background image

Raccordement à la vidange

Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange,  en prenant soin
de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4).
Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être
placé à une hauteur minimum de 40 cm. Pour éviter les odeurs, nous recommandons
de prévoir un siphon (fig. 4x).
Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange  jusqu'à 2,6 mètres en
le maintenant cependant à une hauteur maximum de 85 cm du sol.
Utiliser le prolongateur pièce No. 9269214 et le raccord pièce No. 9264427.
L'extrémité recourbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord d'un évier,
(l'extrémité ne doit pas
rester immergée) pour
éviter le siphonnage de
l'appareil pendant le
programme de lavage (fig.
4y).
En cas d'installation sous
un dessus continu, le
coude doit être fixé immé-
diatement sous le dessus
au point le plus haut
possible (fig. 4z).
Pendant l'installation de la
machine, contrôler que les
tubes de remplissage et
de vidange ne sont pas
pliés.

131

130

INSTALLATION (Remarques techniques)

Après le déballage, régler la hauteur du lave-vaisselle.
Pour un fonctionnement parfait, il est important que le
lave-vaisselle soit à niveau, en règlant les pieds de
façon à ce qu'une éventuelle inclinaison ne dépasse
pas 2 degrés.
Dans le cas où vous devez transporter de façon
manuelle la machine sans emballage, ne pas prendre la
porte par le bas, mais faire comme dans le schéma;
ouvrir légèrement la porte et soulever l'appareil en
utilisant le top supérieur.

Les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par des tapis, moquette
ou autre objets.

À l'installation il est important de verifier que la prise soit facilement accessible.

Alimentation Electrique 

L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les différents instituts
de Normes, et c'est la prise tripolaire avec un pôle de terre qui assure la mise à la
terre complète de l'appareil.
L'efficacité de la sécurité est donc subordonnée à la mise à la terre correcte de votre
propre installation.
En cas d'absence d'un branchement efficace de la mise à la terre, il peut subvenir
une légère dispersion de courant sur les parties métalliques de la machine, due à la
présence d'un filtre antiparasite radio.
Par conséquent, avant de brancher la machine sur le circuit électrique s'assurer:
1) Que la prise murale est correctement reliée à la terre.
2) Que le réglage du contacteur électrique correspond bien à la puissance absorbée
indiquée sur la plaque signalétique du lave-vaisselle.

Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages éventuels
survenus aux personnes et aux biens imputables à un mauvais raccordement
de la ligne de terre.

Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et
modifications successives.

Branchement Hydraulique

Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifféren-
te vers la droite ou vers la gauche.

Le lave-vaisselle peut-être relié de façon indifférente à l'eau froide ou chaude
à condition que la température ne dépasse pas les 60°C.

La pression hydraulique doit être comprise d'un minimum de 0,08 MPa à un
maximum de 0,8 MPa. Pour des pressions inférieures, nous vous conseillons de
demander des instructions à notre service Après-vente.
Il est nécessaire de prévoir un robinet en amont du tube de chargement pour isoler
la machine du système hydraulique, quand celle-ci ne fonctionne pas (Fig. 1B), le
lave vaisselle est doté d'un tuyau pour la prise d'eau avec un embout fileté 3/4" (Fig. 2).
Le tuyau d'alimentation "A" devra être vissé à un robinet d'eau "B" à l'aide de l'atta-
che 3/4" en s'assurant que le collier est bien serré.

Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu'à 1,5 m utiliser le
prolongateur art. 9225014.
Il est conseillé de placer un filtre "D" d'entrée d'eau si celle-ci présente des résidus
calcaires ou sablonneux (Fig. 3).
Dans ce cas le filtre "D" doit être placé entre la prise d'eau 3/4" "B" et le tuyau
d'alimentation "A", ne pas oublier de mettre les joints "C".
Si la machine est branchée à des tuyauteries neuves, ou qui n'ont pas été utilisées
pendant une longue période, faire couler l'eau pendant quelques minutes avant de
brancher le tuyau d'alimentation. On évitera ainsi la formation de dépôts de sable ou
de rouille qui pourraient boucher le filtre d'entrée de l'eau.

1

2

3

4

Содержание Dishwasher

Страница 1: ...ar Loiça Lave vaisselle Installazione Uso Manutenzione Installation Use Maintenance Installatie Gebruiksaanwijzing Installation Bedienungsanleitung Instalación Uso Mantenimiento Instalação Utilização Manutenção Installation Usage Entretien 2 23 45 65 86 107 128 IT EN NL DE ES PT FR ...

Страница 2: ... sportello per evitare che i bambini possano chiudersi nella macchina Dopo aver staccato la spina della presa di corrente è importante tagliare il cavo di alimenta zione Questo apparecchio è fabbricato con materiali riciclabili per permetterne un corretto smaltimento degli stessi Qualora si rendesse necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione dell ap parecchio rivolgersi al Servizio di As...

Страница 3: ... compresa tra un minimo di 0 08 MPa e un massimo di 0 8 MPa Per pressioni inferiori consultare il Centro Assistenza Tecnica E necessario un rubinetto a monte del tubo di carico per isolare la macchina dall impianto idrico quando non è in funzione fig 1 B La lavastoviglie è dotata di un tubo per la presa d acqua terminante con ghiera filettata 3 4 fig 2 Il tubo di carico A deve essere avvitato ad u...

Страница 4: ...lla parte posteriore fig 6 L altezza si riduce così a 82 cm come previsto dalle Norme internazionali ISO e la lavastoviglie si inserisce perfettamente sotto il piano continuo della cucina fig 7 Pannellabilità solo in alcuni modelli Le cornici attorno alla porta consentono l inserimento di pannelli decorativi con spes sore fino a 5 mm e con le seguenti dimensioni larghezza 591 mm 1 altezza 597 mm 1...

Страница 5: ...provvedere a riem pire il contenitore del sale tappo di chiusura con spia mobile di colore verde questa rimane visibile fino a quando la soluzione salina è sufficiente per la rigenera zione del depuratore Se la superficie verde si abbassa nel tappo di chiusura si deve proce dere al riempimento di sale Altri modelli sono forniti con tappo cieco in tal caso è opportuno controllare periodi camente il...

Страница 6: ...re i bicchieri a forma di calice Sotto di essi possono prendere posto bicchieri tazze sottotazze e piatti da dessert In posizione rialzata i supporti permettono l alloggiamento di piatti piani e fondi Questi ultimi vanno sistemati in posizione verticale con la parte concava rivolta verso il lato anteriore avendo cura di verificare che rimanga sempre uno spazio tra un piatto e l altro per consentir...

Страница 7: ...1 2 7 8 cesto inferiore fig 5 M 8 4 piatti fondi N 11 1 piatti piani O 12 piatti dessert P piatto da portata Q posate cesto posate fig 6 Nelle due ribaltine abbassate inserire n 6 6 coltelli R nei rimanenti scompar ti sistemare le posate con i manici rivolti verso il basso avendo cura di non mettere più di due posate identiche per scomparto cesto posate privo di ribaltine centrali Disporre le rima...

Страница 8: ... detersivo oltre a non migliorare i risultati di lavaggio rappresenta uno spreco Non eccedere nell uso di detersivo rappresenta un contributo al contenimento dell inquinamento ambientale Lavaggio con ammollo solo nei modelli predisposti Nel caso si imposti il programma Universale Intensivo occorre aggiungere nella macchina una seconda dose di detersivo circa 20 grammi 1 cucchiaio da tavola nella v...

Страница 9: ...e è posto sotto il tappo 3 e si può ruotare con una moneta La posizione consigliata è 3 Il contenuto in calcare dell acqua influenza notevolmente sia la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura E perciò importante regolare il dosaggio del brillantante per ottenere prestazioni sempre ottimali Nel caso le stoviglie presentino delle striature al termine del lavaggio diminuire la regolazi...

Страница 10: ...ra solo dopo aver disinserito il tasto O I Dopo la chiusura dello sportello attendere 3 minuti prima di far ripartire la macchina Cosa non lavare se È bene inoltre ricordare che non tutte le stoviglie sono adatte per essere impiegate nella lavastoviglie evitare di utilizzare pezzi in materiale termoplastico posate con manici di legno o di plastica pentole con manici di legno stoviglie in alluminio...

Страница 11: ...guenti operazioni 1 eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie ma con detersivo per sgrassare la macchina 2 togliere la spina 3 chiudere il rubinetto dell acqua 4 riempire il contenitore del brillantante per risciacqui 5 lasciare la porta leggermente aperta 6 lasciare l interno della macchina pulito 7 se la macchina viene lasciata in ambienti dove la temperatura è inferiore a 0 C l acqua re...

Страница 12: ... contenitore sale non è chiuso bene Il programma di lavaggio scelto è troppo blando Stoviglie cesto inferiore non lavate Acqua di rete con eccessiva durezza Le stoviglie sbattono tra di loro I bracci rotanti sbattono sulle stoviglie Mancanza di circolazione d aria Controllare Croste troppo tenaci da ammorbidire prima del lavaggio in lavastoviglie Posizionare meglio la pentola Smontare i bracci di ...

Страница 13: ...use when your feet are bare do not remove the plug from the mains supply socket by pulling the mains cable or the machine itself do not leave the appliance exposed to the elements rain sun etc do not let children or others incapable of operating it use the machine without supervision make sure that the plug fitted to the machine is compatible with the power supply socket If it is not get a suitabl...

Страница 14: ...uld disharge into a standpipe making sure that there are no kinks fig 4 The standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm It is advisable to fit an anti odour air trap fig 4 x If necessary the outlet hose can be extended up to 2 6 m provided that it is kept at a maximum height of 85 cm above floor level The hose can be hooked over the sid...

Страница 15: ...ce it is heatproof scratchproof and stainproof fig 5 The work top can be easily adjusted to line it with the top of existing cabinets this is done by moving it by 5 mm each time up to a maximum of 25 mm To adjust it unscrew the two screws at the back and fix the top in the position required fig 6 Underneath existing work top when fitting beneath a work top In most modern fitted kitchens there is o...

Страница 16: ...washing tank The salt dispenser has a capacity of between 1 5 and 1 8 kg and for efficient use of the appliance it should be refilled from time to time according to the regulation of the water softener unit Important it is necessary to add water until the container overflows Only install the dishwasher after completely filling the salt container Salt loading indicator Some models are provided with...

Страница 17: ... coffee cups kitchen knives and ladles Glasses with stems may be safely hung on the ends of the racks Glasses cups saucers and dessert plates may be loaded under the racks Soup plates and ordinary plates may be loaded with the rack in the upright position Plates should be loaded vertically with the underside of the plate towards the back of the dishwasher with a space between each plate to allow w...

Страница 18: ...lace load Ref EN 50242 Correct loading for the upper basket is indicated in Fig 4 and for the lower basket in Fig 5 Fig 6 cutlery basket Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 4 5 6 Lower basket Fig 5 M 8 4 soup plates N 11 1 dinner plates O 12 dessert plates P serving dish Q cutlery Cutlery basket fig 6 Place the side racks in the lower position and fill with 6 6 knives R in the spaces left in...

Страница 19: ...gent does not clean the dishes properly whilst too much detergent will not produce better results and is also a waste Do not use an excessive amount of detergent and help limit damage to the environment at the same time Wash with soaking cycle some models only Prewash If setting the Universal Intensive wash programme a second dose of about 20 gr of detergent 1 table spoon must be added to the mach...

Страница 20: ...provide best results when used with specific programmes the effectiveness of detergents containing the built in water softener salt depends on the hardness of your water supply Check that the hardness of your water supply is within the effective range given on the detergent packaging In certain circumstances use of combined detergents can cause limescale deposits on dishes or in the dishwasher a r...

Страница 21: ...and remove bigger particles of food from the new load of dishes When the dishwasher is full start the complete wash cycle programme 2 If the dishes are not very dirty or if the baskets are not very full select an ECONOMY programme following the instructions in the program list How to get really good wash RESULTS 1 Place the dishes face downwards 2 Try to place the dishes in such a way that they ar...

Страница 22: ...Machine completely dead 2 Machine does not draw water 3 Machine does not discharge water 4 Machine discharges water continuously 5 Spray arms are not heard to rotate 6 On electronic appliances without a display eco indi cator light and indicator light No 1 with audible signal are heard 7 On electronic appliances with a display E1 appears on the display with audible signal Plug is not connected to ...

Страница 23: ...t is old and hard The wash programme is not thorough enough The lower basket dishes have not been washed Water is too hard The dishes knock against one another The revolving arms knock against the dishes Inadequate air flow Check Burnt on food remains must be soaked before putting pans in dishwasher Reposition saucepans Remove spray arms by unscrewing ring nuts clockwise and wash under running wat...

Страница 24: ...rgrond als u het apparaat bedient Stel de machine nooit in werking op een natte bodem Geen verlengsnoeren en meervoudige contactdozen gebruiken zeker niet in vochtige ruimtes Indien dit onvermijdelijk is wees dan extra voorzichtig Als u de stekker uit het stopcontact wilt halen trekt u dan wel aan de stekker zelf Nooit aan de kabel trekken Probeer nooit de stekker eruit te trekken door de machine ...

Страница 25: ...m 1 Openen van de deur Steek uw hand in de opening en druk omhoog Als de deur wordt geopend terwijl de machine in werking is zorgt een elektrische zekering ervoor dat alle functies automatisch worden onderbroken Om een correcte werking te garanderen dient u het apparaat niet te openen als het in werking is 7 598 556 563 5 6 48 Als de afwasmachine wordt aangesloten op een nieuwe waterkraan of eentj...

Страница 26: ...den tevens naar gelang van het wateronthardings systeem Belangrijk Witte vlekken op het servies geven aan dat het zoutreservoir aangevuld moet worden Gebruik van het wateronthardingssysteem In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem 50 Sluiten van de deur Breng de mandjes op hun plaats Zorg ervoor dat beide wassproeiers v...

Страница 27: ...in de bovenste korf geplaatst worden Het is aan te raden deze vast te zetten tussen het andere serviesgoed zodat deze niet door hun lichte gewicht omver gesproeid worden De bovenste korf is ontworpen voor maximale flexibiliteit in gebruik en kan beladen worden met 24 borden in twee rijen of 30 glazen in vijf rijen of een combinatie hiervan Het laden van de onderkorf Pannen deksels ovenschalen sala...

Страница 28: ...de juiste belading van de bovenkorf zien en figuur 5 van de onderkorf Fig 6 bestekkorf Bovenkorf fig 4 A 5 5 2 glazen B 12 lage kommetjes C 4 4 4 kopjes D Kleine schaal E Normale schaal F Grote schaal G 1 1 vorken H 1 1 lepels I 3 3 3 3 dessertlepels L 3 3 3 3 theelepels Onderkorf fig 5 M 8 4 soepborden N 11 1 platte borden O 12 dessert bordjes P Dienblad Q Bestek Bestekkorf fig 6 Plaats de zijrek...

Страница 29: ...tek in op te hangen 1 2 7 8 57 1 2 gemengde belading fig 1 A glazen B kopjes C soepborden D platte borden E dessert borden F sauskommetjes G steelpan H deksel I braadpan L middelgrote kom M kleine kom 1 2 standaard belading fig 2 A 6 glazen B 5 1 kopjes C dienblad D 6 soepborden E 6 platte borden F 6 dessert borden G 6 sauskommetjes H middelgrote kom I kleine kom Verplaats de uitneembare bestekhou...

Страница 30: ...stof in het tankje kan gemakkelijk gecontroleerd worden Zwart gekleurd doorkijkglas in het midden van de injector geeft aan of het tankje vol is terwijl een wit gekleurd glas aangeeft dat het tankje leeg is Het afstellen van de naglansmiddel injector van 1 tot 6 De instelling zit onder de dop 3 en kan gedraaid worden m b v een muntstuk Wij raden stand 3 aan De hoeveelheid aanwezige kalk in het wat...

Страница 31: ...uiken als deze vol beladen is plaats dan na elke maaltijd het servies in de korven en gebruik wanneer nodig het koude voorspoelprogramma Als de afwasmachine uiteindelijk vol is stel dan het gewenste programma in 2 Als het servies niet erg vuil is of als de afwasmachine nog niet helemaal vol is gebruik dan de Economy toets bij de programma s waarbij dit mogelijk is zie afwasprogrammatabel Hoe goede...

Страница 32: ...espunt is en wacht dan nog een uur voordat u de afwasmachine weer aanzet 62 Onderhoud Behandel de buitenmantel af en toe met b v autowas en werk beschadigingen van de lak meteen bij Neem de rubberen deurafdichting af en toe af met een natte doek Mocht er naglansmiddel gemorst worden tijdens het vullen neem het dan met een doekje meteen op Kleine lichte kalkafzettingen kunnen verwijderd worden door...

Страница 33: ... lading Elektrische apparaten zonder display Eco indicatie lampje nr 1 met geluidssignaal Schakel de machine uit Watertoevoer aanzetten Reset het programma Elektrische apparaten met display E1 is te zien in het scherm met geluidssignaal Schakel de machine uit Watertoevoer aanzetten Reset het programma 65 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Installation und Inbetriebnahme Tür öffnen Wasseren...

Страница 34: ...bitte die Anweisungen dieses Heftes aufmerksam durch Es enthält wichtige Hinweise zur sicheren Installation zur Bedienung zur Pflege und zur optimalen Verwendung der Spülmaschine Bewahren Sie das Heft zu einer späteren Nutzung sorgfältig auf Für den Gebrauch eines jeden elektrischen Haushaltsgerätes müssen eine Reihe von elementaren Sicherheitsvorschriften beachtet werden Beherzigen Sie vor allem ...

Страница 35: ...erschieben Dazu werden die zwei hinteren Schrauben gelöst und in der gewünschten Position wieder verschraubt Abb 6 Unterbauen Die obere Arbeitsfläche des Geschirrspülers kann ganz abgenommen werden wodurch sich die Höhe auf 82 cm reduziert Abb 7 Lösen Sie die beiden hinteren Schrauben Abb 6 Gemäß den internationalen Normen kann der Spülautomat somit einwandfrei untergebaut werden Dekorfähig nur be...

Страница 36: ...te dH deutsche Härtegrade 0 5 6 16 17 22 23 27 28 33 Verwendung von regen Salzen NEIN JA JA JA JA Einstellung des Enthärters NEIN Pos N 1 Pos N 2 Pos N 3 Pos N 4 Anzahl Spülgänge ca 50 40 30 20 Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 2 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend Wenn Ihr Wasser in den unter 0 genannten Härtebereich fällt brauchen Sie weder regener...

Страница 37: ...ht durch den Druck der Wasserstrahlen bewegt werden können Der obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften die zu einer möglichst flexiblen Nutzung erforderlich sind Sie können ihn in zwei Reihen mit bis zu 24 Tellern bestücken oder mit Gläsern in 5 Reihen mit bis zu 30 Stück je Spülgang oder natürlich auch mit gemischtem Spülgut Beladen des unteren Geschirrkorbes Im unteren Korb können Sie Töpfe...

Страница 38: ... flache Teller O 12 Dessertteller P Servierplatten Q Besteck Besteckkorb Abb 6 Die beiden heruntergelassenen Halteklappen bieten Platz für jeweils 6 6 Messer R das restliche Besteck wird in die übrigen Fächer mit den Griffen nach unten so verteilt daß nicht mehr als zwei gleiche Besteckteile in dasselbe Fach eingeordnet werden Besteckkorb ohne halteklappen Das restliche Besteck so verteilen daß ni...

Страница 39: ...emischte Beladung 1 2 Abb 1 A Gläser B Tassen C tiefe Teller D flache Teller E Dessertteller F Untertassen G Topf H Deckel I Pfanne L mittelgroße Schale M kleine Schale Standardbeladung 1 2 Abb 2 A 6 Gläser B 5 1 Tassen C Servierteller D 6 tiefe Teller E 6 flache Teller F 6 Dessertteller G 6 Untertassen H mittelgroße Schale I kleine Schale Das Besteck wird in den dazu vorgesehenen Besteckkorb im u...

Страница 40: ... durch die Füllstandanzeige kontrolliert werden die zwischen Spülmittelbehälter und Schraubverschluß liegt 4 Regulierung der Klarspülmitteldosis 1 bis 6 Die Regulierungsscheibe liegt unter dem Verschluß 3 und kann mit Hilfe einer Münze gedreht werden Die empfohlene Position ist 3 Der Kalkgehalt des Wassers kann zu Ablagerungen auf den Heizstäben führen und so das Trocknen beeinträchtigen Wenn das ...

Страница 41: ...arf erst 3 Minuten nach dem Schließen der Tür wieder gestartet werden Spülmaschinenfestes Geschirr Nicht alle Geschirrarten eignen sich zum Spülen in einer Spülmaschine So dürfen z B Geschirrteile aus Kunststoff Besteck mit Holz oder Kunststoffgriffen Töpfe mit Holzgriffen Geschirr aus Aluminium Bleikristall oder verbleitem Glas nur dann in die Maschine eingefüllt werden wenn sie spülmaschinenfest...

Страница 42: ...gt wird Sollte das Geschirr trotz regelmäßiger Reinigung der Filter schlechte Spülergebnisse aufweisen überprüfen Sie daß die Sprüharme Abb A 5 nicht von Schmutzpartikeln verstopft sind Sollte dies nicht der Fall sein reinigen Sie die Sprüharme wie folgt Um den oberen Sprüharm abzunehmen drehen Sie ihn bis zur Stop Position die durch einen Pfeil gekennzeichnet ist Abb 1b Drücken Sie den Sprüharm n...

Страница 43: ...das Maschinenmodell laut Typenschild im oberen Bereich der Innentür oder Garantieschein an um eine schnelle und effektive Hilfe zu ermöglichen FEHLER GRUND FEHLER BESEITIGUNG 6 Bei den elektronischen Geräten ohne Display Die Leuchten eco und 1 blinken und das Signal ertönt 7 Bei den elektronischen Geräten mit Display E1 wird angezeigt und das Signal ertönt 8 Das Spülgut wird nur zum Teil gespült 9...

Страница 44: ... lavados en el lavavajillas si se quiere eliminar un lavavajillas viejo se debe tener cuidado de eliminar el cierre de la puerta para evitar que los niños puedan quedar encerrados en la máquina este aparato está fabricado con materiales reciclables para permitir una correcta chatarrización este aparato deberá destinarse únicamente al uso doméstico en caso que fuera necesaria la sustitución del cab...

Страница 45: ...te siempre que ésta no supere a los 60 C La presíon hidráulica debe estar comprendida entre un mínimo de 0 08 MPa y un máximo de 0 8 MPa Para presiones inferiores diríjarse al Centro de Asistencia Es necesario un grifo en el extremo del tubo de carga para aislar la máquina de la red cuando no está en funcionamiento fig 1 El lavavajillas está dotado de un tubo para la toma de agua que acaba en un c...

Страница 46: ...respondencia entre la dureza del agua de la red a tratar y el nivel de regulación del descalcificador Para cerrar la puerta Introducir los cestos Verificar que todas las aspas de lavado puedan girar y no hayan cubiertos cacerolas o platos que impidan su rotación Cerrar la puerta y presionar con fuerza hasta el cierre del dispositivo de seguridad Sistema de regulación de la descalcificación del agu...

Страница 47: ...s que se enciende cuando es necesario rellenar el contenedor de la sal tapón de cierre con piloto móvil de color verde éste queda a la vista hasta que la solución salina es suficiente para la regeneración del depurador Si la superficie verde se baja en el tapón de cierre debe rellenarse de sal Otros modelos están construidos con tapón ciego en tal caso es oportuno controlar periódicamente el nivel...

Страница 48: ...los extremos de tales soportes se pueden colgar los vasos con forma de copa Por debajo de ellos se pueden poner los vasos pequeños tazas los platos de las tazas y los de postre En posición levantada los soportes permiten el alojamiento de los platos llanos y hondos Estos ultimos se colocan en posición vertical con el lado cóncavo dirigido hacia el interior y dejando siempre un espacio entre plato ...

Страница 49: ...1 2 7 8 Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 4 5 6 96 cesto inferior fig 5 M 8 4 platos hondos N 11 1 platos llanos O 12 platos de postre P fuentes Q cubiertos cesto de cubiertos fig 6 En las dos rejillas abatibles bajadas introducir n 6 6 cuchillos R en los compartimentos sobrantes alojar los cubiertos con los mangos hacia abajo teniendo cuidado de no introducir más de dos cubiertos idéntico...

Страница 50: ...pleta eliminación de la suciedad mientras un exceso de detergente no sólo no mejora el resultado del lavado sino además representa un despilfarro No excederse en el uso de detergente representa una contribución al mantenimiento del medio ambiente Lavado con suavizante sólo en los modelos predispuestos En caso de programa Universal Intensivo hay que añadir en la máquina una segunda dosis de deterge...

Страница 51: ... tapón 3 y se puede manipular con una moneda Se aconseja la posición 3 El contenido calcáreo del agua repercute notablemente tanto en la formación de incrustaciones como en el grado de secado Es muy importante regular la dosificación del abrillantador para conseguir óptimos resultados En caso de que la vajilla presente estrías al finalizar el lavado disminuir la dosis en una posición Si la vajilla...

Страница 52: ...a sólo después de haber desconectado la máquina accionando la tecla O I Después de cerrar la puerta esperar 3 minutos antes de recomenzar el lavado Qué cosa no se debe lavar si En primer lugar es bueno recordar que no todo tipo de vajilla puede ser lavado en el lavavajillas se desaconseja introducir piezas en material termoplástico cubiertos con mando de madera o plástico pucheros con asas de made...

Страница 53: ...USA REMEDIO Búsqueda de pequeñas anomalías Importante Antes de quitar cualquier panel 1 Poner el mando en STOP 2 Desconectar la clavija Si el lavavajillas no funcionase antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica realizar los siguientes controles 1 No funciona en ningún programa 2 No entra agua 3 No desagua 4 Desagua continuamente 5 No se oye ruido del giro de las aspas 6 En los lavavajillas el...

Страница 54: ...tenedor de la sal no está bien cerrada El programa de lavado elegido es muy suave Vajillas cesto inferior no lavadas Agua de red con excesiva dureza La vajilla golpea entre sí Los brazos girantes golpean sobre la vajilla Falta de circulación de aire Comprobar Costras demasiado tenaces Ablandar antes lavado Colocar mejor Desmontar y limpiar los brazos de lavado No acercar excesivamente la vajilla u...

Страница 55: ...1 5 m 108 Instruções de segurança Por favor leia atentamente o presente manual de instruções Além de incluir alguns conselhos úteis ele contém instruções importantes sobre a segurança da instalação a utilização e a manutenção da máquina de lavar loiça Conserve este manual num lugar seguro e à mão para o poder consultar sempre que necessário Existem algumas regras de segurança básicas a serem obser...

Страница 56: ...r os dois parafusos existentes na parte de trás e fixar o topo na posição pretendida vide fig 6 Incorporação Quando a máquina for instalada por baixo de uma bancada de trabalho As cozinhas modernas dispõem normalmente de uma bancada de trabalho única sob a qual se introduzem os móveis básicos e os electrodomésticos Nesse caso basta retirar o topo bancada de trabalho da sua máquina desaparafusando ...

Страница 57: ... o teor destes minerais na água tanto mais dura será a água A máquina de lavar loiça está equipada com uma unidade amaciadora da água que mediante a utilização de um sal regenerador especial alimenta água previamente amaciada à máquina para a lavagem da loiça A unidade amaciadora está apta a tratar água com um grau de dureza de no máximo 60ºfH graduação francesa ou de 33ºdH graduação alemã dispond...

Страница 58: ...e água não as virem O cesto superior foi concebido de modo a proporcionar uma grande flexibilidade de utilização podendo levar o máximo de 24 pratos em duas filas o máximo de 30 copos em cinco filas ou uma carga mista Como usar o cesto inferior No cesto inferior deverão ser colocados tachos e panelas pratos de ir ao forno terrinas saladeiras tampas travessas pratos rasos pratos de sopa e talheres ...

Страница 59: ... 6 117 Cesto inferior fig 5 M 8 4 pratos de sopa N 11 1 pratos rasos O 12 pratos de sobremesa P Travessa Q Talheres Cesto para talheres fig 6 Coloque os compartimentos laterais na posição inferior e encha os com 6 6 facas no espaço restante coloque talheres com o cabo virado para baixo tendo o cuidado de não colocar dois diferentes tipos de talheres no mesmo compartimento Cesto para talheres sem c...

Страница 60: ...tos de fruta F pires de café chá etc G tachos com cabo H tampas I frigideiras L taças mèdias M taças pequenas 1 2 carregamento standard fig 2 A 6 copos B 5 1 chávenas de café ou de chá C travessas D 6 pratos de sopa E 6 pratos rasos F 6 pratos de fruta G 6 pires de café ou de chá H taças mèdias I taças pequenas Os talheres deverão ser colocados dentro do cesto em plástico o qual por sua vez se enc...

Страница 61: ...oloque o liquido preparado para durar várias lavagens até ao nivel máximo Recoloque a tampa O aditivo que é automaticamente despejado durante o último ciclo de enxaguamento contribui para uma secagem mais rápida da loiça prevenindo a formação de manchas e a acumulação de resíduos opacos O nível do aditivo pode ser controlado através do visor situado no centro do dispositivo 4 Regulação do doseamen...

Страница 62: ...r a máquina com o botão de ligar desligar O I Loiça e utensílios que não devem ser lavados na máquina É sempre bom recordar que nem todos os tipos de loiça e de utensílios podem ser lavados na máquina Os objectos e utensílios de termoplástico que disponham de pegas de madeira ou de plástico os tachos com pegas de madeira os utensílios em alumínio de cristal ou de vidro de chumbo só poderão ser lav...

Страница 63: ... O exterior da máquina pode ser limpo com um produto de limpeza não abrasivo adequado à limpeza de superfícies esmaltadas A sua máquina de lavar loiça não requer cuidados especiais de manutenção pois o seu interior é autolimpante Limpe regularmente a guarnição de borracha da porta com um pano húmido a fim de remover eventuais restos de comida ou de aditivo Recomenda se que proceda à remoção periód...

Страница 64: ...e a loiça será necessário remover manualmente os depósitos eventualmente existentes na loiça pois o ciclo final de secagem endurece esses depósitos sendo assim impossível serem removidos através de uma nova lavagem na máquina Se depois de efectuadas as verificações acima referidas a máquina continuar a não trabalhar em devidas condições ou continuar avariada agradecemos que entre em contacto com o...

Страница 65: ... Si l on veut se débarrasser d un vieux lave vaisselle enlever le système de fermeture de la porte pour que les enfants ne puissent pas s enfermer dans la machine Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables pour permettre de les éliminer avec facilité L utilisation de prises multiples et ou rallonges est déconseillée et dégage le constructeur de toutes responsabilités Si le remplaceme...

Страница 66: ...n cas d absence d un branchement efficace de la mise à la terre il peut subvenir une légère dispersion de courant sur les parties métalliques de la machine due à la présence d un filtre antiparasite radio Par conséquent avant de brancher la machine sur le circuit électrique s assurer 1 Que la prise murale est correctement reliée à la terre 2 Que le réglage du contacteur électrique correspond bien ...

Страница 67: ...cte ne pas ouvrir la porte du lave vaisselle pendant son fonctionnement 7 598 556 563 Fermeture de la porte Mettre les paniers Vérifier que les plats ou casseroles ne gênent pas les rampes avants et s assurer que celles ci tournent librement Fermer la porte et la bloquer avec force Adoucisseur d eau Selon la source d approvisionnement l eau contient des quantités variables de calcaire et de minéra...

Страница 68: ...meture avec voyant mobile vert ce voyant est visible tant que la solution saline est suffisante pour la régénération de l adoucisseur Remplir le bac à sel quand la surface verte diminue dans le bouchon de l adoucisseur D autres modèles sont équipés d un couvercle opaque dans ce cas le niveau de sel doit être contrôlé régulièrement la consommation de sel dépendant du réglage opéré sur l adoucisseur...

Страница 69: ...En dessous vous pouvez ranger les verres les tasses les soucoupes et les assiettes à dessert Quand les supports occupent la position haute ils permettent de placer les assiettes plates et creuses Ayez soin de placer les assiettes creuses verticalement et en tournant leur partie concave vers l avant de la machine laisser toujours de l espace entre chaque assiette pour que l eau circule librement Po...

Страница 70: ...pport spécifique pour les couverts en argent 1 2 7 8 Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 4 5 6 panier inférieur fig 5 M 8 4 assiettes creuses N 11 1 assiettes plates O 12 assiettes à dessert P plat Q couverts panier à couverts fig 6 Disposer 6 6 couteaux R dans les grilles Dans les autres compartiments mettre les autres couverts manche vers le bas éviter de mettre plus de deux couverts ident...

Страница 71: ...lement n améliore pas les résultats de lavage mais est un gaspillage Ne pas exagérer dans l utilisation de la lessive c est contribuer à limiter la pollution de l environnement Lavage précédé d un prélavage seulement sur quelques modèles Dans le cas où l on utilise le programme Intensif il faut également mettre une dose de lessive 20 grammes 1 cuillère à soupe dans le bac prélavage 2 140 1 2 charg...

Страница 72: ...nçage au moyen du voyant optique placé au centre du distributeur 4 Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6 Le réglage est situé sous le couvercle 3 et peut être réglé au moyen d une pièce de monnaie La position conseillée est 3 La présence de calcaire dans l eau se manifeste soit par la présence d incrustation soit par le degré de séchage C est pourquoi il est important de régler le débit...

Страница 73: ...de faire repartir la machine Ce qu on ne doit pas laver Il est bon également de se rappeler que toute la vaisselle n est pas adaptée au lavage en machine nous déconseillons de mettre des pièces en matériau thermoplastique des couverts à poignée en bois ou en plastique des casseroles à poignée en bois de la vaisselle en aluminium en cristal ou en verre plombé si ce n est pas spécifiquement indiqué ...

Страница 74: ...n 24 heures avant d activer la machine ANOMALIES CAUSES REMEDES Identification d anomalies mineures Attention Avant de retirer n importe quel panneau 1 Positionner le bouton sur STOP 2 Débrancher la prise électrique Si votre lave vaisselle ne fonctionne pas avant d appeler votre revendeur faire les contrôles suivants 1 La machine ne fonctionne sur aucun programme 2 La machine ne prend pas l eau 3 ...

Страница 75: ...bord des casseroles n est pas parfaitement lavé Orifices partiellement bouchés La vaisselle n est pas bien rangée L extrémité du tuyau de vidange est plongée dans l eau La lessive n est pas bien dosé est vieux ou durci Le bouchon du récipient du sel ne ferme pas bien Le programme de lavage choisi est trop faible Vaisselle du panier inférieur mal lavée L eau d alimentation est particulièrement dure...

Страница 76: ......

Страница 77: ...g für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asimismo se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales O modelo e car...

Отзывы: