background image

29

Attentie
Deze vaatwasser is uitgevoerd met een “waterblock”, dit is
een beveiliging tegen overstroming.
Deze beveiliging werkt zelfs wanneer de machine is
uitgeschakeld, en stopt de watertoevoer als het nivo te hoog
wordt door een eventuele storing.
Belangrijk
Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking
treed is het aanbevolen de machine niet te verplaatsen of op
te tillen terwijl deze in werking is.
Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht
dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de
kuip is afgepompt.

Om een programma in te stellen draait u de knop met de klok
mee tot de wijzer het symbool van het gevraagde programma
aangeeft, en drukt u vervolgens op de Aan-Uit knop. Controleer
of de waterkraan open staat en de deur goed dicht zit.

“70°C”  toets
Deze toets is een optie, beschikbaar op het UNIVERSEEL
INTENSIEF 70°C 
en het DAGELIJK-INTENSIEF 70°C
programma. Hierdoor  wordt de temperatuur van het water
verhoogd van 50°C tot 70°C.  

Extra spoelbeurt toets
Extra spoelbeurt voor zwaar vervuilde was.

Toets halve lading
Door deze toets in te drukken, is het mogelijk een kleine
hoeveelheid servies af te wassen in alleen de bovenste korf.
Het water-, energie- en wasmiddelverbruik is door het gebruik
van deze toets aanzienlijk lager.

Timer voor een vertraagde start  
De vertraagde start is mogelijk op alle programma’s. U kunt de
start uitstellen tot maximaal 12 uur.
Indien u deze optie wilt instellen, dient u de machine gewoon
te laden, afwasmiddel toe te voegen en de programmaknop
met de klok mee te draaien naar het gewenste aantal uren dat
de machine later moet starten. Bijvoorbeeld: het is 8 uur ’s
avonds en u wilt dat de machine om middernacht gaat
draaien; draai de vertraagde start knop naar 4. Druk op de
aan/uit toets. Het rode lichtje gaat branden ten teken dat de
machine aan staat. De start van het programma wordt nu
uitgesteld volgens de ingestelde tijd.

Einde cyclus
Wanneer de programmaknop het symbool 

bereikt, is de

cyclus ten einde.
Druk op de Aan-Uit knop in om de machine uit te zetten en
open daama de deur.

Programmakeuze en bijzondere functies

Hoogte
Diepte
Breedte
Diepte met geopende deur

cm
cm
cm
cm

82÷88,5

55

59,8

117

Technische gegevens:

Afmetingen:

Aantal standaard couverts (EN 50242)
Inhoud incl. pannen en schalen
Toegestane druk in waterleidingen
Max. stroomsterkte zekering 
Max. geabsorbeerd vermogen
Netspanning

12
8 personen
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)
(Zie type plaatje)

Bedieningspaneel

A

Aan-en uitknop

“70°C” Toets

Extra spoelbeurt toets

Toets halve lading 

E

Timer voor een vertraagde start

F

Handgreep voor deuropening

G

Knop voor programmakeuze

H

Controlelampje werking

I

Controlelampje zout

28

A B  C  D

F

G

H

I

E

Содержание DSI 795

Страница 1: ...DSI 795 Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT ...

Страница 2: ...tici lavatrici lavastoviglie lavasciuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar danti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione ed alcuni utili consigli p...

Страница 3: ...ad esclusione delle posate che dovranno essere posizio nate nell apposito cestello posto nel cesto inferiore La scelta di questa funzione permette di ridurre i consumi di acqua e di energia Per il lavaggio dosare il detersivo in quantità ridotta a quella con sigliata per il lavaggio normale Uso della manopola ritardo di partenza Questa manopola controlla un temporizzatore che vi permette di progra...

Страница 4: ...ano particolarmente sporche Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi Programma normalizzato EN 50242 Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano da usarsi subito dopo il pasto Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con de...

Страница 5: ... réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave vaisselle Conservez avec soin ce mode d emploi pour des ...

Страница 6: ... la vaisselle contenue dans le panier supérieur à l exclusion des couverts qui seront placés dans le panier inférieur Le choix de cette fonction permet de réduire les consommations d eau et d énergie Utilisation de la manette de minuterie Cette manette commande un minuteur qui vous permet de programmer un départ différé dans le temps minimum 1 heure maximum 12 heures Cette opération doit être effe...

Страница 7: ...té au lavage de vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d un usage quotidien normalement sale Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d un usage quotidien A utiliser immédiatement après le repas Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et en ...

Страница 8: ...ogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important informa tion regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet in a safe place This appliance is supplied with a guarantee certif...

Страница 9: ...n all programmes and is used to postpone the start of programmes by up to 12 hours Each one hour period is marked If you wish to delay the start simply load the machine load the dispenser with detergent and turn the programme control knob clockwise to the number of hours you wish the programme to be delayed For example if it is 8pm and you want the machine to start at midnight turn the start delay...

Страница 10: ...able for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Suitable for delicate crockery and glassware Also for less soiled items excluding pans Suitable for rinsing dishes which have not been used for some time and for warming dishes prior to serving PROGRAMME SELECTION Detergent for soaking Detergent for washing Clean filter Check rinse aid dispenser Check salt container Hot pre ...

Страница 11: ... sind kompromißlose Spitzengeräte für Kunden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kun...

Страница 12: ...e Funktion nur Oberkorbspülen wählen Das Geschirr wird hierzu nur in den Oberkorb geladen während das Besteck wie üblich im Besteckkorb im unteren Korb eingeordnet wird Das Sparprogramm 1 2 ermöglicht eine Reduzierung der Wasser und Stromverbrauchswerte Setzen Sie entsprechend weniger Spülmittel ein Startverzögerer Der Startverzögerer ermöglicht es Ihnen den Programmstart mit einer Verzögerung von...

Страница 13: ...verschmutztes Geschirr Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmitteln mit Enzymen Das Programm entspricht der Normen EN 50242 Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr Nur fü Töpfe und Geschirrteile die sofort nach der Mahlzeit gespült werden Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leich...

Страница 14: ...at niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze Het Candy assortiment omvat het hele scala van grote huishoude lijke apparaten en dit ...

Страница 15: ...s aanzienlijk lager Timer voor een vertraagde start De vertraagde start is mogelijk op alle programma s U kunt de start uitstellen tot maximaal 12 uur Indien u deze optie wilt instellen dient u de machine gewoon te laden afwasmiddel toe te voegen en de programmaknop met de klok mee te draaien naar het gewenste aantal uren dat de machine later moet starten Bijvoorbeeld het is 8 uur s avonds en u wi...

Страница 16: ...er verontreinigde pannen en ander soort vaatwerk Voor dagelijks gebruik Geschikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en serviesgoed Voor dagelijks gebruik Voor het wassen van serviesgoed en pannen direct na de maaltijd Voor dagelijks gebruik Voor het snel afspoelen van ...

Страница 17: ...s secadoras cocinas hornos microondas hornos y encimeras frigorîficos y congeladores Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación el uso el mantenimiento así como ciertos consejos útiles para una mejor utilizac...

Страница 18: ...olocados en la cesta especifica en el cesto inferior La elección de esta función permite reducir los consumos de agua y energia Para el lavado dosificar el detergente en cantidad menor a la aconsejada para el lavado normal Uso del mando retardador de inicio Este mando controla un temporizador que le permite progra mar el inicio de la máquina con un retardo comprendido entre 1 y 12 horas La operaci...

Страница 19: ...o diario especialmente sucia Indicado para el lavado de vajillas y ollas de uso cotidiano con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas Programa normalizado EN 50242 Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario con suciedad normal Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario inmediatamente después de la comida Apto para lavar la vajilla delicada y con decoración así como l...

Страница 20: ...nas de lavar loiça Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia cujo período de validade é de 12 meses a contar da data de aquisição Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de Garantia Internacional Candy devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final modelo e número de série do apare...

Страница 21: ... energia Colocar uma quantidade de detergente inferior à normalmente doseada para a lavagem normal Inicio da função de retardamento Esta função é possivel el todos os programas e serve para retardar o início dos programas por períodos de uma hora até ao máximo de 12 horas Se desejar retardar o início do programa carregue a máquina coloque o detergente na gaveta e rode o botão de controle do progra...

Страница 22: ... como os cristais Indicado também para lavar a loiça de uso diário pouco suja exceptuando as frigideiras Próprio para a secagem de loiças não utilizada há certo tempo e para aquecer loiças a utilizar para servir à mesa determinados pratos Operações a realizar Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa C...

Страница 23: ...aso a mangueira de admissão de água deverá ser obrigatoriamente substituída Se a mangueira não tiver o comprimento necessário para uma correcta ligação terá que ser substituida por uma mais comprida Esta mangueira por ser adquirida num agente mais próximo Watercontrol Dispositivo de bloqueia da água Pino vermelho à vista no visor válvula de bloqueio da passagem da água activada Dispositivo de segu...

Страница 24: ...in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine verand...

Страница 25: ...02 04 41004485 Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT ...

Отзывы: