE NAPOMINJEMO DA SU NEKA SREDSTVA ZA PRANJE TEÎE TOPIVA AKO PERETE O...

Страница 28: ...rstajte rublje isvaki komad paÏljivo pregledajte toposebno vrijedi za dÏepove teistovremeno uãinite jo i slijedeçeodnosno pregledajte da na odnosno u rublju koje Ïelite oprati nisu ostali metalni predmeti kao npr kopãe sigurnosne igle metalni novac Itd zakopãajte gumbe na posteljini zatvorite patentne zatvaraãe kopãe zapone i sliãno zaveÏite pojaseve i duge trake na odjeçi uklonite kopãe sa zavjes...

Страница 29: ...Sa potpuno napunjenjenom perilicom u tedjet çete i do 50 elektriãne energije umjesto da perete sa dva poloviãna punjenja DA LI JE POTREBNO PREDPRANJE Samo za jako zaprljano rublje U TEDITE sredstva za pranje vrijeme vodu izmedju 5 do 15 potro nje elektriãne energije ako NE koristite program predpranja za normalno zaprljano rublje DA LI JE POTREBNO PRANJE VRELOM VODOM Mrlje obradite sredstvom za uk...

Страница 30: ...anja PRIMJER UPOTREBE Za osobito osjetljive tkanine trebala bi se koristiti posebna mreÏasta vreçica Pretpostavimo da perete JAKO ZAPRLJANI PAMUK tvrdokorne mrlje trebaju biti prethodno uklonjene prikladnim sredstvom za uklanjanje mrlja Savjetujemo Vam da perilicu napunite razliãitim vrstama rublja a ne samo s jednom vrstom npr frotirom Rublje od frotira upija puno vode i zato postaje prete ko Otv...

Страница 31: ...amatora na Ïeljeni program da ga aktivirate Pridjekajte da zasvjetli svjetlosni pokazatelj za broj okretaja centrifuge Kada pritisnete tipku START perilica çe pode avati tijek rada u hodu Pri izvodjenju programa pranja gumb programatora nepomiãno stoji na odabranom programu sve do kraja ciklusa pranja UPOZORENJE Ako dodje do bilo kojeg prekida elektriãne energije tijekom rada perilice posebna memo...

Страница 32: ...ostavno ali je vaÏno da redovito ãistite slijedeçe dijelove ladicu za sredstva za pranje filtar odnosno da pripremite perilicu u sluãaju preseljenja ili duÏeg mirovanja âI åENJE LADICE ZA SREDSTVA ZA PRANJE Preporuãamo da povremeno oãistite ovu ladicu jer se s vremenom u njoj nakupe ostaci sredstava za pranje Ladicu izvlaãite iz perilice tako to je malo jaãe povuãete Zatim ladicu isperite pod teku...

Страница 33: ... de a scoate filtrul plasati un prosop absorbant sub zona capacului filtrului pentru a colecta cantitatea mica de apa care e posibil sa fie in interiorul pompei Rotiti filtrul în sens antiorar pâna la oprirea în pozitie verticala Extrageti filtrul si curatati l Apoi observati crestatura si remontati filtrul urmand în sens invers toate operatiile descrise anterior Mutarea masinii sau lungi perioade...

Страница 34: ...NITI ZNAâAJNO PERILICA JE OPREMLJENA POSEBNIM ELEKTRONSKIM URE_AJEM KOJI SPREâAVA DA RUBLJE PRI CIKLUSU CENTRIFUGIRANJA POREMETI RAVNOTEÎU TO SPRIJEâAVA RADNU BUKU I VIBRACIJU PERILICE I TAKO AKO PRODUÎUJE RADNI VIJEK TRAJANJA VA E PERILICE 67 CAPITOLUL 13 PROBLEMA Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy 1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfa...

Страница 35: ...vyöistëte filtr sníïit dávku prac práäku vyökejte nëkolik minut praöka vypustí vodu vypnëte tlaöítko pro vylouöení odstüedëní nastavit noïiöky praöky odstrañte fixaöní vloïky rozloïte rovnomërnë prádlo P PÜ ÜÍ ÍÖ ÖI IN NA A O OD DS ST TR RA AN NË ËN NÍ Í P PO OZ ZN NÁ ÁM MK KA A P PR RA AÖ ÖK KA A J JE E V VY YB BA AV VE EN NA A S SP PE EC CI IÁ ÁL LN NÍ ÍM M E EL LE EK KT TR RO ON NI IC CK KŸ ŸM ...

Страница 36: ...osphates may produce the following effects The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water whi...

Страница 37: ...ÌÂÔ ËÎÌÓ ÂÔÓÌË ÌÂ Ì ÚÓÁË Ô Ó ÛÍÚ ëËÏ ÓÎ Ì ÏË ÒÂ Ì ÚÓÁË Ô Ó ÛÍÚ ËÊ ËÎ ÒÚ ˆËflÚ ÔÓÍ Á  ÚÓÈ ÌÂ Ú fl Â Ú ÂÚË Ì Í ÚÓ ÓÏ ÌËÚ ÍÛıÌÂÌÒÍË ÓÚÔ ˆË íÓÈ Ú fl ÒÂ Ô Â Â ÔÛÌÍÚ Á Ò Ë ÌÂ Ë ÂˆËÍÎË ÌÂ Ì ÂÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓ Ë ÂÎÂÍÚ ÓÌÌÓ Ó Ó Û Ì è ËÂÏ ÌÂÚÓ Ì ÚÓÁË Ô Ó ÛÍÚ Ú fl Ò ËÁ Ë Ò ÓÚ ÂÚÒÚ ËÂ Ò Ò Ì Â ËÚ ÓÚÌ Òfl Ë ÒÂ Ó ÓÔ Á ÌÂ Ì ÓÍÓÎÌ Ú Ò Â Ô Ë ÂÔÓÌË ÌÂ Ì ÚÓÁË ÚËÔ ÓÚÔ ˆË á ÔÓ Â Â ËÌÙÓ Ï ˆËfl ÓÚÌÓÒÌÓ ÓÚ Ú Ò Ë ÌÂÚÓ Ë ÂˆËÍÎË ÌÂ...

Отзывы: